大道之行也原文翻譯及賞析
《大道之行也》用現(xiàn)實(shí)社會(huì)跟理想社會(huì)中的“大同”社會(huì)做對比,指出現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的諸多黑暗現(xiàn)象。下面是小編給大家?guī)淼拇蟮乐幸苍姆g及賞析,歡迎大家閱讀!
大道之行也原文翻譯及賞析 篇1
原文
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
譯文
在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來,講求誠信,培養(yǎng)和睦(氣氛)。所以人們不單奉養(yǎng)自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會(huì)效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務(wù),女子有歸宿。對于財(cái)貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。所以大門都不用關(guān)上了,這叫做理想社會(huì)。
注釋
1、選自《禮記·禮運(yùn)》。《禮記》,儒家經(jīng)典之一,西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共49篇。禮運(yùn),《禮記》篇名,大約是戰(zhàn)國末年或秦漢之際儒家學(xué)者托名孔子答問的著作。大道,指古代政治上的最高理想。行:施行。
2、大道:古代指政治上的最高理想。
3、之行:之,助詞取消句子之間的獨(dú)立性。行,施行
4、為:是,表判斷。
5、〔選賢與(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人選拔出來。與,通“舉”,推舉,選舉。
6、〔講信修睦(mù)〕講求誠信,培養(yǎng)和睦(氣氛)。信:誠信。修:培養(yǎng)。
7、獨(dú):單獨(dú)。
8、〔親〕意動(dòng)用法,用如動(dòng)詞,以……為親,撫養(yǎng)。下文“子其子”中的第一個(gè)“子”也是動(dòng)詞。
9、親其親:第一個(gè)親,名詞的意動(dòng)用法,以……為親人;第二個(gè)親,父母。
10、終:終老,終其天年。
11、養(yǎng):供養(yǎng)。
12、有所養(yǎng):得到供養(yǎng)。
13、〔矜(guān)、寡、孤、獨(dú)、廢疾者〕矜,老而無妻的人。矜,通“鰥”。寡,老而無夫的人。孤,幼而無父的人。獨(dú),老而無子的人。廢疾,殘疾人。
14、〔男有分(fèn)〕男子有職務(wù)。分,職分,指職業(yè)、職守。
15、〔女有歸〕意思是女子有歸宿。歸,指女子出嫁。
16、〔貨惡(wù)其棄于地也,不必藏于己〕意思是,對于財(cái)貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。惡(wù),憎惡。藏:私藏。于:在。貨惡:賓語前置。
17、〔力惡其不出于身也,不必為己〕意思是,人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。力惡:賓語前置。
18、是故:即“故是”,可譯為“因此”“所以”“這樣一來”。
19、〔謀閉而不興〕奸邪之謀不會(huì)發(fā)生。閉,杜絕。興,發(fā)生。
19、〔盜竊亂賊而不作〕盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。亂,指造反。賊,指害人。作,興起。
21、故:所以。
22、〔外戶〕泛指大門。
23、而〔是故謀閉而不興〕:連詞,表并列。
24、〔閉〕用門閂插門。
25、謂:是。
26、〔大同〕指理想社會(huì)。同,有和平的意思。
重點(diǎn)注釋
1、課文中所提到的"大道"、"大同"各指什么,我們應(yīng)該如何理解和認(rèn)識(shí)?
答:文中"大道"就是指治理社會(huì)的最高準(zhǔn)則,其治理的效果就是國泰民安的理想狀態(tài)。 "大同"可以理解為儒家的理想社會(huì)或是人類社會(huì)的最高階段。 "大道"和"大同"都是當(dāng)時(shí)人們頭腦中的理想境界,兩個(gè)詞中帶有明顯的理想色彩,寄托著人們對未來生活的美好向往。
2、.本文從哪三個(gè)方面來說明“大同”社會(huì)的基本特征的?答:①人人都能受到全社會(huì)的關(guān)愛;②人人都能安居樂業(yè);③人人都珍惜勞動(dòng)成果,卻毫無自私自利之心。(物盡其用,人盡其力)
3、怎樣理解孔子關(guān)于"大同"社會(huì)的思想?答:"大同"社會(huì)是夏以前的社會(huì)形態(tài),過去有"孔子以五帝之世為大同"的說法。由此可見,"大同"社會(huì)是以"五帝之世"的傳說為依據(jù),經(jīng)過加工提煉而后構(gòu)想出來的一個(gè)理想社會(huì)模式,孔子的原意是建立一個(gè)合理的社會(huì),以消除現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的黑暗現(xiàn)象和不合理的地方,因此,孔子"大同"理想社會(huì)源自于"五帝之世",同時(shí)又高于"五帝之世"。
4、“故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸!蓖睹献印分械哪木涿杂挟惽ぶ?答:“老吾老以及人之老;幼吾幼以及人之幼。"
5、文章表達(dá)了作者怎樣的思想感情?答:文章表達(dá)了作者迫切希望出現(xiàn)一個(gè)太平盛世的思想感情。
6、寫出表現(xiàn)人人都能關(guān)愛他人,人人都能得到他人關(guān)愛、能安居樂業(yè)的句子?③故(16)人不獨(dú)(17)親④其親(18),不獨(dú)子其子,⒂使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥、寡、孤、獨(dú)、廢疾者⑤皆有所養(yǎng)(19),男有分,⑥女有歸。
7,《大道之行也》中與“路不拾遺,夜不閉戶”的意思相同的是哪一句?是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同
一、“大道”“大同”都屬于特殊概念:“大道”,政治上的最高理想,指放之四海而皆準(zhǔn)的道理或真理,可以有各種各樣的解釋;“大同”,指儒家的理想社會(huì)或人類社會(huì)的最高階段,也可以有種種解釋。這一類字眼是不能翻譯也是譯不好的。
二、有些詞語在一定語境中往往具有特殊含義,如“歸”指女子出嫁,但在“男有分,女有歸”這句話中就有了“及時(shí)婚配”的意思;“親”有親近義,但“親其親”跟“子其子”是對文,前一個(gè)“親”就有了“奉養(yǎng)”義,后一個(gè)“親”就專指父母了。
三、文中凡能直譯的語句一概用直譯,但也有一些地方用了意譯。
與:通“舉”,推舉,選舉。
謀:謀劃,指不好的東西
賊,盜竊,這里引伸為指害人。
賞析
第一層
。ǖ谝痪湓挘⿲Α按笸鄙鐣(huì)的綱領(lǐng)性說明
第二層
(第二至三句話)大同社會(huì)的基本特征:
、1、滿足生存需求:人人得到社會(huì)的關(guān)愛。
、矟M足發(fā)展需求:人人都能安居樂業(yè)
、碀M足精神愉悅上的需求:貨盡其用,人盡其力
第三層
。ǖ谒木湓挘┤牡目偨Y(jié)語
用現(xiàn)實(shí)社會(huì)跟理想社會(huì)中的“大同”社會(huì)做對比,指出現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的諸多黑暗現(xiàn)象,在“大同”社會(huì)中將不復(fù)存在,取代的將是“外戶而不閉”的和平、安定的局面。
大道之行也原文翻譯及賞析 篇2
大道之行也
禮記〔先秦〕
大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。(矜 同:鰥)
譯文及注釋
譯文
在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來,講求誠信,培養(yǎng)和睦氣氛。所以人不只是敬愛自己的父母,不只是疼愛自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會(huì)效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務(wù),女子有歸宿。反對把財(cái)物棄置于地的浪費(fèi)行為,不是為了占為己有;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。所以門從外面帶上,而不從里面閂上,這叫做理想社會(huì)。
注釋
大道:古代指政治上的最高理想。行:施行。為:是,表判斷。與:通“舉”,選舉,推舉。修:培養(yǎng)。親:意動(dòng)用法,以為親,親近。壯:青壯年。矜(guān):通“鰥”,老而無妻的人。孤:幼而無父的人。獨(dú):老而無子的人。廢疾:殘疾人。分(fèn):職分,指職業(yè)、職守。歸:指女子出嫁。惡(wù):憎惡。藏:私藏。是故:因此,所以,這樣一來。謀閉而不興:奸邪之謀不會(huì)發(fā)生。閉:杜絕;興:發(fā)生。作:興起。故:所以。外戶:從外面把門帶上。閉:用門閂插上。謂:叫做。大同:指儒家的理想社會(huì)或人類社會(huì)最高準(zhǔn)則。同:有和、平的意思。
文言知識(shí)
古今異義大道之行也古義:指政治上的最高境界今義:寬闊的路
男有分,女有歸古義:女子出嫁今義:返回,回歸,回到本處
鰥寡孤獨(dú)古義 :為兩個(gè)字。“孤”指幼而無父的人;“獨(dú)”指老而無子的人。今義:為一個(gè)詞,單一,只有一個(gè),指獨(dú)自一個(gè)人。
盜竊亂賊而不作古義:造反今義:“雜亂”,“搗亂”等含義
賊古義 :害人今義:小偷,竊賊
作古義:興起今義:作為
是謂大同古義:代詞“這”今義:常用于判斷詞,或與“非”相對。
通假字〔選賢與(jǔ)能〕與通“舉”,推舉,選舉!柴妫╣uān)、寡、孤、獨(dú)、廢疾者〕矜,老而無妻的人。矜,通“鰥”。
詞類活用1.故人不獨(dú)親其親 (親)動(dòng)詞作意動(dòng)用法,以……為親,奉養(yǎng)。2.不獨(dú)子其子 (子)名詞作意動(dòng)用法,以.......為子,撫養(yǎng)。⒊使老有所終 (老) 形容詞作名詞,老年人。⒋壯有所用 (壯) 形容詞作名詞,壯年人。⒌幼有所長 (幼) 形容詞作名詞,幼童。6.故外戶而不閉(外)名詞作動(dòng)詞,打開。7.選賢舉能(賢) 形容詞作名詞,品德高尚的人。8.選賢舉能(能) 形容詞作名詞,才干出眾的人。
賞析
主題思想
此文在闡明“大同”社會(huì)基本特征的基礎(chǔ)上,指出了“大同”社會(huì)的美好前景。這里人人都能受到社會(huì)關(guān)愛,安居樂業(yè),且各盡所能,這里寄托著儒家崇高的社會(huì)理想。
文中拿現(xiàn)實(shí)社會(huì)跟理想的“大同”社會(huì)作對比,從而順理成章地指出,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中諸多現(xiàn)象如搞陰謀、盜竊財(cái)物、作亂等在“大同社會(huì)中將不復(fù)存在,代之而興的將是一個(gè)“外戶而不閉”的和平、安定的局面。這其中已經(jīng)折射出現(xiàn)實(shí)社會(huì)的真實(shí)情形:社會(huì)變亂紛乘,動(dòng)蕩不安爾虞我詐,人人自危;盜賊橫行,混亂不堪。
總之,此文中所描述的理想社會(huì),反映了中國古代人民對美好社會(huì)的幸福憧憬。雖然主觀目的,只是論說禮儀、闡釋古制、宣傳儒家思想,但其中的“天下為公”的“大同”社會(huì)理想,卻是兩千多年前的古代圣賢留給全人類的思想財(cái)富。讀來啟人深思,鼓舞人心。
分層解析
第一層 (一、二句話)對“大同”社會(huì)的綱領(lǐng)性說明
第二層 (三、四句話)大同社會(huì)的基本特征: 1、滿足生存需求:人人得到社會(huì)的關(guān)愛。 2、滿足發(fā)展需求:人人都能安居樂業(yè) 3、滿足精神愉悅上的需求:貨盡其用,人盡其力
第三層 (第五句話)全文的總結(jié)語 用現(xiàn)實(shí)社會(huì)跟理想社會(huì)中的“大同”社會(huì)做對比,指出現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的諸多黑暗現(xiàn)象,在“大同”社會(huì)中將不復(fù)存在,取代的將是“外戶而不閉”的和平、安定的局面。
大道之行也原文翻譯及賞析 篇3
朝代:先秦
原文:
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。(鰥 同:矜)
翻譯
大道在天下實(shí)行時(shí),把天下作為大家所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來。人們都講求誠信,培養(yǎng)和睦的.氣氛。因此人們不只是把自己的父母當(dāng)做父母,把自己的孩子當(dāng)做孩子,讓老人能夠終其天年,成年人能夠?yàn)樯鐣?huì)效力,年幼的人能夠順利地成長。使老而無妻的人、老而無夫的人、幼而無父的人、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務(wù),女子有歸宿。對于財(cái)貨,人們都憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此,奸邪之謀不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生,家家戶戶都不用關(guān)大門了。這就是理想社會(huì)。
簡介
《大道之行也》選自《禮記·禮運(yùn)》!抖Y記》是研究中國古代社會(huì)情況、典章制度和儒家思想的重要著作。它闡述的思想,包括社會(huì)、政治、倫理、哲學(xué)、宗教等各個(gè)方面,其中《大學(xué)》、 《中庸》 、《禮運(yùn)》等篇有較豐富的哲學(xué)思想。
《禮記》一書的編定是西漢禮學(xué)家戴德和他的侄子戴圣,戴德選編的八大道之行也。
《大道之行也》
其中八十五篇本叫《大戴禮記》,在后來的流傳過程中若斷若續(xù),到唐代只剩下了三十九篇。戴圣選編的四十九篇本叫《小戴禮記》,即我們今天見到的《禮記》。這兩種書各有側(cè)重和取舍,各有特色。東漢末年,著名學(xué)者鄭玄為《小戴禮記》作了出色的注解,后來這個(gè)本子便盛行不衰,并由解說經(jīng)文的著作逐漸成為經(jīng)典,到唐代被列為"九經(jīng)"之一,到宋代被列入"十三經(jīng)"之中,成為士人必讀之書。
《禮記》是戰(zhàn)國至秦漢年間儒家學(xué)者解釋說明經(jīng)書《儀禮》的文章選集,是一部儒家思想的資料匯編。《禮記》的作者不止一人,有一些作品是一些文人雅士寄孔子之名發(fā)表的,寫作時(shí)間也有先有后,其中多數(shù)篇章可能是孔子的七十二名關(guān)門弟子及其學(xué)生們的作品,還兼收先秦的其它典籍。
大道之行也原文翻譯及賞析 篇4
雖有嘉肴
一、課文翻譯
、匐m有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。
雖然有美味的肉食,不去品嘗,就不知道其味道的甘美;雖然有最好的道理,不去學(xué)習(xí),就不知道它的好處。
、谑枪蕦W(xué)然后知不足,教然后知困。
所以,學(xué)習(xí)之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。
、壑蛔,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。
知道了自己的不足,然后就能自我反思;知道了自己困惑的地方,然后才能勉勵(lì)自己。
、芄试唬航虒W(xué)相長也。
所以說,“教”和“學(xué)”是相互促進(jìn)的。
⑤《兌命》曰:“學(xué)學(xué)半!逼浯酥^乎?
《尚書·兌命》說:“教別人,占自己學(xué)習(xí)的一半”,這話說的就是這個(gè)道理吧!
大道之行也
、俅蟮乐幸,天下為公。
在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的。
、谶x賢與能,講信修睦。
選拔推舉品德高尚、有才干的人,講求誠信,培養(yǎng)和睦氣氛。
、酃嗜瞬华(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。
因此人們不單敬愛、奉養(yǎng)自己的父母,不單疼愛、撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會(huì)效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾而不能做事的人都能得到供養(yǎng)。男子要有職業(yè),女子要及時(shí)婚配。
④貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。
人們憎惡那種在共同勞動(dòng)中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動(dòng)。
⑤是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。
這樣一來,就不會(huì)有人搞陰謀,不會(huì)有人盜竊財(cái)物和興兵作亂,家家戶戶都不用關(guān)大門了。
、奘侵^大同。
這就叫做“大同”社會(huì)。
【大道之行也原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
大道之行也原文及翻譯11-26
魚我所欲也原文翻譯及賞析01-26
魚我所欲也原文翻譯及賞析05-07
魚我所欲也原文及翻譯賞析10-24
《大道之行也》教學(xué)設(shè)計(jì)14篇12-24
蝶戀花百尺朱樓臨大道原文翻譯及賞析10-29
《大道之行也》教學(xué)反思兩篇12-16
文言文《大道之行也》參考譯文08-15
《東坡》原文翻譯及賞析02-06
《深院》原文翻譯及賞析02-06