北風(fēng)吹原文及賞析
原文:
北風(fēng)吹,吹我庭前柏樹枝。
樹堅(jiān)不怕風(fēng)吹動(dòng),節(jié)操棱棱還自持,冰霜?dú)v盡心不移。
況復(fù)陽和景漸宜,閑花野草尚葳蕤,風(fēng)吹柏枝將何為?北風(fēng)吹,能幾時(shí)!
譯文:
北風(fēng)呼嘯在院墻上吹個(gè)不停,搖撼著我這院子前面的柏樹。
柏樹堅(jiān)定矗立不怕北風(fēng)吹撼,枝干挺直依然剛勁而且突兀。
歷盡冰霜而堅(jiān)貞之心不改變,何況將迎來春天和煦的陽光。
閑花野草尚且能夠蓬勃生長(zhǎng),北風(fēng)肆虐又能把柏樹怎么樣?
盡管北風(fēng)呼呼地吹個(gè)不停歇,可是又能夠這樣橫行多久呢?
注釋:
節(jié)操:雙關(guān)語,借柏樹的枝干挺直剛勁來比喻自己堅(jiān)定的氣節(jié)操守。棱棱(léng léng):正直威嚴(yán)的樣子!缎绿茣ご迏矀鳌罚骸皡矠槿藝(yán)偉,立朝棱棱有風(fēng)望!
冰霜?dú)v盡:指經(jīng)歷了整個(gè)冬天風(fēng)雪的'吹打考驗(yàn)。
陽和:指春天的暖氣。《史記·秦始皇本紀(jì)》:“時(shí)在中春,陽和方起!绷谠对t追赴都二月至灞亭上》:“詔書許逐陽和至,驛路開花處處新!
葳蕤(wēi ruí):草木茂盛的樣子。
何為:能怎樣呢?為,語氣詞。
賞析:
此詩具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。據(jù)《明史》記載,于謙任兵部尚書時(shí),外有也先入侵,內(nèi)有戰(zhàn)禍蜂起,“前后征調(diào),皆謙獨(dú)運(yùn)”,“至性過人,優(yōu)國(guó)忘身。上皇雖歸,口不言功!薄爸T御史以深文彈劾者屢矣,賴景帝破眾議用之,得以盡所設(shè)施。謙性故剛,遇事有不如意,輒拊膺嘆曰:‘此一腔熱血,竟灑何地!’視諸選耎大臣,勛舊貴戚,竟頗輕之,憤者益眾。又始終不主和議,雖上皇以是得還,不快也!惫枮I師范大學(xué)文學(xué)院教授張錦池認(rèn)為這就是此詩的寫作背景,應(yīng)斷此詩為詩人晚期之作。
【北風(fēng)吹原文及賞析】相關(guān)文章:
清明原文及賞析12-26
瑤池原文及賞析12-23
佳人原文及賞析12-22
出塞原文及賞析12-22
春愁原文及賞析12-20
歲暮原文及賞析12-15
潛原文及賞析12-12
碩鼠原文及賞析12-11
行宮原文及賞析12-11
北山原文及賞析11-24