1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陳太丘與友期原文、翻譯、賞析

        時(shí)間:2021-11-11 09:48:36 古籍 我要投稿

        陳太丘與友期原文、翻譯、賞析3篇

        陳太丘與友期原文、翻譯、賞析1

          「原文」

          陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲?蛦栐剑骸白鹁诓?”答曰:“待君久不至,已去!庇讶吮闩骸胺侨嗽!與人期行,相委而去!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。

          「翻譯」

          陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了!庇讶吮闵鷼獾卣f道:“真不是人。『蛣e人相約同行,卻丟下別人先離開了!痹秸f:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒有禮貌!迸笥迅械綉M愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門。

          「注釋」

          元方:即陳紀(jì),字元方,陳寔的長子。

          陳太丘:陳寔(shí),字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘:古地名。

          期行:相約同行。期,約定。

          期日中:約定的時(shí)間是正午。日中,正午時(shí)分。

          過中:過了正午。

          舍去:不再等候就走了。去,離開。舍:舍棄,拋棄。

          乃至:(友人)才到。乃,才。

          戲:嬉戲。

          尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對(duì)別人父親的一種尊稱。不,通“否”

          家君:謙詞,對(duì)人稱自己的父親。

          引:拉,要和元方握手

          信:誠信,講信用。

          時(shí)年:今年。

          非:不是。

          相委而去:丟下我走了;相偏指一方對(duì)另一方的行為,代詞,通“之”,我;委,丟下,舍棄。

          君:對(duì)對(duì)方父親的一種尊稱。

          已去:已經(jīng)離開。

          曰:說。

          則:就是。

          顧:回頭看。

          慚:感到慚愧。

          古今異義詞

          1.去古意:離開;今意:往、到。

          2.委古意:丟下、舍棄;今意:委屈、委托。

          3.顧古意:回頭看;今意:照顧

          4兒女古意:子侄輩今意:兒子女兒

          「賞析」

          陳太丘之友:急躁,無信,無禮,知錯(cuò)能改不善自省,責(zé)備他人

          元方:正直,機(jī)智,率真

          這是一個(gè),很有教育意義的故事。陳太丘依照約會(huì)行事,當(dāng)他的朋友失約時(shí),他決然舍去,一點(diǎn)也不姑息。七歲兒童元方也懂得交友以信的道理。這父子二人身上體現(xiàn)的是古人崇尚的做人要以誠信為本的觀念。春秋時(shí)期政治家管仲說:“誠信是天下的關(guān)鍵。”孔子也說:“做了個(gè)人,卻不講信實(shí),不曉得那怎么可以。譬如大車子沒有安橫木的犁(lí),小車子沒有安橫木的輒(zhe),如何能走呢?”正因?yàn)檎\信是一個(gè)人立身行事的根本,是事業(yè)成敗的關(guān)鍵,所以,古代有許多“不重千金重一諾”的美談,有許多以生命兌現(xiàn)諾言的故事,而鄙視不講信譽(yù)的品行。

          但是對(duì)元方,

          不好的話就是:元方剛才還批評(píng)友人不講禮貌,而他自己卻沒有以身作則,友人畢竟還是元方的長輩,元方只是個(gè)小孩,他不尊重長輩,所以入門不顧不對(duì)。這是一種沒禮貌的行為,雖然友人不守信,還罵人,但是我覺的元方應(yīng)該表現(xiàn)的有禮貌。“友人”已經(jīng)深感慚愧并向他表達(dá)歉意,可他卻“入門不顧”,這雖是天真率直的表現(xiàn),但他還缺乏寬容大度的胸懷。

          好的話就是:友人沒有講禮貌,所以元方也可以不講,況且友人罵了元方的父親,所以元方入門不顧對(duì)。

          文章表現(xiàn)了陳元方的聰慧,懂得為人之道,明白事理、落落大方。

          道理:告誡人們辦事要講誠信,為人要方正,否則會(huì)喪失朋友,失去友誼。

          通過元方的言行舉止,讓我們知道了要做一個(gè)堅(jiān)持原則的人。

          通過友人的行為,讓我們知道了知錯(cuò)就改。而友人又作為一個(gè)反面教材告訴我們信用的重要性。

          通過陳太丘的行為,讓我們知道了要做一個(gè)言而有信的人。

        陳太丘與友期原文、翻譯、賞析2

          陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲?蛦栐剑骸白鹁诓?”答曰:“待君久不至,已去!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽!與人期行,相委而去!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮!庇讶藨M,下車引之。元方入門不顧。

          《陳太丘與友期行》譯文

          陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了。”友人便生氣地說道:“真不是君子!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了!痹秸f:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門。

          《陳太丘與友期行》注釋

          元方:即陳紀(jì),字元方,陳寔的長子。

          陳太丘:陳寔(shí),字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過太丘縣令。

          太丘:古地名。

          期行:相約同行。期,約定。

          期日中:約定的時(shí)間是正午。日中,正午時(shí)分。

          過中:過了正午。

          舍去:不再等候就走了。去,離開。

          舍:舍棄,拋棄。

          乃至:(友人)才到。乃,才。

          戲:嬉戲。

          尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對(duì)別人父親的一種尊稱。不,通“否”

          家君:謙詞,對(duì)人稱自己的父親。

          引:拉,要和元方握手

          信:誠信,講信用。

          時(shí)年:當(dāng)時(shí)的年齡。

          非:不是。

          相委而去:丟下我走了;相偏指一方對(duì)另一方的行為,代詞,通“之”,我;委,丟下,舍棄。

          君:對(duì)對(duì)方父親的一種尊稱。

          已去:已經(jīng)離開。

          曰:說。

          則:就是。

          顧:回頭看。

          慚:感到慚愧。

          《陳太丘與友期行》古今異義詞

          1、去古意:離開;今意:往、到。

          2、委古意:丟下、舍棄;今意:委屈、委托。

          3、顧古意:回頭看;今意:照顧

          《陳太丘與友期行》賞析

          《陳太丘與友期行》全文僅有103個(gè)字,卻敘述了一個(gè)完整的故事(關(guān)于守信與不守信的一場(chǎng)辯論),刻畫了三個(gè)有鮮明個(gè)性的人物,說明了為人處世,應(yīng)該講禮守信的道理。如此有限的文字,卻包含了這樣豐富的內(nèi)容,真可謂言簡意賅了。如果不是在語言的精煉上造詣高深,要做到這一點(diǎn)是很難的。

          《陳太丘與友期行》的精煉語言,體現(xiàn)在文章的始終。一開頭,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去”、“乃至”等幾個(gè)關(guān)鍵詞語,把事情、時(shí)間、起因交代得清清楚楚,而且,在這些交代中,還把兩個(gè)不同的人物形象(一個(gè)守信,一個(gè)不守信)一下子推到了讀者面前。

          文章的結(jié)尾,雖只客寥數(shù)語,但卻字字生輝!皯M”、“下"、“引”三個(gè)動(dòng)詞,把友人知錯(cuò)欲改的心態(tài)及行為刻畫得入木三分。對(duì)元方鄙棄“無信”的那股倔強(qiáng)勁兒,也用“入門,不顧”四個(gè)字,描繪得維妙維肖。就在最能體現(xiàn)文章中心思想的第二層(子斥友人)中,盡管作者用了比開頭和結(jié)尾要多得多的筆墨,但文字仍然十分精煉。單就敘述的句子來說,在敘述友人問元方時(shí),由“問”到“怒”,感情急劇變化,充分表現(xiàn)了友人那粗魯無禮的性格。而在敘述元方批駁友人的怒斥時(shí),則選用語氣平和的“答曰”、“曰”這類詞,這對(duì)表現(xiàn)元方不懼怕友人的怒斥、知書達(dá)理、善于應(yīng)對(duì)的性格,起到了絕好的作用。

          《陳太丘與友期行》的主題思想,主要是通過人物的對(duì)話來揭示的。這些人物對(duì)話,雖然只有三言兩語,但句句都緊扣文章中心,緊扣人物性格,具有鮮明的`個(gè)性特征。文章寫友人與元方的對(duì)話有三句。第一句“尊君在不?”開門見山,問得直截了當(dāng),毫無謙恭之意,初露性格的魯莽。第二句“非人哉!”出言不遜,當(dāng)著兒子罵父親,這是不講禮儀的行為,再露性格的粗魯。第三句“與人期行,相委而去!”看似有理,實(shí)則無理。不自責(zé)自己失約誤期的錯(cuò)誤,反而委過于人,怒斥對(duì)方如約而行的正確做法,這就更加暴露出友人不講道理的性格特征。

          文章寫元方與友人的對(duì)話也有三句。第一句“待君久,不至,已去!边@是針對(duì)友人的問話而答的。元方不是正面回答友人提出的問題,在,還是不在。而是先說“等君久”“不至”,再說“已去”,把父親的“去”與“等君久”和友人的“不至”聯(lián)系起來。這樣的回答,不僅把父親為什么走說清楚了,為后面批駁友人的怒斥作了準(zhǔn)備,而且話中有話,流露出對(duì)友人失約的反感。第二、三兩句是對(duì)友人無理怒斥的反駁。第二句“君與家君期日中,日中不至,則是無信。”這是針對(duì)友人強(qiáng)調(diào)“期行”而說的。守信還是失信,關(guān)鍵在于“期日中”,“日中不至”,當(dāng)然就是失信了。抓住實(shí)質(zhì),擊中要害,

          使友人失去辮駁的根據(jù)。第三句“對(duì)子罵父,則是無禮!边@是針對(duì)友人出言不遜而說的。在指出友人“無信”的基礎(chǔ)上,又指出友人“無禮”。一步緊逼一步,把友人逼到了無以言對(duì)的狼狽境地,以至最后不得不“慚”而“下車引之”。由于這些對(duì)話具有鮮明的個(gè)性特征,因此,雖然只有短短幾句,也可以看出元方—陳太丘性格的折光,是多么聰穎仁慧、知書達(dá)理。

          《陳太丘與友期行》一文細(xì)節(jié)微言、涵泳無窮!瓣愄鹋c友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至!背叽缰g起波瀾,與下文問答中“待君久不至,已去”“君與家君期日中,日中不至”呼應(yīng)。友人“問”“便怒”“慚”“下車引之”,一波三折。其間,先稱“尊君”,驟然口不擇言“非人哉”,人物情態(tài),栩栩如生。元方“門外戲”、一答一日、“入門不顧”,應(yīng)對(duì)自如,宛若成人,表現(xiàn)出鮮明個(gè)性與獨(dú)立人格。不論是情節(jié)上的起伏變化,還是人物情態(tài)上的自然生動(dòng),乃至文字之下隱藏著的本真性情、坦率品質(zhì),都值得我們琢磨品味。

          《陳太丘與友期行》創(chuàng)作背景

          《世說新語》主要記錄了當(dāng)時(shí)魏晉名士的逸聞?shì)W事和玄言清談,這篇《陳太丘與友期》即是當(dāng)時(shí)名士之間交往言談的記載。

        陳太丘與友期原文、翻譯、賞析3

          原文:

          陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲?蛦栐剑骸白鹁诓唬俊贝鹪唬骸按貌恢,已去!庇讶吮闩骸胺侨嗽!與人期行,相委而去!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。

          譯文

          陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了!庇讶吮闵鷼獾卣f道:“真不是人。『蛣e人相約同行,卻丟下別人先離開了!痹秸f:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒有禮貌!迸笥迅械綉M愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門。

          注釋元方:即陳紀(jì),字元方,陳寔的長子。陳太丘:陳寔(shí),字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘:古地名。期行:相約同行。期,約定。期日中:約定的時(shí)間是正午。日中,正午時(shí)分。過中:過了正午。舍去:不再等候就走了。去,離開。舍:舍棄,拋棄。乃至:(友人)才到。乃,才。戲:嬉戲。尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對(duì)別人父親的一種尊稱。不,通“否”家君:謙詞,對(duì)人稱自己的父親。引:拉,要和元方握手信:誠信,講信用。時(shí)年:今年。非:不是。相委而去:丟下我走了;相偏指一方對(duì)另一方的行為,代詞,通“之”,我;委,丟下,舍棄。君:對(duì)對(duì)方父親的一種尊稱。已去:已經(jīng)離開。曰:說。則:就是。顧:回頭看。慚:感到慚愧。

          古今異義詞

          1、去古意:離開;今意:往、到。

          2、委古意:丟下、舍棄;今意:委屈、委托。

          3、顧古意:回頭看;今意:照顧。

          4、兒女古意:子侄輩今意:兒子女兒

          賞析:

          本文講的是“信”和“禮”。陳太丘與友人相約,友人失信,沒按時(shí)來,陳太丘就走了。友人對(duì)此不但不自責(zé),反而辱罵陳太丘無信、“非人”。元方是怎樣面對(duì)的呢?首先,他提出什么是“無信”?“君與家君期日中,日中不至”,是誰無信呢?話說在點(diǎn)子上,友人無言以對(duì)。其次,當(dāng)著兒子罵他的父親,這又是失禮。簡短兩句話,使友人慚隗得下車來拉他。文章贊揚(yáng)小元方明禮又善言,也肯定了友人知錯(cuò)能改的正確態(tài)度。

        【陳太丘與友期原文、翻譯、賞析3篇】相關(guān)文章:

        《陳太丘與友期行》原文及翻譯07-15

        陳太丘與友期教學(xué)設(shè)計(jì)12-21

        陳太丘與友期教學(xué)設(shè)計(jì)12-22

        《陳太丘與友期》文言文閱讀答案及翻譯賞析08-07

        陳太丘與友期教學(xué)教師反思12-25

        《陳太丘與友期》教學(xué)設(shè)計(jì)15篇12-26

        陳太丘與友期閱讀題及答案12-14

        陳太丘與友期閱讀題及答案4篇12-14

        陳太丘與友期行 教學(xué)設(shè)計(jì)(人教版七年級(jí)上冊(cè))12-06

        人教版七年級(jí)上冊(cè)《世說新語(詠雪)(陳太丘與友期)》教學(xué)設(shè)計(jì)12-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>