早秋三首·其一原文及賞析
原文:
遙夜泛清瑟,西風(fēng)生翠蘿。
殘螢棲玉露,早雁拂金河。
高樹(shù)曉還密,遠(yuǎn)山晴更多。
淮南一葉下,自覺(jué)洞庭波。
譯文
漫漫長(zhǎng)夜中泛流著琴瑟的清音;青蘿輕拂好象有西風(fēng)颼颼而生。
白露凝珠的野草棲留幾只殘螢;秋之晨雁群掠過(guò)銀河向南飛騰。
高大的樹(shù)木拂曉看來(lái)尚未凋零,陽(yáng)光下遙望遠(yuǎn)山層次格外分明。
淮南子有一葉落而知?dú)q暮之句;我悟到洞庭波兮木葉下的詩(shī)情。
注釋
①金河:秋天的.銀河。古代五行說(shuō)以秋為金。
、诜鳎郝舆^(guò)。
、鄯海簭棧q流蕩。
④還密:尚未凋零。
、莼茨蟽删洌河谩痘茨献印ふf(shuō)山訓(xùn)》“見(jiàn)一葉落而知?dú)q暮”和《楚辭·九歌·湘夫人》“洞庭波兮木葉下”意。
賞析:
這是一首寫(xiě)早秋景色的詠物詩(shī)。詩(shī)人以清麗的筆調(diào)描繪了遙夜、清瑟、西風(fēng)、翠蘿、殘螢、玉露、早雁、遠(yuǎn)山、落葉等初秋景色。在描繪過(guò)程中,詩(shī)人從聽(tīng)覺(jué)及視覺(jué)的高低遠(yuǎn)近著筆,落筆細(xì)致,層次清楚。無(wú)論寫(xiě)景還是用典,都貼切自然,緊扣“早秋”這一主題。
詩(shī)的前四句寫(xiě)初秋的夜景:
“遙夜泛清瑟,西風(fēng)生翠蘿!甭L(zhǎng)夜,蕩漾著清冷的瑟音;凜凜西風(fēng),吹拂著青蘿輕輕飄蕩。
“殘螢棲玉露,早雁拂金河!睅字粴埓娴奈灮鹣x(chóng),棲息在沾滿白露的野草上;清秋的拂曉,一行大雁掠過(guò)星光淡淡的銀河。
詩(shī)的后四句寫(xiě)初秋的早晨:
“高樹(shù)曉還密,遠(yuǎn)山晴更多!笔锕獬跽眨叽蟮臉(shù)木依然枝葉繁茂;晴空萬(wàn)里,峰巒迭翠,層次格外分明。
“淮南一葉下,自覺(jué)洞庭波!惫湃苏f(shuō)“一葉落而知天下秋”,如今見(jiàn)到淮南一葉飄零,我自然感覺(jué)到:洞庭湖的秋天就要來(lái)了。
【早秋三首·其一原文及賞析】相關(guān)文章:
太原早秋原文翻譯及賞析12-30
夢(mèng)李白·其一原文及賞析08-21
行路難·其一原文及賞析12-11
夢(mèng)李白·其一原文翻譯及賞析08-21
望廬山瀑布其一原文及賞析08-16
《歸園田居·其一》原文及賞析08-18
歸園田居·其一原文及賞析08-18
池上早秋_白居易的詩(shī)原文賞析08-03
從軍行王昌齡其一原文及賞析10-31
塞下曲四首·其一原文及賞析07-19