1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析

        時間:2022-01-07 10:43:04 古籍 我要投稿

        四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析

        四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析1

          四時田園雜興·其二十五

          宋代:范成大

          梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

          日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟 通:唯)

          譯文及注釋

          梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

          初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田里麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。

          日長籬(lí)落無人過,惟有蜻(qīng)蜓(tíng)蛺蝶飛。(惟 通:唯)

          白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

          籬落:籬笆。

          譯文及注釋

          譯文初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田里麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。

          白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

          注釋雜興:有感而發,隨事吟詠的詩篇。

          籬落:籬笆。

          簡析

          這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的.情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。

          詞典釋義

          梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

        四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析2

          原文:

          梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

          日長籬落無人過,唯有蜻蜓蛺蝶飛。

          譯文

          初夏正是梅子金黃、杏子肥的時節,麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。

          夏天日長,籬落邊無人過往,大家都在田間忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飛舞。

          注釋

          籬落:籬笆。

          賞析:

          這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩的'第三句,從側面寫出了農民勞動的情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。后兩句寫出晝長人稀,蜓飛蝶舞,以動襯靜。

        四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析3

          一、原文

          朝代:宋代

          作者:范成大

          梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

          日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟通唯)

          二、譯文

          一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。

          白天長了,籬笆的影子隨著太陽的升高變得越來越短,沒有人經過;只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

          三、簡析

          這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的`情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。后兩句寫出晝長人稀,蜓飛蝶舞,以動襯靜。

        四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析4

          梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

          日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟 通:唯)

          譯文

          初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田里麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。

          白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

          注釋

          雜興:有感而發,隨事吟詠的詩篇。

          籬落:籬笆。

          賞析

          這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。詩的`第三句,從側面寫出了農民勞動的情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。

          范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

        四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析5

          原文:

          梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

          日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟通唯)

          翻譯:

          一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。

          白天長了,籬笆的影子隨著太陽的升高變得越來越短,沒有人經過;只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

          賞析:

          這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的'特點,有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。后兩句寫出晝長人稀,蜓飛蝶舞,以動襯靜。

        【四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析】相關文章:

        四時田園雜興·其二的原文、翻譯及賞析07-27

        四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析02-08

        《四時田園雜興·其二》范成大原文注釋翻譯賞析04-12

        《四時田園雜興》翻譯賞析02-01

        四時田園雜興的翻譯賞析02-18

        四時田園雜興古詩原文及翻譯07-20

        《四時田園雜興》翻譯和賞析02-05

        四時田園雜興古詩翻譯賞析04-18

        《四時田園雜興·其二十五》范成大原文注釋翻譯賞析04-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲国产AV片一区 | 五月婷精品在线视频 | 亚欧乱色国产精品免费九库 | 日韩欧美视频一区二三区在线观看免费 | 在线观看乱码免费 | 一本色道久久88综合亚洲精品 |