1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蓮葉原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2022-01-07 18:08:15 古籍 我要投稿

        蓮葉原文、翻譯及賞析

        蓮葉原文、翻譯及賞析1

          原文:

          蓮葉初生南浦,兩岸綠楊飛絮。

          向晚鯉魚風(fēng),斷送彩帆何處?凝佇,凝佇,樓外一江煙雨。

          譯文:

          南浦上蓮葉初生,江流兩岸樹(shù)上柳絮飄散。傍晚時(shí)分,你那夾雜著鯉魚腥味的風(fēng),要將彩船送去哪里呀?凝立著,凝立著,只見(jiàn)樓外江面上煙雨紛紛。

          賞析:

          賀鑄本衛(wèi)州共城(今河南輝縣)人,曾在和州(今安徽和縣)、泗州(今江蘇盱眙)、太平州(今安徽當(dāng)涂)等處任職。這些地方,均近江臨淮,晚年又退居蘇州,長(zhǎng)居水鄉(xiāng),在他的詞集中,便有不少寫水鄉(xiāng)風(fēng)光與生活的作品,《憶仙姿》即其中一首。

        蓮葉原文、翻譯及賞析2

          原文:

          移舟水濺差差綠,倚檻風(fēng)擺柄柄香。(風(fēng)擺一作:風(fēng)搖)

          多謝浣紗人未折,雨中留得蓋鴛鴦。

          翻譯:

          船兒前行,河水濺起,參差的'綠荷在蕩漾,倚在船邊的欄桿旁,風(fēng)一陣陣的吹來(lái),搖動(dòng)著一柄柄荷葉,送來(lái)縷縷清香。要多多感謝那些浣紗的女子,她們沒(méi)來(lái)采摘荷葉,這樣,在雨中荷葉還可以遮蓋戲水的鴛鴦。

          賞析:

          鄭谷的《蓮葉》,意境優(yōu)美,句句如畫,全詩(shī)由舟行荷塘圖、風(fēng)搖荷葉圖、荷塘浣紗圖、鴛鴦戲蓮圖組成,給人以不盡的美的享受。 這首小詩(shī)吟詠蓮葉,通篇不著一個(gè)“蓮”字,但句句均未離開(kāi)蓮。詩(shī)中不僅描寫蓮葉的色彩、香味、形象,還特別寫了蓮葉在風(fēng)中的動(dòng)態(tài)美;船兒前行,河水濺起,參差的綠荷在蕩漾,倚在船邊的欄桿旁,風(fēng)一陣陣吹來(lái),搖動(dòng)著一柄柄的荷葉,送來(lái)縷縷清香。詩(shī)中不僅從側(cè)面寫了人們對(duì)蓮葉的喜愛(ài),還婉轉(zhuǎn)表達(dá)出“浣紗人”內(nèi)心微妙的情感變化。

        【蓮葉原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        原文翻譯及賞析11-27

        夜雨原文翻譯及賞析01-06

        劍客原文、翻譯及賞析01-04

        《鄉(xiāng)思》原文及翻譯賞析01-03

        綢繆原文翻譯及賞析01-03

        艷歌原文翻譯及賞析01-02

        牧童原文翻譯及賞析01-02

        風(fēng)原文翻譯及賞析12-31

        蝶戀花原文翻譯及賞析12-31

        梅雨原文、翻譯及賞析12-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>