木蘭花令·元宵似是歡原文及賞析
木蘭花令·元宵似是歡
蘇軾〔宋代〕
元宵似是歡游好。何況公庭民訟少。萬家游賞上春臺,十里神仙迷海島。
平原不似高陽傲。促席雍容陪語笑。坐中有客最多情,不惜玉山拚醉倒。
譯文
元宵看來還是尋歡游樂好,何況訴訟少,公事清閑,萬家百姓登上春日觀賞景物之臺。城市十里之內(nèi)成了繁華美麗的海上仙島,使神仙也為之迷惑。平原君敬待賓客,不像高陽酒徒無禮傲慢,坐在客人一起,寬和從容地陪伴客人談笑。
客人中有個最富于感情,為了珍惜主人待客的殷勤拚著醉倒在地而盡興喝酒。
注釋
木蘭花令:原唐教坊曲名,后用為詞牌名。公庭民訟:指百姓到官府告狀。春臺:代指游覽勝地。平原:這里代指好客的主人。高陽:秦漢之際的酈食其,陳留高陽鄉(xiāng)人。其人好讀書,家貧落魄,縣中呼為狂生。促席:座席靠近。雍容:形容主人待客有禮,態(tài)度和藹。玉山拚(pàn)醉倒:形容客人的.醉態(tài)。拚:就是豁出去,毫不顧惜自己的意思。
賞析
上片極寫元宵節(jié)的游賞歡樂,及公庭訟少的少悅心情!霸剖菤g游好,何況公庭民訟少”!八剖恰,正說明詞人原本并沒有主動出游元宵佳節(jié)的打算,只是由于他的公務(wù)閑暇,“公庭民訟少”了,內(nèi)心少悅才使他宴起了賞游元宵夜景的樂趣。如今“公庭民訟少”,詞人從心底發(fā)出愜意的快感,所以,當他看到“萬家游賞上春臺”時,他自己和所有游人,都像活神仙一樣迷路在三神山海島之中了。
下片極寫“與民同樂”的歡快宴席。“平原不似高陽傲。促席雍容陪語笑!痹~人在人群中間,謙遜質(zhì)樸,禮敬賓客,平等如兄弟,有如趙國平原君的賢明待賓,而毫無“高陽酒徒”的傲慢。他總是從容溫和地靠近群眾,和人們滿面陪笑的對語談心,盡情“受著與人民打成一片的樂趣!白杏锌妥疃嗲,不惜玉山拼醉倒”,在歡快的宴席中,頓時出現(xiàn)了一個“最多情”的民客形象,而把歡情霎時推到高潮?芍^筆端生花。而“拚”字尤為傳神。這正是詞人與群眾親密“魚水情”關(guān)系的典型反映。
全詞感情真摯,清新自然,即興抒懷,酣暢淋漓。而且格調(diào)健朗,構(gòu)思精巧,一氣呵成,余音裊裊。
蘇軾
。1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
【木蘭花令·元宵似是歡原文及賞析】相關(guān)文章:
黃庭堅的《木蘭花令》原文及詩詞賞析12-16
黃庭堅《木蘭花令》宋詞原文及鑒賞10-29
《殿前歡·楚懷王》原文及賞析09-16
《折桂令·春情》原文及賞析08-17
折桂令·中秋原文及賞析07-23
折桂令·春情原文及賞析07-20
《折桂令·中秋》原文及賞析09-16
韋應(yīng)物《調(diào)笑令》原文及賞析01-11
黃庭堅 木蘭花令賞析09-18
《折桂令·寄遠》原文及賞析12-23