1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 張養(yǎng)浩《山坡羊·驪山懷古》譯文及古詩詞賞析

        時(shí)間:2022-11-25 10:09:37 羨儀 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        張養(yǎng)浩《山坡羊·驪山懷古》譯文及古詩詞賞析

          在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大多數(shù)人肯定都接觸過古詩詞鑒賞,古詩詞鑒賞就是分析古詩詞中所表現(xiàn)的形象、語言、技巧、內(nèi)容以及思想感情。古詩詞鑒賞說起來簡(jiǎn)單,做起來難,下面是小編幫大家整理的張養(yǎng)浩《山坡羊·驪山懷古》譯文及古詩詞賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        張養(yǎng)浩《山坡羊·驪山懷古》譯文及古詩詞賞析

          《山坡羊·驪山懷古》原文

          朝代:元朝

          作者:張養(yǎng)浩

          驪山四顧,阿房一炬,當(dāng)時(shí)奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國(guó)周齊秦漢楚,贏,都變做了土;輸,都變做了土。

          《山坡羊·驪山懷古》主旨

          從王朝的統(tǒng)治者的角度來看興亡,封建統(tǒng)治者無論輸贏成敗最終都逃脫不了滅亡的命運(yùn)。辛辣地批判了封建統(tǒng)治者為爭(zhēng)奪政權(quán)而進(jìn)行的殘酷廝殺焚燒及奪得政權(quán)后大興土木的奢侈無度。伴隨著各個(gè)王朝的興亡交替,是無休無止的破壞,無數(shù)的物質(zhì)文明和精神財(cái)富都化為灰燼。

          《山坡羊·驪山懷古》譯文

          在驪山上四處看看,阿房宮已經(jīng)被一把火燒沒了,當(dāng)時(shí)的繁華富貌,現(xiàn)在在哪里?

          只看見了荒涼的草,水流回旋彎曲,到現(xiàn)在遺留的仇恨像煙霧一樣。

          列國(guó)的周齊秦漢楚,這些國(guó)家,贏了的,都變成了灰燼;輸了的,都變成了灰燼。

          《山坡羊·驪山懷古》注釋

         、派狡卵颍涸~牌名。

         、企P山:在今陜西臨潼縣東南。杜牧《阿宮殿》:“驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽!

          ⑶阿房:阿房宮,秦宮殿名,故址在今陜西西安市西南阿房村!度o黃圖》:“阿房宮,亦曰阿城,惠文王造宮未而亡,始皇廣其宮,規(guī)恢三百余里,離宮別館,彌山跨谷,輦道兩屬,閣道通驪山八百余里!庇帧妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)》:“先作前殿阿房,東西五十步,南北五十丈,上可以坐萬人,下可以建五丈旗。”

         、纫痪妫褐腹206年12月,項(xiàng)羽引兵屠咸陽,“燒秦宮室,火三月不滅”(見《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》。故杜牧有“楚人一炬,可憐焦土!敝畤@。

          ⑸縈紆:形容水流回旋迂曲的樣子。

          ⑹列國(guó):各國(guó),即周、齊、秦、漢、楚。

          《山坡羊·驪山懷古》鑒賞

          前三句回顧驪山的歷史,曾是秦朝宮殿的所在,被大火焚燒之后,當(dāng)時(shí)的歌臺(tái)舞榭、金塊珠礫都已不復(fù)存在。作者用“今何處”一個(gè)問句,強(qiáng)調(diào)了對(duì)從古到今歷史所發(fā)生的巨大變化的感慨,并自然而然地引出了下文“只見草蕭疏,水縈紆!,再不見昔日豪華的宮殿,只有野草稀疏地鋪在地上,河水在那里迂回的流淌。草的蕭索,水的縈紆更加重了作者懷古傷今的情感分量。

          六七句是說朝代更替的“遺恨”就如眼前煙鎖迷離的樹林,哪里還找得到“列國(guó)”中“周、齊、秦、漢、楚”的影子呢!在歷史的長(zhǎng)河中,隋、唐在這里的興衰,也同樣被無情地沖淡了。實(shí)際撒謊那個(gè)作者在這里寄托了一種諷刺,是說后人都已遺忘了前朝敗亡的教訓(xùn)。

          結(jié)尾句式相同的兩句,“贏,都變做了土;輸,都變做了土!笔钦f無論輸贏,奢侈的宮殿最后都會(huì)歸于滅亡,“都變做了土”。這一警句點(diǎn)明了全句的主旨,顯示了一位封建文人對(duì)歷史興亡的大徹大悟,具有一定的批判性和醒世意義.

          《山坡羊·驪山懷古》作者張養(yǎng)浩簡(jiǎn)介

          張養(yǎng)浩(1270—1329),漢族,字希孟,號(hào)云莊,又稱齊東野人,濟(jì)南(今屬山東)人,元代著名散曲作家。歷任縣尹、監(jiān)察御史、禮部尚書等職。至治元年(1321),因上書諫元夕放燈得罪辭官,隱居故鄉(xiāng)。至順二年(1331),追封濱國(guó)公,謚文忠,后人尊稱為張文忠公。詩、文兼擅,而以散曲著稱。代表作有《山坡羊·潼關(guān)懷古》、《山坡羊·驪山懷古》等。

          《山坡羊·驪山懷古》創(chuàng)作背景

          公元前206年秦朝滅亡,項(xiàng)羽攻入咸陽后阿房宮被焚。張養(yǎng)浩在途經(jīng)驪山時(shí)有所感寫下了《山坡羊·驪山懷古》這首小令

          《山坡羊·驪山懷古》詩意

          《山坡羊·驪山懷古》為張養(yǎng)浩途經(jīng)驪山有所感受而創(chuàng)作的一首散曲,六七句諷刺后人都已遺忘了前朝敗亡的教訓(xùn),結(jié)尾兩句顯示了一位封建文人對(duì)歷史興亡的大徹大悟。

          此曲揭示封建統(tǒng)治者因荒淫奢侈和爭(zhēng)權(quán)奪位而導(dǎo)致滅亡的歷史教訓(xùn)。觸目傷懷,引史為證,感情痛切,風(fēng)格沉郁,抒發(fā)了世事無常、徒增悲嘆的感嘆。

        【張養(yǎng)浩《山坡羊·驪山懷古》譯文及古詩詞賞析】相關(guān)文章:

        張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》古詩詞翻譯賞析04-15

        山坡羊·驪山懷古原文及賞析10-15

        張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文翻譯與賞析02-10

        張養(yǎng)浩山坡羊·潼關(guān)懷古原文翻譯及賞析06-27

        張養(yǎng)浩《山坡羊未央懷古》原文06-26

        《山坡羊·驪山懷古》原文、翻譯及賞析06-02

        山坡羊·驪山懷古原文翻譯及賞析10-05

        《山坡羊·驪山懷古》原文及翻譯賞析10-21

        山坡羊·驪山懷古的原文翻譯及賞析01-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>