1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《鵩鳥賦》原文、翻譯及賞析

        時間:2023-11-07 11:10:19 宇濤 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《鵩鳥賦》原文、翻譯及賞析

          《鵩鳥賦》是漢代文學家賈誼的賦作,為賈誼謫居長沙時所作。此賦借與鵩鳥問答以抒發了自己憂憤不平的情緒,并以老莊的齊生死、等禍福的思想以自我解脫。以下是小編整理的《鵩鳥賦》原文、翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

          《鵩鳥賦》原文

          誼為長沙王傅三年,有鵩飛入誼舍。鵩似鸮,不祥鳥也。誼即以謫居長沙,長沙卑濕,誼自傷悼,以為壽不得長,乃為賦以自廣也。其辭曰:

          單閼之歲兮,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集予舍。止于坐隅兮,貌甚閑暇。異物來萃兮,私怪其故。發書占之兮,讖言其度,曰:“野鳥入室兮,主人將去!闭垎栍邬f兮:“予去何之?吉乎告我,兇言其災。淹速之度兮,語予其期!冰f乃嘆息,舉首奮翼;口不能言,請對以臆:

          “萬物變化兮,固無休息。斡流而遷兮,或推而還。形氣轉續兮,變化而蟺。沕穆無窮兮,胡可勝言!禍兮福所依,福兮禍所伏;憂喜聚門兮,吉兇同域。彼吳強大兮,夫差以;越棲會稽兮,勾踐霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅說胥靡兮,乃相武丁。夫禍之與福兮,何異糾纆;命不可說兮,孰知其極!水激則旱兮,矢激則遠;萬物回薄兮,振蕩相轉。云蒸雨降兮,糾錯相紛;大鈞播物兮,坱圠無垠。天不可預慮兮,道不可預謀;遲速有命兮,焉識其時。

          且夫天地為爐兮,造化為工;陰陽為炭兮,萬物為銅。合散消息兮,安有常則?千變萬化兮,未始有極,忽然為人兮,何足控摶;化為異物兮,又何足患!小智自私兮,賤彼貴我;達人大觀兮,物無不可。貪夫殉財兮,烈士殉名。夸者死權兮,品庶每生。怵迫之徒兮,或趨西東;大人不曲兮,意變齊同。愚士系俗兮,窘若囚拘;至人遺物兮,獨與道俱。眾人惑惑兮,好惡積億;真人恬漠兮,獨與道息。釋智遺形兮,超然自喪;寥廓忽荒兮,與道翱翔。乘流則逝兮,得坻則止;縱軀委命兮,不私與己。其生兮若浮,其死兮若休;澹乎若深淵之靜,泛乎若不系之舟。不以生故自寶兮,養空而;德人無累兮,知命不憂。細故蒂芥兮,何足以疑!”

          譯文

          賈誼在長沙做了三年太傅,有只鵩鳥飛進他的住所。鵩鳥長得很像貓頭鷹,是不祥的鳥。賈誼因為被貶到長沙,長沙氣候很潮濕,此時看到貓頭鷹,認為自己壽命已不長了,于是寫了一篇賦來自我安慰。賦文說:

          漢文帝六年,丁丑年,四月孟夏時節。四月里的一天太陽西斜時,有一支鵩鳥停在我的屋子上。它停在座位的一角,形態非常從容不驚。有怪物停棲于此,我心中暗中懷疑它飛來的緣故。打開書本占卜它,預示說到它吉兇的定數:“有野鳥進入我的房屋,主人即將離去。”我請求向鵩鳥發問:“我將要到哪里去呢?如果有吉事,你就告訴我,即使有兇事,也請你把什么災禍說明。死生遲速的吉兇定數啊,請告訴我它的期限吧。”鵩鳥就嘆息著,昂起頭張開翅膀,口卻不能說話,而請用胸中所想的來對答:

          “時間萬物的變化,本來就沒有停止。運轉遷移,或推移回還,萬物變化運轉,反復無定。形與氣互相移轉連續變遷蛻化,精微深遠,沒有窮盡。福是禍的誘因,禍是福的根源。憂與喜聚集在一門之中,吉與兇同在一個區域。吳國很強大,夫差卻失敗了,越國棲息于會稽山,但勾踐卻稱霸于世。李斯游于秦國,身登相位,達到成功,最終卻身受五刑而死。傅說在傅巖操服勞役,殷高宗武丁以為他是賢人,用他為相。福禍相互依附糾纏,如同繩索絞合在一起,天命不可解說,誰知道他的究竟?水流矢飛,為外物所激,則或悍或遠,發生變化,萬物往返相激,震蕩轉化,人事也有時因禍而至于福,互相影響,反復無常。云因勢而上升為雨,雨因冷而下降為云,事物的變化復雜紛紜。自然界造化推動萬物,使之運行變化是無邊無際的。天和道,其理深遠,不可預為思慮謀度,死生遲速有命,哪能預知它的期限!

          天地像一個冶金之匠爐,造化像一個冶金之匠,陰陽所以鑄化為物故喻為炭,物由陰陽鑄化而成故喻為銅。聚散滅生怎么會有一定的法則?千變萬化未必有終極。偶然為人,哪里值得貪戀珍惜,而死亡又有什么值得憂患的呢?智慧淺小的人,只顧自身,以他物為賤,以自己為貴。在達人看來,自己和萬物可以相互適應,故沒有一物不合適。貪婪的人為財而死,剛烈之士為名譽而死。貪求虛名的人,死于權勢,一般人貪求生命。為權力所誘為貧賤所迫的人,東奔西走,趨利避害;與天地合其德的偉人不為物欲所趨,對億萬變化的事物都等量齊觀,一視同仁。愚笨的人為俗界所牽連,困窘得如罪人之受拘束;有至德的人遺棄物累,獨和大道同行。眾人惑亂之甚,所愛所憎,積聚甚多;得天地之道的人安然寧靜,獨和大道相處。放棄智慮,遺棄形體,超脫于萬物之外自忘其身,深遠空闊,與道浮游。人生如木浮水,行止隨流;把自己的身軀完全托付給命運,任憑自然,不私愛身軀把它歸于自己作為私物,活著仿佛隨波逐流,死去好像休憩長眠。深邃得好像深淵潭水般幽然,漂浮得好像沒有羈絆的小舟般自在,涵養空虛之性而浮游,德人不被萬物牽累,知天命而不憂愁。因此像鵩鳥飛入舍內這種瑣細小事,又有什么值得疑慮的。 

          注釋

         、艈危╟hán)閼(yān):卯年的別稱。這是古代太歲紀年法。

         、谱彛╟hèn):預示吉兇的話。

         、茄退伲褐笁勖拈L短。

         、任樱╳ò)流:運轉。

         、蓻^(wù)穆:精微深遠貌。

         、始m纆(mò):二、三股捻成的繩子。這里比喻禍福糾纏在一起。

         、撕仙ⅲ褐干。

         、坍愇铮褐杆劳。

         、涂湔撸褐肛澢筇撁娜。

         、吴鹌龋衡鹬笧槔嫠T,迫指為貧賤所迫。

         、现寥耍褐钢恋轮恕

         、姓嫒耍褐傅玫乐。

          賞析

          第一段是簡單的敘事。當一個人有著無法釋懷的疑問時,總是希望有人傾聽,即使得不到答案,也是一種慰藉。賈誼謫居獨處,找不到別的傾聽者,他只能向這只帶來死亡之兆的鳥兒訴說,而這只鳥是注定無法給出答案的,它甚至也無法表示些許的同情,可見一個人面對死亡時是如此的孤獨無助。鵩鳥雖然無法開口說話,但是賈誼讓它具備了高妙的智慧,并且讓自己能夠洞透這只鳥兒的想法,這是漢賦里對話體的開始。鵩鳥所具有的思想不過是賈誼自己的思想,賈誼之所以要用這么曲折的手法來表達自己的想法,是因為這樣一來他就具有了訴說者與安慰者的雙重身份,也就是這篇賦序里所說的“為賦以自廣”。訴說者所提出的問題是:他要到哪兒去,是兇還是吉?而安慰者卻避而不答這個問題,它所回答的是:死亡不過是萬物變化的一種,不值得為生留戀,為死悲傷。在這種答非所問中,賈誼其實是在強調自己對于死亡的預感。這也許是最后一次訴說,最后一次安慰自己:也許死并不那么可怕。

          第二大段是虛擬的鵩鳥的回答,實際上是賈誼在闡發自己的思想。其中引用了很多的道家思想,如物相轉化、福禍無常等;生命的偶然性和死亡的超然性等;大人至人與世俗之人對人生追求的不同看法等。似乎都在渲染一種人生短暫,生命渺小和具有不確定性的人生感受;一種無欲無求,幽遠寧靜的生活態度;表現的是樂觀而豁達的精神境界。

          這位安慰者提起了幾部道家著作對于福禍、吉兇的看法,世間萬物總是變動遷流,吉與兇、禍與福也總是互相轉化,它舉了歷史上的三個例子:夫差國強而敗勾踐勢弱而稱霸、李斯游說成功而被五刑,傅說胥靡乃相武丁。作為一個政治家,這些正是賈誼關心的,第一個例子是帝王的興衰史,后面兩個,則是與賈誼身份相當的士大夫的悲喜劇。年未屆而立的賈誼,在他迅速崛起又迅速衰落的仕途生涯中早已嘗到了這種大喜大悲的滋味,此時,在困頓之中,他產生了一種無力感,“命不可說兮,孰知其極”,“天不可與慮兮,道不可與謀”。人對于這個世界是無力把握的,既然天道深遠精妙無從探究,則不如順應萬物的變化,或者走向另一種超越——相信人處在一種無所不在的相對轉化之中,在齊同萬物、泯滅生死之中逍遙自得。接著賈誼從大人、至人、真人與一般凡夫俗子的人生追求中得出的對比,可以看作是窺破生命,看透人生的一種感嘆,表現自己要遺世獨立,順應自然的恬淡安然!昂鋈粸槿速猓巫憧負。化為異物兮,又何足患”,在道家的經典里,這些道理早已說得很清楚。人面對死亡的態度是“縱軀委命兮,不私與己”。在活著的時候,如果已將好惡之心去除,那么死亡到來的那一刻,就尋常得跟生命中的其他時刻一樣了。吉祥之兆與不祥之兆也沒有什么區別。這仿佛是死神的使者所作的演說,這只不祥之鳥的面目沒有猙獰,沒有殘忍,也許死亡就是這么安詳。中國古人對死亡的看法不是在信仰里找到歸宿,而是在智慧里找到歸宿。

          這篇賦引用了很多道家思想,比如第二段中的物相轉化、福禍無常等,而第三段中熔爐的比喻,則來自于莊子,莊子在《大宗師》中引述了一則寓言:“有個銅匠在冶煉銅汁,銅汁突然跳起來說‘我將要成為干將、莫邪那樣的寶劍!’銅匠一定認為是不祥的金屬,將把它棄去不用。現在天地就像個大熔爐,萬物都在里頭熔煉,偶爾幻化人形,就跳起來大叫‘我是人!我是人!’天地也會認為是不祥的人,將棄去不用!逼渲械乃枷肟梢杂靡痪淙藗兪熘脑拋砀爬ǎ骸安灰晕锵,不以己悲!睂嶋H上,整個第三段都是在渲染一種無欲無求、悠逸寧靜的生活態度,表現的是樂觀而豁達的精神世界。

          賈誼在《鵩鳥賦》一文中雖然含有道家對生死的看法,但又有所不同。雖然在文章中瀟瀟灑灑、海闊天空,賈誼的真實狀態卻完全不是這樣:為懷才不遇而悲憤、為身心疲憊而感傷、為前途未卜而惆悵?梢愿形虻阶髡弋敃r的心境是一種出離的悲憤,正是這悲憤促使其在文章中處處反其道而行之,于是寫得越歡娛,就越是襯出現實的凄涼;寫得越灑脫,就越是襯出無力割舍的迷茫;寫得越圓滿,就越是襯出那顆顛沛潦倒的心,早已支離破碎。

          在藝術上,《鵩鳥賦》的形式十分奇特,它以人鳥對話而展開。這種形式是受到莊子寓言的影響,同時也開漢賦主客問答體式之先河。此賦最突出的特點是以議論為主,以議論來抒寫對生命憂患的思考,來闡發人生的哲理。議論之中也常運用一些貼切的比喻,來增強議論的形象性,也常用感嘆語氣來加強議論的情感性。此賦語言凝煉精警,形式上以整齊的四言句為主,也有散文化的傾向,體現著向漢大賦的過渡。

          整體賞析

          這是一篇抒情賦。但它不是通過敘事來抒情,也不是通過寫物繪景來抒情,而是通過說理來抒情,使抒情寓于說理之中。因此也可以說它是一篇哲理賦,而且是中國辭賦史上的第一篇哲理賦。

          《史記·屈原賈生列傳》在收錄這篇賦文前有這樣一段記載:“賈生為長沙王太傅,三年,有鸮(雄鸮稱鵩)飛入賈生舍,止于坐隅。楚人命鸮曰。賈生既已謫居長沙,長沙卑濕,以為壽不得長,傷悼之,乃為賦以自廣!边@已經把寫作此賦的時間、因由和主旨說清楚了。它通篇都是作者與鵩鳥的問答之辭。當然,這只是一種假托。但通過這種假托,卻表現了作者貶謫后憂傷苦悶、憤懣不平的復雜心情。

          賦文的第一段,就是作者所以寫作此賦的緣起。他以敘事的方式開頭,由鵩鳥入室、心生疑慮領起,很自然地把問題引到生死禍福上來,假借鵩鳥的“臆”,使筆鋒轉入說理。

          鵩鳥入室,世俗認為是極不吉利的。而這只,不僅集于舍,而且還“止于坐隅”“貌甚閑暇”,更是一種不祥的征兆。賈誼謫貶長沙,政治上受到了致命的打擊,心情是極為苦悶憤慨的。因此,遇到鵩鳥入室這樣的事,也自然就相信“占卜”了。占卜的結果是“主人將去”。這就更增加了他的疑慮。于是,他就自言自語地和鵩鳥對起話來,中心意思是要追問吉兇禍福以至生死的問題。這樣寫,于事、于情、于理都非常自然。賦作的巧妙新穎之處,正是在自然敘事之中反映出作者復雜細致的思想感情。應該說,這是作者極為新鮮別致的藝術構思。

          鵩鳥的“所答”之意,可以分為前后兩部分。

          前部分,主要說明客觀的萬事萬物都是不斷發展變化的,而且是相互轉化的!暗溬飧K,福兮禍所伏”,“憂喜同門”,“吉兇同域”,其“沕穆無窮”,是不可“勝言”的。吳王夫差強大一時,不久就轉而為敗,越王勾踐即將滅國,可是轉而又稱霸于世。李斯榮貴一時,最后慘死于“五刑”;傅說出身卑賤,后來卻榮為國相。可見生死禍福、貴賤榮辱,是自然命運的安排,是“不可預慮”“不可預謀”“不可說”的。所以,作者想讓鵩鳥把“淹速之度”“語予其期”是不可能的,鵩鳥只能“回答”他說:“遲速有命兮,焉識其期?”從文章結構上來說,使前后照應了起來。

          后部分,是前部分說理的進一步深化和升華。既然萬物變化,不可預知,那么個人如果遇有吉兇禍福之事應該怎樣對待呢?這部分里,作者濃筆重意,集中讓鵩鳥講了要“知命不憂”的道理。它把天地之間比作一個熔爐,世上的萬事萬物都是自然的“造化”,“千變萬化兮,未始有極”,“合散消息兮,安有常則?”因而,“忽而為人兮”,不足珍愛;“化為異物兮”,也不值得憂慮。它不厭其煩地舉出各種不同人物對待世俗的各種不同態度,明確地指出小智、貪夫、烈士、夸者、品庶、愚士、眾人等等,都不過是為財物、名利、權勢以及生命所累,終日奔走西東,絲毫不懂變化之“道”。相反,達人、大人、至人、真人、德人等等,卻能做到“達觀”“不曲”,“遺物”“無累”,“恬漠”“自喪”,“釋智遺形”,因而能夠“與道俱”“與道息”“與道翱翔”。它奉勸作者要“養空而浮”“知命不憂”,所以對于鵩鳥入室,也就不足以疑慮了。這樣,又進一步回答了作者提出的問題,依然照應了前文。

          應該指出,作者提出世界上的萬事萬物是在不斷發展變化的,是可以互相轉化的;人們對于某些吉兇禍福之類的事情發生,應該采取豁達大度的態度,從發展變化的辯證觀點上去看待它,這都是正確的。但是,如果把這種發展、變化以至轉化,想象到神妙玄測、不可捉摸的程度,那就陷入到不可知論的泥坑中了。表面上它“未始有極”,“不可說兮”,實際上只要我們認真對待,加以客觀地分析和研究,還是可以找出它的特點和規律的,也是可以“預慮”“預謀”的。如果由于“命不可說兮”,而要人們“釋智遺形,超然自喪”,以至“縱身委命”“與道翱翔”,那就變成無所作為、甘愿做“大鈞”奴隸的宿命論者了?梢姡髡邚淖约嘿H謫后苦悶憤慨的心情實際出發,而最后落腳到老莊之道的“一是非”“齊生死”的態度上來,顯然是消極的,是時代環境和世界觀的局限所在,是我們不能汲取和贊同的。

          全賦以四言詩句為主要表現形式。作者學習楚辭的某些手法,采取了擬托的問答體,而“答”文又是賦文的主要部分。在具體抒寫時,他充分使用了想象力和聯想力,把大自然的變化莫測和命運的不可捉摸寫得活靈活現、幽深玄妙和精微至極。他不完全抽象說理,而是采取引史實、作比喻來進行證明,說明他對客觀事物有著相當精細的觀察和理解。他對在變化莫測的世俗生活中各種人物的心理、態度和言行,進行了極為細致的揭露和描繪,說明他看穿了人生,以至產生了憎惡,其思想是相當深邃的。賦的語言,雖然多是四言詩句,但不臃腫、不板滯,從不規則的押韻和不斷調換韻腳中,顯示出文字的活脫來。隨著感情的變化,他時而描寫,時而陳述,時而提問,時而反詰,因而通篇都在說理,而卻沒有抽象難懂的道學習氣。相反,有時寫得激烈奔放,有時寫得平靜安適,字里行間不乏流暢而又跌宕的風采,沒有后來事類大賦那種臃腫、艱澀、堆砌、浮麗的毛病。所以,它應該是中國早期辭賦中的佳作。

          名家點評

          漢·司馬遷:讀《鵩鳥賦》,同死生,輕去就,又爽然自失矣。ā妒酚洝でZ生列傳第二十四》)

          南朝·劉勰:賈誼《鵬鳥》,致辨于情理。(《文心雕龍·詮賦》)

          清·顧施禎:此二句(指末句),作賦之本旨。(《文選六臣匯注疏解》)

          清·陳螺渚:此賦一死生,齊得喪,正是打不破死生得喪關頭,依托老莊,強為排遣耳。(于光華《重訂文選集評》)

          現代·馬積高:它是賦史上第一篇成熟的哲理賦,又是第一篇比較完整的以四言詩句為主的問答體賦。作者善于用貼切的比喻把一些抽象的道理形象化,如“水激則旱,矢激則遠,萬物回薄,震蕩相轉”,“天地為爐,造化為工,陰陽為炭,萬物為銅”,即其顯著者。因而它講的雖是哲理,卻不覺枯燥無味。(《賦史》)

          創作背景

          《鵩鳥賦》作于賈誼任長沙王太傅三年時。賦前小序說明寫作《鵩鳥賦》的緣由。有一天有鵩鳥(俗稱貓頭鷹)飛到賈誼的屋子里,他認為貓頭鷹是不祥之鳥,本來被貶就心情不好,又不適應長沙潮熱的氣候,覺得自己命不久矣,于是寫下這篇《鵩鳥賦》以自遣。

          賈誼

          賈誼(前200~前168),漢族,洛陽(今河南省洛陽市東)人,字太傅。西漢初年著名的政論家、文學家。18歲即有才名,年輕時由河南郡守吳公推薦,20余歲被文帝召為博士。不到一年被破格提為太中大夫。但是在23歲時,因遭群臣忌恨,被貶為長沙王的太傅。后被召回長安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死后,賈誼深自歉疚,直至33歲憂傷而死。其著作主要有散文和辭賦兩類。散文如《過秦論》、《論積貯疏》、《陳政事疏》等都很有名;辭賦以《吊屈原賦》、《鵩鳥賦》最著名。

          思想學說

          儒家

          西漢初年,儒生陸賈與叔孫通等人在總結秦亡教訓的基礎上,提出了用儒家治國的設想,但未及付諸政治實踐。西漢初期,賈誼沖破文帝時道家、黃老之學的束縛,將儒家學說推到了政治前臺,制定了仁與禮相結合的政治藍圖,得到了漢文帝的重視,在歷史上留下了深刻的影響。

          賈誼認為秦亡在于“仁義不施”,要使漢朝長治久安,必須施仁義、行仁政。同時,賈誼的仁義觀帶有強烈的民本主義的色彩。賈誼從秦的強大與滅亡中,看到了民在國家治亂興衰中所起的至關重要的作用。以這種民本主義思想為基礎,賈誼認為施仁義、行仁政,其主要內容就是愛民,“故夫民者,弗愛則弗附”,只有與民以福,與民以財,才能得到人民的擁護。以愛民為主要內容的施仁義、行仁政的思想是賈誼政治思想的基本內容。

          在研究歷史的同時,賈誼對漢朝的社會現實也進行仔細考察。賈誼認為,當時的情況是,在表面平靜的景象之后已隱藏著種種矛盾和行將到來的社會危機:農民暴亂已時或出現;諸侯王僭上越等、割據反叛,已構成了對中央政權的嚴重威脅;整個社會以侈靡相競、以出倫逾等相驕,社會風氣每況愈下。因此,在賈誼看來,面對這樣一種上無制度,棄禮義,捐廉丑的社會現實,不能遵奉黃老之術,必須改正朔,易服色,定官名,興禮樂,因此,叔孫通等人倡導的制禮儀、明尊卑、以禮治國的主張,也成了賈誼政治思想的重要內容。通過仁與禮,賈誼為漢朝提出了一個仁以愛民、禮以尊君的忠君愛民的儒家式的政治統治模式。

          法家

          與陸賈、叔孫通等人一樣,賈誼也非一個醇儒,尤其是為了解決漢朝中央政權與諸侯王之間的矛盾,法家的權勢法制思想也已被賈誼吸收到了其思想體系之中。

          賈誼認為:施仁義主要是對民而言的,對于當時擁有強大勢力并隨時可以反叛中央的諸侯王,單靠仁義恩成是不夠的,還必須依靠權勢法制,“仁義恩厚,此人主之芒刃也;權勢法制,此人主之斤斧也。勢已定、權已足矣,乃以仁義恩厚因而澤之,故德布而天下有慕志。今諸侯王皆眾髖髀也,釋斤斧之制,而欲嬰以芒刃,臣以為刃不折則缺耳!

          道家

          賈誼在《道德說》中借助于漢初非常流行的《老子》的學說,試圖為儒家的道德論尋找一個宇宙觀的基礎,表現了漢儒自陸賈以來自覺地吸收其他各家的思想以充實儒家思想體系的新動向。

          賈誼認為,陰陽、天地、人與萬物都由德生,而德由道生。道是宇宙萬物的最終本源,而德則是宇宙萬物的直接本源。德有六理:道、德、性、神、明、命;德有六美:有道、有仁、有義、有忠、有信、有密。賈誼試圖用《老子》的道德說來為儒家的道德倫理提供依據,這種吸取道家的思想因素以為儒家的道德倫常進行形而上的哲學論證,為后來董仲舒全面吸收道家學說以重構儒家思想體系提供了可以參考的思想資料。

          政治貢獻

          縱觀賈誼一生,雖受讒遭貶,未登公卿之位,但他的具有遠見卓識的政論和建議,文帝還是比較重視,大略是實行了的;賈誼在政治、經濟、國防以及社會風氣等方面的進步主張,不僅在文帝一朝起了作用,更重要的是對西漢王朝的長治久安起了重要作用。

          割地定制、禮治天下

          賈誼指出危害西漢王朝政治安定的首要因素,是諸侯王的存在以及他們企圖叛亂的陰謀。他回顧歷史,列舉事實說明分封諸侯王的害處。指出諸侯王的叛亂,并不取決于是疏是親,而是取決于“形勢”,取決于他們力量的強弱,從“形勢”來解釋諸侯王反叛與否。因此,賈誼得出的結論是:“疏者必危,親者必亂”。

          根據異姓諸侯王反叛的歷史教訓和同姓諸侯王必然反叛的危險,賈誼提出了兩個方面的措施:其一曰定禮制,其二曰定地制。定禮制,就是針對諸侯王在禮制上的僭越,強調必須嚴格區分等級,使諸侯王嚴格按人臣之禮行事,從而維護天子的最高威嚴。定地制即“割地定制”,根據“大都強者先反”的歷史教訓,賈誼提出了“眾建諸侯而少其力”的方針:在原有的諸侯王的封地上分封更多的諸侯,從而分散削弱他們的力量。諸侯王的封地,一代一代分割下去,愈分愈少,直到“地盡而止”,力量也就愈來愈削弱下去了,這就叫做“割地定制”。

          景帝劉啟時,晁錯提出“削藩”政策,是賈誼主張的繼續;景帝三年(前154年)吳楚七國之亂,證明了賈誼對諸侯王分析的正確性。到了漢武帝劉徹的時候,頒行主父偃提出的“推恩令”,更是賈誼“眾建諸侯而少其力”方針的全面實行了。

          另外,在《宗首》《藩強》《權重》等文章中,賈誼還闡述了加強中央集權的思想;在《大政》《修政》中提出了利民安民的民本思想。

          重農抑商、以農為本

          賈誼認為,富商大賈與諸侯王相勾結,有恃無恐,僭越禮制,又要農民供給他們以奢侈的生活資料,因而導致了廣大農民貧困。因此,賈誼主張重視農民,提倡儉約,反對奢侈之風。

          文帝二年(前178年),賈誼上《論積貯疏》,緊密圍繞“積貯”的論題,從正反兩面論證加強積貯對國計民生的重大意義,對于維護漢朝的封建統治,促進當時的社會生產,發展經濟,鞏固國防,安定人民的生活,都有一定的貢獻,客觀上符合人民利益,在歷史上有其進步的意義;他的重視發展農業,提倡積貯的思想,即使至今,也仍有借鑒的價值。同時,賈誼指出,商人賣奴隸,窮極奢侈,不尊重國家制度,冒犯皇帝尊嚴,主張儉約,禁奢靡之風。

          在貨幣政策上,賈誼承認貨幣流通的客觀性質,不認為單憑君王權力就可以解決貨幣問題。因而賈誼建議禁止私人鑄錢、由中央壟斷造幣的原料,統一鑄錢,即不讓銅流布于民間,也不準老百姓私自采煉銅礦?上牡畚磮绦,以至幣制混亂。賈誼的貨幣主張,在客觀上已為后來漢武帝時實現統一的五銖錢制度,即所謂“三官錢”的流通開辟了道路,武帝時期禁止鑄錢的政策正是賈誼思想的延續。

          儒法結合、瓦解匈奴

          賈誼對待匈奴思想的出發點,是傳統儒家的華夷之辨,四境少數民族侵凌中原民族是不能容忍的。因而,在北方匈奴問題上,賈誼認為和親并不能制止匈奴侵擾,提出儒法結合的戰略思想,即“德戰”:“以厚德懷服四夷”,輔以“三表、五餌”之術。賈誼認為,只要實行他的“三表”、“五餌”的策略,便可以爭取匈奴的民眾,孤立單于,并進而降服單于。

          賈誼對他這套制服匈奴的措施頗具信心,所以他向文帝毛遂自薦,愿意親自來實行其計劃。賈誼主張用和平的手段瓦解敵人的策略,因而西漢贏得了30多年國內建設的和平環境,為武帝最終戰勝匈奴奠定了實力基礎,故其功不可沒。

        【《鵩鳥賦》原文、翻譯及賞析】相關文章:

        鵩鳥賦原文及翻譯06-27

        鵩鳥賦原文及翻譯09-02

        鵩鳥賦原文及賞析02-09

        《鵩鳥賦》譯文及注釋09-24

        登樓賦原文翻譯及賞析04-21

        風賦原文、翻譯、賞析03-24

        秋聲賦原文、翻譯、賞析12-12

        秋聲賦原文翻譯及賞析03-17

        思舊賦原文翻譯及賞析06-10

        月賦原文翻譯及賞析06-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>