江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,說起古詩詞鑒賞,大家都很熟悉吧?古詩詞鑒賞就是分析古詩詞中所表現(xiàn)的形象、語言、技巧、內(nèi)容以及思想感情。還記得古詩詞鑒賞是怎樣做的嗎?以下是小編整理的江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。
江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析
原文:
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅?
譯文
黃師塔前那一江的碧波春水滾滾向東流,春天給人一種困倦讓人想倚著春風(fēng)小憩的感覺。
江畔盛開的那一簇?zé)o主的桃花映入眼簾,究竟是愛深紅色的還是更愛淺紅色的呢?
注釋
①江畔:指成都錦江之濱。
、讵(dú)步:獨(dú)自散步。
、鬯耗沟亍
、芤淮兀阂粎,無主--沒有主人。
鑒賞
詩題為獨(dú)步尋花,組詩的第五首則寫到黃師塔前看花!包S師塔前江水東”,寫具體的地點(diǎn)!按汗鈶欣б形L(fēng)”則寫自己的倦態(tài),春暖人易懶倦,所以倚風(fēng)小息。但這為的是更好地看花,看那“桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅”。這里疊用愛字,愛深紅,愛淺紅,愛這愛那,應(yīng)接不暇,但又是緊跟著“開無主”三字來的。“開無主”就是自由自在地開,盡量地開,大開特開,所以下句承接起來更顯出絢爛綺麗,詩也如錦似繡。
創(chuàng)作背景
這組詩作于杜甫定居成都草堂之后,唐肅宗上元二年(761年)或唐代宗寶應(yīng)元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在飽經(jīng)離亂之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時(shí)有了安身的處所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西頭,主人為卜林塘幽”(《卜居》);詩人感到很滿足,“但有故人供祿米,微軀此外更何求”(《江村》)。所以,時(shí)值春暖花開,更有賞心樂事,杜甫對生活是熱愛的。這是他寫這組詩的生活和感情基礎(chǔ)。第二年(一說第三年)春暖花開時(shí)節(jié),他獨(dú)自在錦江江畔散步賞花,寫下了《江畔獨(dú)步尋花七絕句》這一組詩。
作者
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱杜工部、杜少陵等,唐朝河南府鞏縣(河南鄭州鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”。杜甫憂國憂民,人格高尚,約1400余首詩被保留了下來,集為《杜工部集》,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。
【江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
江畔獨(dú)步尋花其五原文翻譯及賞析03-11
江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析01-25
江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析11-14
《江畔獨(dú)步尋花·其五》原文及賞析01-27
《江畔獨(dú)步尋花其五》翻譯賞析03-17
杜甫《江畔獨(dú)步尋花·其六》原文、翻譯及賞析03-01
江畔獨(dú)步尋花·其五原文及賞析03-11
杜甫《江畔獨(dú)步尋花》其五翻譯賞析03-04