- 讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析 推薦度:
- 讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析
在平凡的語(yǔ)文學(xué)習(xí)過(guò)程當(dāng)中,相信大家都接觸過(guò)很多的古詩(shī)詞翻譯賞析吧,其中注釋有助于理解古詩(shī),下面是小編給大家整理的關(guān)于讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析,歡迎閱讀!
讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析 1
原文:
齋中讀書(shū)
南北朝:謝靈運(yùn)
昔余游京華,未嘗廢丘壑。
矧乃歸山川,心跡雙寂寞。
虛館絕諍訟,空庭來(lái)鳥(niǎo)雀。
臥疾豐暇豫,翰墨時(shí)間作。
懷抱觀(guān)古今,寢食展戲謔。
既笑沮溺苦,又哂子云閣。
執(zhí)戟亦以疲,耕稼豈云樂(lè)。
萬(wàn)事難并歡,達(dá)生幸可托。
譯文:
昔余游京華,未嘗廢丘壑。
曾在京都做官多年,卻從未忘懷過(guò)山水。
矧乃歸山川,心跡雙寂寞。
何況是來(lái)到以山水聞名的永嘉郡,內(nèi)心思想和事務(wù)行為都感到空虛。
虛館絕諍訟,空庭來(lái)鳥(niǎo)雀。
官衙內(nèi)沒(méi)有獄訟案件而顯得清閑,官堂庭院空曠清靜以致招來(lái)鳥(niǎo)雀止息覓食。
臥疾豐暇豫,翰墨時(shí)間作。
臥病在床多有閑暇安樂(lè)的日子,文章詩(shī)賦時(shí)常寫(xiě)一寫(xiě)。
懷抱觀(guān)古今,寢食展戲謔。
懷抱典籍圖書(shū)從典籍圖書(shū)中觀(guān)覽古今人事,在寢臥飲食之時(shí)展開(kāi)談?wù)撜f(shuō)笑。
既笑沮溺苦,又哂子云閣。
即嘲笑長(zhǎng)沮和桀溺的苦,又譏笑揚(yáng)雄投閣自殺一事。
執(zhí)戟亦以疲,耕稼豈云樂(lè)。
做官既然太疲倦了,耕種哪里能算快樂(lè)。
萬(wàn)事難并歡,達(dá)生幸可托。
要尋求解決世事難并歡的矛盾,只好寄希望于老莊的道家思想。
注釋?zhuān)?/strong>
昔余游京華,未嘗廢丘壑。
齋:指謝靈運(yùn)在永嘉郡時(shí)的書(shū)齋。京華:指當(dāng)時(shí)的京都建康,即今南京。謝靈運(yùn)來(lái)永嘉前曾在京都做官多年,游京華即指這一段時(shí)間。廢:忘懷。丘壑:泛指山水。
矧(shěn)乃歸山川,心跡雙寂寞。
矧乃:何況是。歸山川:回歸到山水之中,實(shí)際是指來(lái)到以山水聞名的永嘉郡。心跡:指內(nèi)心思想和事務(wù)行為兩個(gè)方面。雙寂寞:都感到空虛,即作永嘉太守既無(wú)事可想,也無(wú)事可干。
虛館絕諍(zhèng)訟(sòng),空庭來(lái)鳥(niǎo)雀。
諍訟:獄訟案件。
臥疾豐暇(xiá)豫,翰(hàn)墨時(shí)間作。
豐暇豫:多有閑暇安樂(lè)的日子。翰墨:筆墨,代指文章詩(shī)賦。時(shí)間作:時(shí)常寫(xiě)一寫(xiě)。
懷抱觀(guān)古今,寢食展戲謔(xuè)。
懷抱:似指懷抱典籍圖書(shū)。觀(guān)古今:從典籍圖書(shū)中觀(guān)覽古今人事。戲謔:談?wù)撜f(shuō)笑。
既笑沮(jǔ)溺苦,又哂(shěn)子云閣。
沮溺:指長(zhǎng)沮和桀溺,春秋時(shí)賢人,不肯游仕,結(jié)伴耕種,一輩子辛苦勞作。哂:譏笑,嘲笑。子云閣:指揚(yáng)雄投閣自殺一事。揚(yáng)雄在西漢成帝時(shí)在朝為官,王莽篡漢,立“新”朝,揚(yáng)雄作《劇秦美新》加以吹捧,并受任大夫之職校書(shū)天祿閣,后來(lái)因事被株連,投閣自殺,幾乎死去。
執(zhí)戟(jǐ)亦以疲,耕稼豈云樂(lè)。
執(zhí)戟:秦漢時(shí)宮廷的侍衛(wèi)官,因值勤時(shí)手執(zhí)戟而得名,這里泛指做官。以疲:太疲倦。豈云樂(lè):哪里能算快樂(lè)。
萬(wàn)事難并歡,達(dá)生幸可托。
達(dá)生:老莊的思想。
賞析:
這首詩(shī)作縱向展開(kāi),從過(guò)去寫(xiě)到現(xiàn)在。開(kāi)頭兩句說(shuō)過(guò)去,接著四句主要講述到永嘉擔(dān)任地方官以后的情況。中間六句具體寫(xiě)讀書(shū)的情形。結(jié)尾四句直接說(shuō)到詩(shī)人自己的政治態(tài)度與生活情趣。這首詩(shī)從大處落筆,委婉見(jiàn)意,通又具有感情深沉凝重、語(yǔ)調(diào)平易親切的特點(diǎn)。
游京華”與“歸山川”、“未嘗廢丘壑”與“心跡雙寂寞”,隔句映襯,在文義上遞進(jìn)一層。這一表示遞進(jìn)關(guān)系的連詞,更明白提示前后兩個(gè)時(shí)期之間存在著的變化。詩(shī)人自述到永嘉以后,“心”不預(yù)世事,“跡”絕交以息游。
“虛館”二句更具體描畫(huà)出“心跡雙寂寞”的景象。事實(shí)上,身為一郡之長(zhǎng),是不可能如此清閑的!端螘(shū)》本傳說(shuō):“郡有名山水,靈運(yùn)素所愛(ài)好,出守既不得志,遂肆意游遨,遍歷諸縣,動(dòng)逾旬朔,民間聽(tīng)訟,不復(fù)關(guān)懷!笨梢(jiàn)“絕諍訟”并非真的沒(méi)有“民間聽(tīng)訟”,而是由于心遠(yuǎn)地自偏,“不復(fù)關(guān)懷”,有意不聞不問(wèn)罷了。以上幾句,對(duì)于“齋中讀書(shū)”的詩(shī)題來(lái)說(shuō),看似閑筆,實(shí)際上這是從大處落筆,委婉見(jiàn)意,顯示的是讀書(shū)時(shí)總的心態(tài)意緒與環(huán)境氣氛。以下寫(xiě)“齋中讀書(shū)”的正筆,正是從這一大背景上推出的。
從“臥疾豐暇豫”起,即轉(zhuǎn)入“齋中讀書(shū)”的描敘!芭P疾”就只能在“齋中”,有了許多空閑時(shí)間,為了排遣無(wú)聊,除了寫(xiě)詩(shī)作字以外,便輪到了“讀書(shū)”!皯驯в^(guān)古今”等四句,具體寫(xiě)讀書(shū)的情形。詩(shī)人讀書(shū)的目的在于了解歷史以增進(jìn)對(duì)現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識(shí),方法上有讀有評(píng)。詩(shī)中論到的人物有消極避世的'隱士長(zhǎng)沮、桀溺和熱衷仕進(jìn)的文人揚(yáng)雄。謝靈運(yùn)對(duì)沮、溺則取批評(píng)的態(tài)度,認(rèn)為隱居耕田是一“苦”事而予以非笑。揚(yáng)雄在易代之際的言行,歷來(lái)受人非議,如李善說(shuō)他“露才以耽寵,詭情以懷祿”。謝靈運(yùn)也不滿(mǎn)于揚(yáng)雄的屈節(jié)事人、鉆營(yíng)爵祿,故在非笑沮、溺的同時(shí),對(duì)揚(yáng)雄也采取了哂笑的否定態(tài)度。
結(jié)尾四句是在讀書(shū)論書(shū)基礎(chǔ)上的進(jìn)一步發(fā)揮,由“既笑”二句引出,直接說(shuō)到詩(shī)人自己的政治態(tài)度與生活情趣!皥(zhí)戟亦以疲”,說(shuō)明自己對(duì)于仕進(jìn)已心灰意冷;“耕稼豈云樂(lè)”,又表示自己不愿過(guò)躬耕隱居的清苦生活。詩(shī)人讓自己站到了三岔路口,是仕,是隱,無(wú)一理想,無(wú)可適從。故不由得嘆道:“萬(wàn)事難并歡!痹谑穗[矛盾的煎熬下,詩(shī)人為自己設(shè)計(jì)了一條慰藉心靈的人生道路:“達(dá)生幸可托。”以“達(dá)生”處世,就會(huì)避免貪多務(wù)得,不受物欲的困擾,擺脫世務(wù)的牽累,在精神上求得自我解脫,近乎陶淵明《歸去來(lái)兮辭》結(jié)尾所表示的生活態(tài)度:“樂(lè)乎天命復(fù)奚疑!
謝靈運(yùn)為官時(shí)不理政事也是“達(dá)生”思想的表現(xiàn),而“達(dá)生”思想的進(jìn)一步實(shí)踐,尚有待于絕意仕進(jìn),歸隱田園,更遠(yuǎn)地離開(kāi)塵世俗務(wù)。謝靈運(yùn)出身大官僚地主家庭,廣有田產(chǎn),歸隱而仍可免于沮溺的耦耕之苦,這大概是他的“達(dá)生”思想的最完美的實(shí)現(xiàn)了。不久,他果然踏上了歸隱的道路。
全詩(shī)以“齋中讀書(shū)”作為結(jié)構(gòu)的中心,向前推衍,說(shuō)到過(guò)去;往后演繹,談及未來(lái)。讀書(shū)是在齋中,說(shuō)前道后的情事則及于齋外的廣闊世界——京城的丘壑,永嘉的山川,執(zhí)戟殿中,耕稼田間。仕隱矛盾的抽象主題,由于結(jié)合讀書(shū)論書(shū)的具體內(nèi)容提出,顯得不玄不泛;又由于視野開(kāi)闊,有回顧,有前瞻,聯(lián)系長(zhǎng)期以來(lái)的生活體驗(yàn)坦率剖白,通又具有了感情深沉凝重、語(yǔ)調(diào)平易親切的特點(diǎn)。
作為一首宣揚(yáng)老莊“達(dá)生”思想的記事說(shuō)理詩(shī),而能不落抽象說(shuō)理的魔障,寫(xiě)得迥異于“平典似《道德論》”的“孫綽、許詢(xún)、桓、庾諸公詩(shī)”(鐘嶸《詩(shī)品序》),足見(jiàn)詩(shī)人藝術(shù)上的功力。至于詩(shī)中宣揚(yáng)的所謂“達(dá)生”的消極避世、自得其樂(lè)的人生態(tài)度與生活理想,對(duì)于今天的讀者來(lái)說(shuō),肯定是不足取的,但對(duì)于了解謝靈運(yùn)全人及其創(chuàng)作演進(jìn)的軌跡,則又有著不可忽視的重要意義。
讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析 2
原文:
舟中讀書(shū)
清代: 宋琬
久拋青簡(jiǎn)束行幐,白鳥(niǎo)蒼蠅甚可憎。
身是蠹魚(yú)酬夙債,黃河浪里讀書(shū)燈。
譯文:
久拋青簡(jiǎn)束行幐,白鳥(niǎo)蒼蠅甚可憎。
總是背著行囊奔波在路上,已經(jīng)拋開(kāi)書(shū)籍很久了;加上蚊子、蒼蠅的侵?jǐn)_,實(shí)在難以靜心讀書(shū)。
身是蠹魚(yú)酬夙債,黃河浪里讀書(shū)燈。
但我畢竟是一條書(shū)蟲(chóng),讀書(shū)是前世欠下的債,為了還債,在黃河壯奇雄闊的浪濤間,在小船窗前就著單薄的燭燈讀書(shū)。
注釋?zhuān)?/strong>
久拋青簡(jiǎn)束行幐(téng),白鳥(niǎo)蒼蠅甚可憎。
青簡(jiǎn):竹簡(jiǎn)。古代用以書(shū)寫(xiě)的狹長(zhǎng)竹片。泛指書(shū)籍。行幐:行囊。幐,盛物的布袋。白鳥(niǎo):蚊子。
身是蠹(dù)魚(yú)酬夙(sù)債,黃河浪里讀書(shū)燈。
蠹魚(yú):這里指書(shū)蟲(chóng)。
賞析:
這首詩(shī)前三句平平,詩(shī)人說(shuō)自己已經(jīng)拋開(kāi)了書(shū)籍很久了,腰束干糧袋四處奔波,加上路途上蚊子和蒼蠅之?dāng)_,其實(shí)也無(wú)法讀書(shū),但他畢竟是一條書(shū)蛀蟲(chóng),讀書(shū)是他前世欠下的債,為了還這個(gè)債,——于是,結(jié)句“黃河浪里讀書(shū)燈”就跳出了!
“河出伏流,一瀉汪洋!钡竭^(guò)黃河的人們,誰(shuí)能不被它九曲橫空、萬(wàn)浪嘯天的氣勢(shì)和力量所震攝?它那狂放無(wú)羈的暴烈和雄奇,也似乎只有同樣狂放無(wú)羈的詩(shī)仙李折,才足以揮動(dòng)如椽巨筆,為之寫(xiě)照傳神——“黃河萬(wàn)里觸山動(dòng),盤(pán)渦轂轉(zhuǎn)秦地雷”“巨靈咆哮擘兩山,洪波噴流射東海”(《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》)!這就是李白描摹過(guò)的那水來(lái)“天上”,波顛萬(wàn)里的壯奇黃河。
而今,正是從這一派震蕩天地的黃河浪影里,駛出了一艘傲岸不馴的行船,時(shí)令正當(dāng)秋夜,水天一片迷蒙。但在波涌浪疊的船窗前,卻可見(jiàn)到我們的詩(shī)人宋琬,正須髯飄飄,就著高燒的燭燈,執(zhí)卷誦讀!
倘若這是在廬峰月下,對(duì)茅窗孤燈,聆松濤千仞,那境界一定將格外清美幽渺吧?倘若這是在西子湖畔,仰修竹千竿,聽(tīng)游魚(yú)唼喋,于執(zhí)卷吟賞之際,也一定會(huì)更添幾分韻致吧?但“黃河浪里讀書(shū)燈”之句,卻把這“讀書(shū)”的背景,轉(zhuǎn)換在了壯奇雄闊的浪濤之間,而且是在燭照浪影的艙間“燈”下,那境界又豈是上述這境所可比擬?
此刻的艙中當(dāng)然也是幽清的。幽清得連一只令人憎厭的蚊子蒼蠅都沒(méi)有。然而這幽清,又是以何其驚心動(dòng)魄的艙外之景為陪襯的。汉剖幍狞S河在夜天下狂暴喧騰;熒熒的船火,還可照見(jiàn)一陣又一陣掀天濁浪崩裂眼前;濤聲隆隆,如疾雷碾過(guò)船之兩舷!正是在這樣的背景上,突然推出挑燈撫髯,執(zhí)卷而誦的詩(shī)人近景,那氣度和儀態(tài),該帶有怎樣一種睥睨古今、笑傲萬(wàn)浪的沉靜和瀟灑!
如果說(shuō)“黃河浪”所蘊(yùn)含的,是極大的動(dòng)蕩之境;那么“讀書(shū)燈”所顯示的,則是迥然相異的靜謐之境。這兩者本來(lái)很難相容,詩(shī)人卻以身臨的浪舟讀書(shū)之興,將它們奇妙地組接在了一句詩(shī)中。大“動(dòng)”與大“靜”由此相反相成,雄奇的“黃河”夜浪之涌,與瀟灑的詩(shī)人“讀書(shū)”身影,由此相疊相錢(qián),輝耀了整首詩(shī)行。一個(gè)為前人不到的嶄新詩(shī)境,在行舟黃河的詩(shī)人宋琬筆底,就這樣興象崢嶸的創(chuàng)生了!
這詩(shī)境的創(chuàng)生雖說(shuō)出于偶然,卻是宋琬悲苦生涯中哀憤之情的必然觸發(fā)。倘若不是在順治七年、康熙元年“兩度系獄”,飽嘗過(guò)宦海沉浮的`險(xiǎn)惡“風(fēng)濤”;倘若不是憎惡于“白鳥(niǎo)(蚊子)蒼蠅”式讒人的陷害,厭倦于“久拋青簡(jiǎn)束行幐”的仕途奔波,而向往著一種放浪無(wú)羈的自由生活——那么,宋琬又怎么會(huì)覺(jué)得,黃河的“掀天濁浪”,并不比“人間”的風(fēng)濤險(xiǎn)惡?又怎么會(huì)激發(fā)在“黃河浪”中化身“蠧魚(yú)”,挑燈誦書(shū)而一“酬夙債”的豪興?
由此反觀(guān)此詩(shī)之前三句,你便不會(huì)因?yàn)樗鼈兊耐抡Z(yǔ)平平而以為無(wú)足輕重了——其實(shí),“久拋青簡(jiǎn)束行幐”之卑陋,“白鳥(niǎo)蒼蠅甚可憎”之煩囂,恰都是運(yùn)筆上的一種鋪墊和反襯。它們之存在正是為了在結(jié)句中造成詩(shī)情的巨大逆轉(zhuǎn),以翻出一個(gè)之與截然不同的人生境界。有了這卑陋和煩囂的反襯,“黃河浪里讀書(shū)燈”之境,便愈加見(jiàn)得雄奇瀟灑,超世脫俗,而令你無(wú)限神往了。
讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析 3
原文
歸志寧無(wú)五畝園,讀書(shū)本意在元元。
燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬(wàn)言。
翻譯
歸老隱居的志向就算沒(méi)有那五畝田園也依然如故,讀書(shū)的本意原在于黎民百姓。
燈下讀書(shū),眼神已不比從前,卻還是規(guī)定自己讀完了兩萬(wàn)的蠅頭小字。
注釋
歸老:年老離任歸家。
寧無(wú):難道沒(méi)有。
元元:指人民。前兩句說(shuō),離任回家難道還沒(méi)有五畝田地可以維持生活嗎?我讀書(shū)的.目的原來(lái)是為了人民的。
課:這里作閱讀解。
蠅頭:比喻字小的和蒼蠅頭一樣。這兩句說(shuō),在微弱的油燈下看書(shū),眼睛已大不如從前了。但我每天仍然要閱讀二萬(wàn)多如蠅頭一樣字的書(shū)籍。
賞析
詩(shī)人。他提倡“萬(wàn)卷雖多應(yīng)具眼”,又強(qiáng)調(diào)“詩(shī)思出門(mén)河處元?”他一生之中寫(xiě)出大量?jī)?yōu)秀詩(shī),是與他的苦學(xué)精神分不開(kāi)的。這首《讀書(shū)》七絕,如同詩(shī)人的學(xué)習(xí)體會(huì),既反映了詩(shī)人在年老時(shí)仍堅(jiān)持苦學(xué)的情況,又表明了他學(xué)習(xí)是為平民百姓而并無(wú)他求的可貴精神。一二兩句,確是議論。在封建時(shí)代,能提出“讀書(shū)本意在元元”,確是可貴。三四句是寫(xiě)實(shí),盡管明白如話(huà),淺顯平淡,但仔細(xì)琢磨,卻淺中有深,平中有奇!盁羟澳苛﹄m非昔,猶課蠅頭二萬(wàn)言”。把詩(shī)人在孤燈之下,老眼昏花地閱讀蠅頭小字的場(chǎng)景,維妙維肖地刻劃出來(lái)了。既對(duì)自己生活描寫(xiě),更是對(duì)后人告誡,怎么能不說(shuō)它寓意深遠(yuǎn)呢!
讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析 4
原文:
讀書(shū)
宋代: 陸游
歸志寧無(wú)五畝園,讀書(shū)本意在元元。
燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬(wàn)言。
譯文:
歸志寧無(wú)五畝園,讀書(shū)本意在元元。
歸鄉(xiāng)隱居的志向就算沒(méi)有那五畝田園也依然如故,讀書(shū)的本意原是為了黎明百姓。
燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬(wàn)言。
燈下讀書(shū),眼神已不比從前,卻還是閱讀完了兩萬(wàn)的蠅頭小字。
注釋?zhuān)?/strong>
歸志寧無(wú)五畝(mǔ)園,讀書(shū)本意在元元。
歸志:歸家隱居的志向。寧無(wú):難道沒(méi)有。元元:指人民。
燈前目力雖非昔,猶課蠅(yíng)頭二萬(wàn)言。
課:詩(shī)中作閱讀解。蠅頭:比喻字小的和蒼蠅頭一樣。
賞析:
陸游的詩(shī)歌繼承了屈原以來(lái)詩(shī)人憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的優(yōu)良傳統(tǒng),以現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格為主,立足于時(shí)代!蹲x書(shū)》雖以讀書(shū)為題材,但詩(shī)人的眼光早已離開(kāi)書(shū)齋這個(gè)狹小的空間,他將目光投向于整個(gè)人民,所以他所有的讀書(shū)詩(shī)包括《讀書(shū)》,仍然充滿(mǎn)著對(duì)生活的熱愛(ài),仍然流露著對(duì)生命的感慨,仍然是活色生香,精力充沛,是文學(xué)意味十分濃厚的好詩(shī)。同時(shí)他的讀書(shū)詩(shī)既有現(xiàn)實(shí)主義的精神,使他的詩(shī)內(nèi)容充實(shí),熱情橫溢,顯得既沉郁悲壯,又恢宏雄放。從平凡細(xì)微當(dāng)中覓得詩(shī)情,寫(xiě)成活潑生動(dòng)的好詩(shī),一切都取決于詩(shī)人是否有靈心慧性。
“歸老寧無(wú)五畝園,讀書(shū)本意在元元!边@兩句直抒胸臆,說(shuō)自己讀書(shū)是為了平民百姓,前兩句不重情節(jié)畫(huà)面,而是把事實(shí)壓縮在極其精煉的詩(shī)句內(nèi),著重抒寫(xiě)自己的主觀(guān)感受,具有高度的概括性和強(qiáng)烈的抒情性。一個(gè)“寧無(wú)”把詩(shī)人內(nèi)心深處對(duì)黎民百姓的牽掛表達(dá)的淋漓盡致。也顯示詩(shī)人不為五斗米折腰的情操。在封建時(shí)代,能提出“讀書(shū)本意在元元”,把讀書(shū)看做是為百姓而讀,展現(xiàn)了詩(shī)人的可貴。
“燈前目力雖非昔,猶課蠅頭二萬(wàn)言。”這兩句是寫(xiě)實(shí),具有二個(gè)特點(diǎn):一是細(xì)節(jié)的真實(shí)性,燈下讀書(shū),眼神已大不如從前了。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),詩(shī)人已是五十三歲,視力減退。透過(guò)詩(shī)句,詩(shī)人燈下讀書(shū)的形象出現(xiàn)在眼前。二是具體描寫(xiě)方式的客觀(guān)性,一盞青燈為何出現(xiàn)在陸游的詩(shī)中,因?yàn)槭瞧渥x書(shū)生涯中最為重要的一件物體,故而成了其讀書(shū)詩(shī)中最引人注目的一個(gè)意象。作者通過(guò)對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的`客觀(guān),具體的描寫(xiě),從作品的場(chǎng)面和情節(jié)中自然地體現(xiàn)出作者的忠于人民思想傾向和愛(ài)憎感情,盡管明白如話(huà),淺顯平淡,但卻淺中有深,平中有奇。把詩(shī)人在孤燈之下,老眼昏花地閱讀蠅頭小字的場(chǎng)景,維妙維肖地刻劃出來(lái)。既是對(duì)生活描寫(xiě),更是對(duì)后人告誡,寓意深遠(yuǎn)。
這首《讀書(shū)》七絕,如同詩(shī)人的學(xué)習(xí)體會(huì),既反映了詩(shī)人在年老時(shí)仍堅(jiān)持苦學(xué)的情況,又表明了他學(xué)習(xí)是為平民百姓而并無(wú)他求的可貴精神。詩(shī)言志,詩(shī)歌是詩(shī)人對(duì)人生的歌詠,這是中國(guó)自古以來(lái)關(guān)于詩(shī)歌內(nèi)容的基本要求。從這個(gè)角度出發(fā),凡是屬于人生的各類(lèi)內(nèi)容,都可以被納入詩(shī)人取材的范圍,不應(yīng)有什么事先劃定的禁區(qū) 。對(duì)于主要身份是士人的陸游來(lái)說(shuō),其生活內(nèi)容有相當(dāng)大的部分是在書(shū)齋里度過(guò)的,讀書(shū)正是他人生經(jīng)歷的重要組成部分。于是當(dāng)他要想寫(xiě)詩(shī)歌詠其生活內(nèi)容,表示其人生感慨時(shí),讀書(shū)便理所當(dāng)然成為不可或缺的題材。
讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析 5
原文:
讀書(shū)
唐代:柳宗元
幽沉謝世事,俯默窺唐虞。
上下觀(guān)古今,起伏千萬(wàn)途。
遇欣或自笑,感戚亦以吁。
縹帙各舒散,前后互相逾。
瘴痾擾靈府,日與往昔殊。
臨文乍了了,徹卷兀若無(wú)。
竟夕誰(shuí)與言,但與竹素俱。
倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。
欠伸展肢體,吟詠心自愉。
得意適其適,非愿為世儒。
道盡即閉口,蕭散捐囚拘。
巧者為我拙,智者為我愚。
書(shū)史足自悅,安用勤與劬。
貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。
譯文:
幽沉謝世事,俯默窺唐虞。
幽居在這偏遠(yuǎn)地方絲毫不問(wèn)世事,每天只低頭把唐堯、虞舜鉆研。
上下觀(guān)古今,起伏千萬(wàn)途。
從上下千年細(xì)察古今世事,其間歷史長(zhǎng)河波瀾起伏,千變?nèi)f化。
遇欣或自笑,感戚亦以吁。
遇到高興的事便暗自竊笑,感到悲哀時(shí)只好無(wú)奈嘆息。
縹帙各舒散,前后互相逾。
看的次數(shù)太多,裹書(shū)的帙套都已解散,書(shū)卷的前后緊緊相連。
瘴痾擾靈府,日與往昔殊。
因瘴氣所引起的疾病擾亂了心境,身體也是一天不如一天。
臨文乍了了,徹卷兀若無(wú)。
打開(kāi)書(shū)本剛讀時(shí)覺(jué)得清清楚楚,丟開(kāi)書(shū)本又像是一無(wú)所知。
竟夕誰(shuí)與言,但與竹素俱。
一天到晚可以和誰(shuí)去說(shuō)話(huà)?只能與書(shū)籍日夜相伴。
倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。
疲倦了便倒頭而睡,睡夠了精神又漸漸恢復(fù)。
欠伸展肢體,吟詠心自愉。
伸伸懶腰舒展肢體,聲調(diào)抑揚(yáng)地吟詩(shī)讀書(shū)心中自覺(jué)愉快。
得意適其適,非愿為世儒。
讀書(shū)得意是因?yàn)榕c書(shū)中之意契合,并不是想成為世間的大儒。
道盡即閉口,蕭散捐囚拘。
把書(shū)中的道理闡述清楚就閉口,心情閑散拋棄了拘囚的束縛。
巧者為我拙,智者為我愚。
那些心機(jī)巧妙的人會(huì)認(rèn)為我拙笨,那些聰明的人會(huì)認(rèn)為我愚蠢。
書(shū)史足自悅,安用勤與劬。
閱讀史書(shū)足以使自己快樂(lè),何必為追求名利而勞碌?
貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。
要珍惜你那大丈夫六尺之軀,不要為名利所驅(qū)使!
注釋?zhuān)?/strong>
幽沉謝世事,俯默窺唐虞(yú)。
幽沉:幽谷沉論。指詩(shī)人被貶在窮鄉(xiāng)僻壤。謝世事:不問(wèn)世事。謝,謝絕。俯默:低頭不語(yǔ)。窺:窺探,研究。唐虞:唐堯、虞舜,古代傳說(shuō)中的圣君。
上下觀(guān)古今,起伏千萬(wàn)途。
起伏千萬(wàn)途:指歷史長(zhǎng)河波瀾起伏,千變?nèi)f化。
遇欣或自笑,感戚亦以吁(xū)。
欣:高興。戚:悲傷。吁:嘆氣。
縹(piǎo)帙(zhì)各舒散,前后互相逾。
縹帙:用青白色帛做的書(shū)套。這里指書(shū)卷。逾:越過(guò),超越。
瘴痾(kē)擾靈府,日與往昔殊。
瘴疴:泛指南方濕熱蒸郁引發(fā)的各種疾病。瘴,瘴氣;疴,病。靈府:心靈。
臨文乍了了,徹卷兀(wù)若無(wú)。
臨文:打開(kāi)書(shū)本閱讀。乍:剛剛,初。了了:佛教語(yǔ),清楚明了。徹:通“撤”,撤除。徹卷:丟開(kāi)書(shū)本。兀:猶兀然。依然還是。
竟夕誰(shuí)與言,但與竹素俱。
竟夕:一天到晚。竹素:指書(shū)籍。古代在使用紙張之前,文字都刻在竹簡(jiǎn)或書(shū)寫(xiě)在絹?zhàn)由稀>悖涸谝黄稹?/p>
倦極更倒臥,熟寐乃一蘇。
更:一作“便”。熟寐:熟睡,睡足。蘇:蘇醒,引申為精神恢復(fù)。
欠伸展肢體,吟詠心自愉。
欠伸:伸伸懶腰。吟詠:聲調(diào)抑揚(yáng)地吟詩(shī)讀書(shū)。心自愉:心里自覺(jué)愉快。
得意適其適,非愿為世儒。
世儒:只會(huì)傳授經(jīng)學(xué)的儒生、庸俗的儒生。
道盡即閉口,蕭散捐囚拘。
道盡:把書(shū)中的道理闡述清楚。捐:除去,拋棄。囚拘:拘囚,束縛。
巧者為我拙,智者為我愚。
巧者:乖巧的人。為:謂,說(shuō)。智者:聰明,智慧的人。這里反其意而用之,諷刺那些逢迎投機(jī),爭(zhēng)名奪利的世儒。
書(shū)史足自悅,安用勤與劬(qú)。
勤與劬:指為爭(zhēng)名逐利而奔走鉆營(yíng),費(fèi)盡心力。劬,勞苦。
貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。
貴:珍惜。爾:你。軀:身軀。六尺軀,疑為七尺之誤。名:名利。驅(qū):驅(qū)使。
賞析:
詩(shī)反映了詩(shī)人讀書(shū)的情形和感受,展示了一個(gè)憨態(tài)十足的書(shū)癡形象。前六句為第一層,談讀書(shū)的起因及收獲;中間十六句為第二層,敘述了讀書(shū)的困擾與樂(lè)趣;后六句為第三層,反映了不為名利所驅(qū)、不為世俗指責(zé)的心態(tài)。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)潔傳神,風(fēng)格古澹平和,與陶淵明詩(shī)風(fēng)很相近。
第一層,談讀書(shū)的起因及收獲!坝某林x世事,俯默窺唐虞”。起筆不凡,身遭貶謫,幽谷沉論,遠(yuǎn)離朝庭,似乎不問(wèn)世事,然而默默地讀著圣賢書(shū)!吧舷掠^(guān)古今,起伏千萬(wàn)途。遇欣或自笑,感戚亦以吁!痹(shī)人博覽群書(shū),從中知道古今的興替和社會(huì)變化的道理,思考?xì)v史長(zhǎng)河的波瀾起伏,千變?nèi)f化。一會(huì)高興,一會(huì)悲傷,一會(huì)嘆氣,與書(shū)中人物命運(yùn)同悲歡。說(shuō)明作者的感情并沒(méi)有麻木,追溯歷史是為了面對(duì)現(xiàn)實(shí)。
第二層敘述了讀書(shū)的困擾與樂(lè)趣。因?yàn)榻?jīng)常翻閱,所以“縹帙各舒散,前后互相逾!睍(shū)看的次數(shù)多了,裹書(shū)的賬套都已松散,書(shū)卷的`前后相連在一起,說(shuō)明讀書(shū)的勤奮。中國(guó)柳宗元研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)吳文治認(rèn)為這二句的意思是“把幾種書(shū)都攤開(kāi),前后翻閱,互相比較!边@樣理解,反映了柳子的探討、鉆研精神。“瘴疴擾靈府,日與往昔殊!币蛘螝馑鸬募膊_亂了心境,詩(shī)人的身體一天不如一天。30多歲就已早衰,疾病纏身,最顯著的癥狀是遺忘,“臨文乍了了,徹卷兀若無(wú)!贝蜷_(kāi)書(shū)本剛讀時(shí)似乎都清楚明了,丟開(kāi)書(shū)本又像是一無(wú)所知。他在《寄許京兆孟容書(shū)》中說(shuō)“往時(shí)讀書(shū),自以不至抵滯,今皆頑然無(wú)復(fù)省錄。每讀古人一傳,數(shù)紙已后,則再三伸卷,復(fù)觀(guān)姓氏,旋又廢失!边@與詩(shī)意互相印證!熬瓜φl(shuí)與言?但與竹素俱!币惶斓酵碇挥信c書(shū)相伴。“倦極更倒臥,熟寐乃一蘇!弊x書(shū)疲倦了就倒臥在床上,熟睡后精神遂又恢復(fù),繼續(xù)攻讀!扒飞煺怪w,吟詠心自愉!毙菹r(shí)伸伸懶腰舒展一下四肢身體,聲調(diào)抑揚(yáng)地吟詩(shī)讀書(shū)心中自覺(jué)愉快。讀書(shū)的目的究竟是什么呢?“得意適其適,非愿為世儒!蓖醭洹墩摵狻(shū)解》:“著作者為文儒,說(shuō)經(jīng)為世儒!弊鳛槌缦驁蛩粗赖牧,其思想體系主要是儒學(xué),但對(duì)那些只會(huì)傳授經(jīng)學(xué)的儒生、庸俗的儒生是不屑一顧的。讀書(shū)得意是因?yàn)榕c書(shū)中的意義相契合,而并不是想成為世間的大儒。“道盡即閉口,蕭散捐囚拘!弊x書(shū)的收獲,不僅在于獲得知識(shí),更在于精神獲得自由,拋棄了拘囚的束縛。
第三層反映了不為名利所驅(qū)、不為世俗指責(zé)的心態(tài),體現(xiàn)了詩(shī)人“用之則行,舍之則藏”的高尚情操!扒烧邽槲易,智者為我愚!绷谠摹爸怯拚f(shuō)”受佛學(xué)的影響,也與他的生活遭遇密切相關(guān),內(nèi)涵深刻、豐富。在詩(shī)中,他不為世俗偏見(jiàn)、流言蜚語(yǔ)所左右,公開(kāi)諷刺那些逢迎投機(jī)、爭(zhēng)名奪利的世儒。最后四句立意更深:“書(shū)史足自悅,安用勤與劬?貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)。”閱讀各種書(shū)籍,了解圣賢、歷史,已足以使自己快樂(lè),又何必要為追求名利而勞碌奔波!要珍惜你那大丈夫六尺之軀,不要為名利所驅(qū)使。
此詩(shī)展示了一個(gè)憨態(tài)十足的書(shū)癡形象:時(shí)而自笑,時(shí)而悲戚;倦極了便倒頭睡下,醒來(lái)后伸展一下肢體,吟誦幾句詩(shī)文,其境若此,如何不樂(lè)?所以詩(shī)人不由地感慨說(shuō):“書(shū)史足自悅,安用勤與劬。貴爾六尺軀,勿為名所驅(qū)!庇勺x書(shū)之悅悟到虛名之無(wú)益,并以曠達(dá)之語(yǔ)作結(jié)。通觀(guān)全詩(shī),可見(jiàn)柳宗元在謫居生涯中不乏足于其心、自得其樂(lè)的一面,由此形成平和古澹的詩(shī)風(fēng),與陶淵明詩(shī)風(fēng)甚為相近。有專(zhuān)家認(rèn)為該詩(shī)寫(xiě)的是子厚“夜讀”,實(shí)質(zhì)上是其讀書(shū)生活的高度概括,是其人生理想的真實(shí)寫(xiě)照。全主要是敘述、議論,但寫(xiě)得“蕭散簡(jiǎn)逸,秾纖合度”,“詩(shī)亦無(wú)窮起伏”,是了解柳宗元,研究柳宗元的一首重要作品。
讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析 6
作品原文
古人談讀書(shū)
一
敏而好學(xué),不恥下問(wèn)。
知之為知之,不知為不知,是知也。
默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦。
—《論語(yǔ)》
二
余嘗謂讀書(shū)有三到,謂心到、眼到、口到。心不在此,則眼不看仔細(xì);心眼既不專(zhuān)一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?
—[宋]朱熹
三
蓋士人讀書(shū),第一要有志,第二要有識(shí),第三要有恒。有志則斷不甘為下流;有識(shí)則知學(xué)問(wèn)無(wú)盡,不敢以一得自足,如河伯之觀(guān)海,如井蛙之窺天,皆無(wú)識(shí)者也;有恒則斷無(wú)不成之事。此三者缺一不可。
—[清]曾國(guó)藩
作品注釋
敏:聰明。
好:喜好。
恥:以……為恥。
知:通“智”,聰明,智慧。
厭:滿(mǎn)足。
誨:教導(dǎo)。
謂:說(shuō)。
漫浪:隨隨便便。
急:要緊。
蓋:在句首,發(fā)語(yǔ)詞。
斷:副詞,表示絕對(duì)、一定。
作品譯文
天資聰明而又好學(xué)的人,不以向地位比自己低、學(xué)識(shí)比自己差的人請(qǐng)教為恥。
知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。
默默地記住所學(xué)的知識(shí),學(xué)習(xí)不覺(jué)得滿(mǎn)足,教人不知道疲倦。
我曾經(jīng)說(shuō)讀書(shū)講究“三到”,即讀書(shū)時(shí)要專(zhuān)心,要認(rèn)真看,要誦讀。心思不在書(shū)本上,那么眼睛就不會(huì)仔細(xì)看;心和眼既然沒(méi)有專(zhuān)注統(tǒng)一,卻只是隨隨便便地讀,那么一定不會(huì)記住,就算記住了,也記不長(zhǎng)久。這三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口還會(huì)不集中嗎?
士人讀書(shū),第一要有志向,第二要有見(jiàn)識(shí),第三要有恒心。有志向則自己不甘心為下流;有見(jiàn)識(shí)則知道學(xué)無(wú)止境,不敢稍有心得就自我滿(mǎn)足,像河伯觀(guān)海,井底之蛙觀(guān)天,這都是沒(méi)有見(jiàn)識(shí)的;有恒心則必然沒(méi)有干不成的事情。有志、有識(shí)、有恒,三者缺一不可。
作者簡(jiǎn)介
《論語(yǔ)》,是孔子弟子及再傳弟子記錄孔子及其弟子言行而編成的語(yǔ)錄文集,成書(shū)于戰(zhàn)國(guó)前期。全書(shū)共20492章,以語(yǔ)錄體為主,敘事體為輔,較為集中地體現(xiàn)了孔子及儒家學(xué)派的`政治主張、倫理思想、道德觀(guān)念及教育原則等。
朱熹(1130年10月18日-1200年4月23日),字元晦,又字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱(chēng)晦翁,謚文,世稱(chēng)朱文公。祖籍徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建省尤溪縣)。宋朝著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人,閩學(xué)派的代表人物,儒學(xué)集大成者,世尊稱(chēng)為朱子。朱熹著述甚多,有《四書(shū)章句集注》《太極圖說(shuō)解》《通書(shū)解說(shuō)》《周易讀本》《楚辭集注》,后人輯有《朱子大全》《朱子集語(yǔ)象》等。其中《四書(shū)章句集注》成為欽定的教科書(shū)和科舉考試的標(biāo)準(zhǔn)。
曾國(guó)藩(1811年11月26日-1872年3月12日),初名子城,字伯涵,號(hào)滌生,宗圣曾子七十世孫。中國(guó)晚清時(shí)期政治家、戰(zhàn)略家、理學(xué)家、文學(xué)家、書(shū)法家,湘軍的創(chuàng)立者和統(tǒng)帥。
【讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析】相關(guān)文章:
關(guān)雎原文注釋翻譯及賞析05-05
《早秋》原文、翻譯、注釋及賞析10-08
《樵夫》原文注釋翻譯賞析10-18
《海棠》原文注釋翻譯賞析11-05
相思原文、翻譯、注釋、賞析01-05
《梅花》原文、翻譯、注釋及賞析02-22
絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17