寡人之于國(guó)也原文翻譯及賞析
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的寡人之于國(guó)也原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
梁惠王曰:“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?孟子對(duì)曰:“王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走;虬俨蕉笾梗蛭迨蕉笾。以五十步笑百步,則何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也!痹唬骸巴跞缰,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。 “不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚(yú)鱉不可勝食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也!拔瀹之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也!肮峰槭橙耸扯恢獧z,涂有餓莩而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也!呛萎愑诖倘硕鴼⒅,曰‘非我也,兵也’?王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉!
翻譯:
梁惠王說(shuō):“我對(duì)國(guó)家的治理,很盡心竭力的吧!黃河以南發(fā)生災(zāi)荒,就把那里的災(zāi)民移往黃河以東,把河?xùn)|的糧食運(yùn)到河南。當(dāng)河?xùn)|發(fā)生災(zāi)荒的時(shí)候,我也是這樣做的?纯脆弴(guó)的君主主辦政事,沒(méi)有像我這樣盡心盡力的?墒,鄰國(guó)的百姓并不見(jiàn)減少,而我的百姓并不見(jiàn)增多,這是什么原因呢?”
孟子回答道:“大王您喜歡打仗,就讓我用打仗來(lái)打比方吧。戰(zhàn)鼓咚咚敲響,交戰(zhàn)激烈了,戰(zhàn)敗的士兵丟盔棄甲拖著武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了腳。跑了五十步的人因此就去譏笑跑了一百步的人,您覺(jué)得行不行呢?”
梁惠王說(shuō):“不行。他只不過(guò)沒(méi)有逃跑到一百步罷了,可是這也同樣是逃跑呀!”
孟子說(shuō):“大王您既然懂得這個(gè)道理,就不必去期望您的國(guó)家的民眾比鄰國(guó)增多啦。只要不違背農(nóng)時(shí),那糧食就吃不完;密孔的漁網(wǎng)不入池塘,那魚(yú)鱉水產(chǎn)就吃不完;砍伐林木有定時(shí),那木材便用不盡。糧食和魚(yú)類吃不完,木材用無(wú)盡,這樣便使老百姓能夠養(yǎng)活家小,葬送死者而無(wú)遺憾了。老百姓養(yǎng)生送死沒(méi)有缺憾,這正是王道的開(kāi)始!
“在五畝大的住宅田旁,種上桑樹(shù),上了五十歲的人就可以穿著絲綢了;雞鴨豬狗不失時(shí)節(jié)地繁殖飼養(yǎng),上了七十歲的人就可以經(jīng)常吃到肉食了。一家一戶所種百畝的田地不誤農(nóng)時(shí)得到耕種,數(shù)口之家就不會(huì)鬧災(zāi)荒了。注重鄉(xiāng)校的教育,強(qiáng)調(diào)孝敬長(zhǎng)輩的道理,須發(fā)花白的老人們就不再會(huì)肩挑頭頂,出現(xiàn)在道路上了。年滿七十歲的人能穿上絲綢、吃上魚(yú)肉,老百姓不缺衣少食,做到了這些而不稱王于天下的是決不會(huì)有的!
“現(xiàn)在,豬狗吃的是人吃的食物而不知道設(shè)法制止,路上出現(xiàn)餓死的人而不知道賑濟(jì)饑民,人死了反而說(shuō)‘與我無(wú)關(guān),是年成不好的緣故’這和把人殺了反而說(shuō)‘與我無(wú)干,是武器殺的’又有什么不同呢?大王您要能夠不歸罪于荒年,這樣,普天下的百姓便會(huì)涌向您這兒來(lái)了。”
注釋:
。1)梁惠王:即魏惠王,名罃(ying)。他在位時(shí),把國(guó)都由安邑(故址在今山西運(yùn)城西)遷到大梁(今河南開(kāi)封市),故魏國(guó)又稱梁國(guó),魏王又稱梁王。
。2)寡人:寡德之人,是古代國(guó)君對(duì)自己的謙稱。
。3)于:介詞,對(duì)于。
。4)盡心焉耳矣:真是費(fèi)盡心力了。盡心,費(fèi)盡心思焉耳矣,都是句末助詞,重疊使用,增強(qiáng)語(yǔ)氣。
。5)河內(nèi):今河南境內(nèi)黃河以北的地方。
(6)兇:谷物收成不好,荒年。
(7)于:到。
(8)河?xùn)|:黃河以東的地方,在今山西西南部。黃河流經(jīng)山西省境,自北而南,故稱山西境內(nèi)黃河以東的地區(qū)為河?xùn)|。
。9)粟:谷子,脫殼后為小米,也泛指谷類。
(10)亦然:也是這樣。
。11)察:考察。
。12)政:當(dāng)權(quán)者。
。13)無(wú)如:沒(méi)有像……。
(14)加少:更少。加:更。古代人口少,為了增加勞力和擴(kuò)充兵員,希望人口增多,以人口增多為好事。
(15)對(duì):回答。
。16)王好戰(zhàn):大王喜歡打仗。好:喜歡。
。17)請(qǐng):有“請(qǐng)?jiān)试S我”的意思。
(18)喻:打比方,作說(shuō)明。
。19)填:擬聲詞,模擬鼓聲。
(20)鼓之:敲起鼓來(lái)。鼓,動(dòng)詞,擊鼓。之,沒(méi)有實(shí)在意義的襯字。下文“樹(shù)之”的“之”用法相同。
。21)兵刃既接:兩軍的兵器已經(jīng)接觸,指戰(zhàn)斗已開(kāi)始。兵,兵器、武器。刃,刀、刀劍等。既:已經(jīng)。接,接觸、交鋒。
。22)甲:鎧甲,古代的戰(zhàn)衣,上面綴有金屬片,可以保護(hù)身體。
。23)走:跑,這里指逃跑。
。24)或:有的人。
。25)則:連詞,那么。
。26)何如:怎么樣。
。27)直:通“只”,只是,不過(guò)。
。28)是:代詞,這,指代上文“五十步而后止”。
。29)如:如果。
(30)則:連詞,就。
。31)無(wú):通“毋”,不要。
。32)望:希望。
。33)于:比。
(34)違:違反,耽誤。這里指耽誤。
。35)時(shí):季節(jié)。
。36)谷:糧食的統(tǒng)稱。
。37)勝:完全,盡。
(38)數(shù)罟:密網(wǎng)。
(39)洿:深。
。40)斤:錛子。
。41)以時(shí):按一定的季節(jié)。
。42)養(yǎng)生:供養(yǎng)活著的人。
(43)喪死:為死了的人辦喪事。
(44)憾:遺憾。
(45)王道:以仁義治天下,這是儒家的政治主張。
。46)始:開(kāi)端。
。47)五畝:先秦時(shí)五畝約合現(xiàn)在一畝二分多。
。48)樹(shù):給……種植
。49)衣帛:穿上絲織品的衣服。衣,穿。
。50)豚:小豬。
。51)彘:豬。
。52)畜:畜養(yǎng)。
。53)之:助詞。
。54)無(wú):通“毋”,不要。
。55)失:與下文的“奪”均為“錯(cuò)過(guò)”意。
。56)謹(jǐn):謹(jǐn)慎,這里指認(rèn)真從事。
(57)庠序:都指學(xué)校。商(殷)代叫序,周代叫庠。
(58)教:教化。
。59)申:反復(fù)陳述。
。60)孝悌:古代尊敬父母為“孝”,敬愛(ài)兄長(zhǎng)為“悌”。
。61)義:道理。
。62)頒白者不負(fù)戴于道路矣:頭發(fā)花白的老人不會(huì)在路上背著或者頂著東西了。意思是,年輕人知道孝敬老人,都來(lái)代勞了。頒白,頭發(fā)花白。頒:通“斑”。負(fù),背著東西。戴,頂著東西。
。63)黎民:百姓。
。64)然而:這樣(如此)卻。
(65)未之有也:賓語(yǔ)前置,“未有之也”。
。66)食:動(dòng)詞,吃。
。67)食:名詞,食物。
。68)檢:通斂。制止、約束。
。69)涂:通“途”,路上。
。70)餓莩:餓死的人。
。71)發(fā):指打開(kāi)糧倉(cāng),賑濟(jì)百姓。
(72)歲:年成。
(73)兵:兵器。
。74)無(wú):通“毋”,不要。
。75)罪:歸咎,歸罪。
(76)斯:則、那么。
。77)至:到,這里指歸順。
賞析:
這篇文章寫(xiě)孟子同梁惠王的談話。當(dāng)時(shí)各國(guó)為了要增產(chǎn)糧食和擴(kuò)充兵員,都苦于勞動(dòng)力不足,所以梁惠王要同鄰國(guó)爭(zhēng)奪百姓,采取了自以為“盡心”的措施,可是目的并沒(méi)有達(dá)到。孟子抓住了這個(gè)矛盾,指出梁惠王的“盡心”并不能使百姓歸順,同時(shí)提出自己的主張,只有“行王道,施仁政”,才是治國(guó)的根本辦法。全文可分為三個(gè)部分。
第一部分(第1段),提出“民不加多”的疑問(wèn)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,各諸侯國(guó)的統(tǒng)治者,對(duì)外爭(zhēng)城奪地,相互攻伐,“爭(zhēng)地以戰(zhàn),殺人盈野;爭(zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城”;對(duì)內(nèi)殘酷剝削,勞役繁重,破壞生產(chǎn)力。這就造成了兵員缺乏、勞力不足。爭(zhēng)奪人力,成為各諸侯國(guó)統(tǒng)治者的當(dāng)務(wù)之急。梁惠王提出“民不加多”的疑問(wèn)之前,自詡“寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣”,然后以賑災(zāi)救民為例,申說(shuō)自己治國(guó)勝于“鄰國(guó)之政”,“河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然”。從兩方面描述救災(zāi)的具體措施!安爨弴(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者”,進(jìn)一步突出梁惠王的自矜,為下文的“五十步笑百步”作鋪墊!班弴(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?”梁惠王希望更多的民歸附自己,孟子正是利用梁惠王的這種心理來(lái)宣傳“仁政”思想并想引導(dǎo)他實(shí)行王道政治的。
第二部分(第2—4段),分析“民不加多”的原因。孟子不直接回答“民不加多”的問(wèn)題,而是用梁惠王熟悉的事例設(shè)喻,啟發(fā)對(duì)方,使對(duì)方容易接受!巴鹾脩(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。”總提一句,然后舉出兩個(gè)逃兵“棄甲曳兵而走”的兩種情況。根據(jù)敗逃距離的遠(yuǎn)近,提出“以五十步笑百步,則如何”的反問(wèn),進(jìn)一步啟發(fā),誘使對(duì)方在不知不覺(jué)中說(shuō)出否定自己論點(diǎn)的話:“不可,直不百步耳,是亦走也。”最后以子之矛攻子之盾,“王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也”。這兩句忽然轉(zhuǎn)入正題,既回答了“民不加多”的原因,又揭示了五十步笑百步的寓意:梁惠王的“移民移粟”跟鄰國(guó)統(tǒng)治者的治國(guó)不盡心,實(shí)質(zhì)上沒(méi)有什么區(qū)別,只是形式上數(shù)量上不同而已。這里暗示著梁惠王搞小恩小惠并不能使民加多,要使民加多,必須施仁政、行王道。于是文章就自然而然地由第二部分過(guò)渡到第三部分。
第三部分(第5—7段),闡述了孟子“仁政”的具體內(nèi)容──使民加多的根本措施。
第5段闡述“王道之始”的道理。孟子認(rèn)為,合理地發(fā)展生產(chǎn),使老百姓“養(yǎng)生喪死而無(wú)憾”是實(shí)行仁政的開(kāi)端,也是使民加多的初步措施!安贿`農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚(yú)鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。”三組排句,提出了發(fā)展生產(chǎn)的三種措施,以及采取這些措施后所產(chǎn)生的效果。連用“不可勝……也”的句式,給人以吃不完、用不盡的感覺(jué),大大增加了文章的說(shuō)服力和感染力。接著又用“谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用”來(lái)小結(jié)前三組排句,又以這個(gè)結(jié)論為前提推出新的結(jié)論:“王道之始也。”作者在這里把三層意思、三方面的內(nèi)容緊緊聯(lián)系在一起,并把“使民加多”的問(wèn)題跟行王道緊密聯(lián)系起來(lái)。
第6段,闡述王道之成的道理。這一段,孟子進(jìn)一步提出教養(yǎng)百姓,使民心歸順的仁政主張,也是“使民加多”的根本措施!拔瀹之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣!边@三組排句又提出了發(fā)展生產(chǎn)的三種措施,以及采取這些措施后所產(chǎn)生的效果。這三種措施與上文的三種措施相比,顯然前進(jìn)了一步,具有更強(qiáng)的主觀能動(dòng)性。孟子不僅主張養(yǎng)民,還主張教民:“謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。”作者在這里連用四組排句,把自己的主張層層鋪敘,渲染得有聲有色,為梁惠王展現(xiàn)出一幅美好的前景。然后用“七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒”兩句承上啟下,順理成章地得出“然而不王者,未之有也”的結(jié)論,與前文“王道之始也”相呼應(yīng)。
第7段,闡述使民加多應(yīng)有的態(tài)度。孟子批評(píng)統(tǒng)治者的虐政,從反面證明自己主張的正確。前兩段已經(jīng)把行王道的道理講得十分透徹,這一段照應(yīng)文章的開(kāi)頭。梁惠王口口聲聲說(shuō)“于國(guó)盡心”,可是“狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)”,哪里談得上“盡心”呢?“狗彘食人食”和“涂有餓莩”形成鮮明的對(duì)比,深刻地揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)的不平等。接著作者針對(duì)統(tǒng)治者歸罪于歲的推諉,運(yùn)用比喻進(jìn)行駁斥:“涂有餓莩”歸罪于年成不好,如同“刺人而殺之”歸罪于武器一樣荒唐,害民的不是荒年而是統(tǒng)治者的虐政。最后兩句,“王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉”,言簡(jiǎn)意賅。不歸罪于年歲,而是要反省自己,革除虐政,施仁政,行王道,使百姓住有房,耕有田,吃飽穿暖用足,接受教育,懂得禮義,才能使他們歸服!八固煜轮裰裂伞被卮鹆碎_(kāi)篇梁惠王提出的“民不加多”的疑問(wèn)。
作者簡(jiǎn)介:
孟子(前372年-前289年),姬姓,孟氏,名軻,字子輿(待考,一說(shuō)字子車(chē)、子居),與孔子并稱“孔孟”,魯國(guó)鄒(今山東鄒城)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期儒家思想代表人物之一,中國(guó)古代思想家、哲學(xué)家、政治家、教育家。
孟子自幼父親早逝,與母親相依為命,為了給他營(yíng)造一個(gè)良好的成長(zhǎng)氛圍,孟母曾三次搬家,這也成為一時(shí)佳話。[30]學(xué)成之后,孟子開(kāi)始“周游列國(guó)”,終孟子一生,游說(shuō)諸侯,歷齊、梁、宋、滕、魯諸國(guó),均未能見(jiàn)用。晚年孟子回到了自己的家鄉(xiāng),在那里傳道授業(yè),與弟子們一起,將自己的思想著書(shū)立說(shuō),最終成就了《孟子》一書(shū)。卒于周赧王二十六年(前289年)。[31]
孟子的思想學(xué)說(shuō)對(duì)唐宋之后的中國(guó)產(chǎn)生了深刻且巨大的影響,其中許多命題的哲學(xué)思辨以及倫理啟示,至今仍潛移默化影響著中國(guó)乃至整個(gè)東亞。孟子的地位僅次于孔子,對(duì)儒家學(xué)說(shuō)的繼承與發(fā)展,也產(chǎn)生了十分深遠(yuǎn)的影響。所著《孟子》一書(shū)雖然只有7篇34000余字,但早已是世界文化遺產(chǎn)的一部分。孟子不僅在哲學(xué)論理上發(fā)展了孔子的思想,而且建立了以“民本”為基礎(chǔ)的政治思想體系。在儒家思想與佛教理論交鋒融合的過(guò)程中,孟子的影響尤為重要。孟子強(qiáng)調(diào)“權(quán)”,而非強(qiáng)調(diào)倫理原則。至中唐時(shí),韓愈著《原道》,把孟子視為唐以前儒家唯一繼承孔子“道統(tǒng)”的人物。南宋朱熹又把《孟子》與《論語(yǔ)》《大學(xué)》《中庸》合定為“四書(shū)”,使之成為儒家基本經(jīng)典之一。
【寡人之于國(guó)也原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
寡人之于國(guó)也原文、翻譯、賞析10-13
《寡人之于國(guó)也》原文及翻譯09-05
《寡人之于國(guó)也》的翻譯及原文03-17
寡人之于國(guó)也原文及翻譯11-04
寡人之于國(guó)也翻譯及賞析09-01
寡人之于國(guó)也原文及賞析03-14
《寡人之于國(guó)也》原文及賞析11-03
寡人之于國(guó)也原文翻譯及賞析3篇11-06