1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子 / 玄都觀桃花原文及賞析

        時間:2021-10-12 09:50:59 古籍 我要投稿

        元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子 / 玄都觀桃花原文及賞析

          原文

        元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子 / 玄都觀桃花原文及賞析

          紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。

          玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。

          譯文

          京城的大路上行人車馬川流不息,揚起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀里賞花回來。玄都觀里的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城后栽下的。

          注釋

         、旁停禾茟椬谀晏枺806~820年。十年:《全唐詩》作“十一年”,是傳寫之誤。

         、谱夏埃褐妇┏情L安的道路。陌:本是田間小路,這里借用為道路之意。紅塵:塵埃,人馬往來揚起的塵土。拂面:迎面、撲面。

          ⑶玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業坊(今西安市南門外)。桃千樹:極言桃樹之多。

         、葎⒗桑鹤髡咦灾浮Hィ阂蛔鳌皠e”。

          賞析

          詩在《全唐詩》題作《元和十一年自朗州召至京戲贈看花諸君子》。此詩通過人們在長安一座道士廟──玄都觀中看花這樣一件生活瑣事,諷刺了當時的朝廷新貴。由于這首詩刺痛了當權者,他和柳宗元等再度被派為遠州刺史。官是升了,政治環境卻無改善。

          這首詩表面上是描寫人們去玄都觀看桃花的情景,骨子里卻是諷刺當時權貴的。從表面上看,前兩句是寫看花的盛況,人物眾多,來往繁忙,而為了要突出這些現象,就先從描繪京城的道路著筆。一路上草木蔥蘢,塵土飛揚,襯托出了大道上人馬喧闐、川流不息的盛況。寫看花,又不寫去而只寫回,并以“無人不道”四字來形容人們看花以后歸途中的滿足心情和愉快神態,則桃花之繁榮美好,不用直接贊以一詞了。

          它不寫花本身之動人,而只寫看花的人為花所動,真是又巧妙又簡練。后兩句由物及人,關合到自己的`境遇。玄都觀里這些如此吸引人的、如此眾多的桃花,自己十年前在長安的時候,根本還沒有。去國十年,后栽的桃樹都長大了,并且開花了,因此,回到京城,看到的又是另外一番春色,真是“樹猶如此,人何以堪”了。

          再就此詩骨子里面的,即其所寄托的意思來看,則千樹桃花,也就是十年以來由于投機取巧而在政治上愈來愈得意的新貴,而看花的人,則是那些趨炎附勢、攀高結貴之徒。他們為了富貴利祿,奔走權門,就如同在紫陌紅塵之中,趕著熱鬧去看桃花一樣。

          結句指出:這些似乎了不起的新貴們,也不過是自己被排擠出外以后被提拔起來的罷了。他這種輕蔑和諷刺是有力量的,辛辣的,使他的政敵感到非常難受。所以此詩一出,作者及其戰友們便立即受到打擊報復了。

        【元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子 / 玄都觀桃花原文及賞析】相關文章:

        《元和十年自朗州承召至京戲贈看花諸君子》賞析05-11

        劉禹錫《玄都觀桃花》的全詩翻譯賞析12-30

        君子行原文翻譯及賞析01-03

        劉長卿《自夏口至鸚鵡洲望岳陽寄元中丞》原文及賞析12-25

        再游玄都觀(唐 劉禹錫)全文注釋翻譯及原著賞析10-21

        劉禹錫 《再游玄都觀》全詩翻譯賞析12-30

        劉禹錫《再游玄都觀》的全詩賞析12-30

        贈李白原文及賞析12-15

        贈內人原文及賞析12-05

        《贈李白》原文及賞析08-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>