1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 謁金門·風絲裊原文翻譯及賞析

        時間:2021-10-14 12:33:27 古籍 我要投稿

        謁金門·風絲裊原文翻譯及賞析

        謁金門·風絲裊原文翻譯及賞析1

          謁金門·風絲裊

          清代納蘭性德

          風絲裊,水浸碧天清曉。一鏡濕云青未了,雨晴春草草。

          夢里輕螺誰掃,簾外落花紅小。獨睡起來情悄悄,寄愁何處好。

          譯文

          柔風細細,水面上映出一望無際的云朵。雨過天晴,然而這春色反而令人增添愁怨。

          夢中曾與伊人相守,輕輕地為你描畫眉毛。夢醒則唯見簾外落花,這一懷愁緒該向何處排解呢?

          注釋

          謁金門:《謁金門》本是唐教坊曲,后用為詞牌名。敦煌曲子辭中有“得謁金門朝帝廷”句,所以此調(diào)可能得名于此。此調(diào)又有別名《出塞》《空相憶》《楊花落》《花自落》《醉花春》《不怕醉》《春早湖山》等,有多種不同體格,都是雙調(diào)。這首詞為其中之一體,上、下闋各四句,共四十五字,句句押仄聲韻。

          風絲:風中的柳樹枝條。裊:隨風擺動的樣子。唐雍陶《天津橋望春》詩:“津橋春水浸紅霞,煙柳風絲拂岸斜!

          浸:浸染。歐陽修《蝶戀花》:“水浸碧天風皺浪,菱花荇蔓隨雙槳,紅粉佳人翻麗唱!

          “一鏡”句:是說無際的水面上映出青色的云朵。青未了:青色一望無際。杜甫《望岳》:“岱宗夫如何?齊魯青未了!

          草草:匆促之意,勞心煩惱!对娊(jīng)·小雅》:“驕人好好,勞人草草。”李白《新林浦阻風詩》:“紛紛江上雪,草草客中悲!

          輕螺誰掃:描畫眉毛。螺:螺黛,古代女子畫眉之墨,也叫螺子黛。歐陽修《阮郎歸》:“淺螺黛,淡燕脂,閑妝取次宜。”誰:此為自指。掃:描畫。

          悄悄:淡淡的憂愁,卻又綿綿不斷。馮延巳《更漏子》:“情悄悄,夢依依,離人殊未歸。”

          寄:寄托。李白《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》:“我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西!

          賞析

          這首詞描寫閨中女子傷春傷別的情懷,詞句以春怨為題,落筆處卻多是春晴美景、旖旎美夢,但是美景、春夢中更凸現(xiàn)出閨中人的相思之苦和傷離哀怨。一喜一悲形成強烈的對比,從而凸現(xiàn)了傷春傷離之哀怨,構(gòu)思巧妙,筆觸細膩,格調(diào)清婉,寫法別致,反差強烈。

          上闋是景語。“風絲裊,水浸碧天清曉。”寥寥數(shù)字便寫出了春日的美好景色,這本應(yīng)該是一片令人振奮的風光,但接下來,詞人便從這景色中看到了愁緒,“濕云”本是一個很好的意象,剛下過雨的晴天顯得濕潤怡人,詞人將仿佛還沒于透的天氣寫入詞中,別有韻味。但詞的末句以“春草草”三字急轉(zhuǎn)直下,美好的春色反令離人更添憂煩,春景愈明媚,愈露出了離人的愁苦心緒。

          雖然這美好的雨后春日令人神清氣爽,但是納蘭依然感到疲憊怠倦,這是因為春思擾人,詞人在思念中,自然無法做到一心去欣賞春日的美景。上片獨獨寫景,寫出春日的景物,與別的寫景不同,詞人寫景,只是簡單的幾筆,便能刻畫得深人人心。

          下闋則開始寫心。既然春光無心欣賞,那便是心中藏著事情,“夢里輕螺誰掃”一句疑問打開下片的開端,點明煩惱的緣由,也寫出詞人為何事而煩憂。他在擔憂一個人,惦念著一位佳人。夢里誰為佳人描眉,當外面落紅開始,夢境醒來便飄逝而去,現(xiàn)實依然是孤獨一人,這真是讓人憂傷的.事情,一腔的閑情該如何寄托,只能是付與詩詞之中,聊以慰藉。詞結(jié)尾二句以反問結(jié)束整首詞,直發(fā)胸旨,表達了孤寂的情懷,詞人自己也不知道,這一腔的幽思該如何化解,提筆像是自問,又好像是尋求答案。

          全詞上片寫景,下篇言情,頗具情景交融之妙,抒發(fā)詞人內(nèi)心孤寂的情懷,而這百年前的情感,已經(jīng)由不得后人去妄自揣測了,只能從詞的字里行間,去體會當時詞人當時的心境了。

          創(chuàng)作背景

          這首詩選自《飲水詞》,是納蘭性德的早期作品?滴跏迥,納蘭性德殿試之前,納蘭性德為了考取功名,主要學習儒家經(jīng)典,研習《四書》、《五經(jīng)》及八股文寫作,同時亦潛心于詩詞的創(chuàng)作,這首詞便創(chuàng)作于這個時期。

        謁金門·風絲裊原文翻譯及賞析2

          謁金門·風絲裊原文

          風絲裊,水浸碧天清曉。一鏡濕云青未了,雨晴春草草。

          夢里輕螺誰掃,簾外落花紅小。獨睡起來情悄悄,寄愁何處好。

          譯文

          風像絲線一般的纏繞,雨水把藍天浸染得清晰舒曉。水中倒影的烏云連綿還未曾散絕,雨過天晴的春意卻擾亂紛繁。睡夢里粉黛娥眉的顰蹙誰能掃凈撫平。窗簾外的落花又紅又小。一個人獨自醒來的心情憂傷,我這憂愁應(yīng)該寄托在什么地方才好?

          注釋

         、僖荤R句:謂水面上映出一望無際的云朵。青未了,青色一望無際。杜甫《望岳》:“岱宗夫如何?齊魯青未了!雹诖翰莶荩阂馑际钦f雨過天晴,春色反而令人增添愁怨。草草,勞心煩惱之意!对娊(jīng)。小雅?巷伯》:“驕人好好,勞人草草,”李白《新林浦阻風詩》:“紛紛江上雪,草草客中悲!雹圯p螺誰掃:謂輕輕地為你描畫眉毛。螺,螺黛,為古代女子畫眉之墨,亦稱螺子黛。歐陽修《阮郎歸》:“淺螺黛,淡燕脂,閑妝取次宜。誰,此為自指。 掃,描畫。

          賞析:

          此篇寫法別致,即以樂景寫哀情,形成強烈的反差,從而凸現(xiàn)了傷春意緒,傷離哀怨。上片寫清曉雨霽,水天青青,柔風細細。這本應(yīng)該是一片令人振奮的風光,但詞以“春草草”三字陡然折轉(zhuǎn),露出了心中的苦澀。過片點明煩惱之由,即夢中曾與伊人相守,夢醒則唯見簾外落花,故生惆悵,難以排解。結(jié)二句直發(fā)胸旨,表達了孤寂的情懷。

        謁金門·風絲裊原文翻譯及賞析3

          原文:

          風絲裊,水浸碧天清曉。

          一鏡濕云清未了,雨晴春草草。

          夢里輕螺誰掃。

          簾外落花紅小。

          獨睡起來情悄悄,寄愁何處好?

          譯文:

          柔風細細,水面上映出一望無際的云朵。雨過天晴,然而這春色反而令人增添愁怨。

          夢中曾與伊人相守,輕輕地為你描畫眉毛。夢醒則唯見簾外落花,這一懷愁緒該向何處排解呢?

          賞析:

          此篇寫法別致,即以樂景寫哀情,形成強烈的反差,從而凸現(xiàn)了傷春意緒,傷離哀怨。上片寫清曉雨霽,水天青青,柔風細細。這本應(yīng)該是一片令人振奮的風光,但詞以“春草草”三字陡然折轉(zhuǎn),露出了心中的苦澀。過片點明煩惱之由,即夢中曾與伊人相守,夢醒則唯見簾外落花,故生惆悵,難以排解。結(jié)二句直發(fā)胸旨,表達了孤寂的情懷。

        【謁金門·風絲裊原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        謁金門·風乍起原文翻譯及賞析12-27

        謁金門·雙喜鵲原文及賞析08-16

        謁金門·五月雨原文及賞析11-24

        風原文翻譯及賞析12-31

        謁山_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

        風原文翻譯及賞析(15篇)12-31

        風原文翻譯及賞析15篇12-31

        風原文翻譯及賞析(通用15篇)12-31

        風原文翻譯及賞析集合15篇12-31

        鄘風·柏舟原文翻譯及賞析11-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>