1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文章原文及賞析

        時間:2021-10-05 17:39:02 古籍 我要投稿

        文章原文及賞析

          文章本天成,妙手偶得之。

          粹然無疵瑕,豈復須人為?

          君看古彝器,巧拙兩無施。

          漢最近先秦,固已殊淳漓。

          胡部何為者,豪竹雜哀絲。

          后夔不復作,千載誰與期?

          譯文

          文章本是不加人工,天然而成的,是技藝高超的人在偶然間所得到的。

          純白沒有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。

          你看古代的彝器(青銅祭器),精巧、笨拙都不能改變。

          漢代離先秦最近了,但文章的深厚、淺薄已有了很大的差異。

          胡人的音樂是怎樣的?就是一些管弦與絲竹。

          后夔(傳說是舜的樂官)不再寫音樂了,千年以來,誰又能跟他相比擬呢?

          注釋

          粹然:純粹的樣子。瑕疵:本謂玉病,這里指文章的毛病。

          人為:人力所為,與“天成”相對。

          彝器:也稱“尊彝”,古代青銅器中禮器的通稱。

          無施:沒有施加人力的影響,意謂是“天成”的。

          漢:漢代。先秦:指秦代以前的歷史時期。

          固:本來。淳純:質樸敦厚。漓:澆薄。這兩句說:漢代與先秦緊接,可是在淳厚和澆薄上,表現得已經很不同了。言外是說,漢代較薄,先秦淳厚。

          胡部:唐代掌管胡樂的機構,亦指胡樂。胡樂從西涼一帶傳入,當時稱“胡部新聲”。

          豪竹:竹制的樂器。哀絲:弦樂器。

          后夔:人名,相傳為舜的樂官。

          期:約會。這兩句說:后夔已成為歷史人物,不可能再寫樂曲了,千年以來,還有誰會創作出他那樣“純粹無瑕疵”的'樂曲來?

          賞析

          為了說明這個道理,作者在提出問題以后,舉了正反兩方面的例證,最后發出不能復見后夔的感概。其實作者所說的“天成”,并不就是大自然的恩賜,而是基于長期積累起來的感性印象和深入的思考,由于偶然出發而捕捉到靈感。只要能做到“純粹無瑕疵”和“巧拙兩無施”,便是好文章。清人劉熙載說:“西江名家好處,在鍛煉而歸于自然。放翁本學西江者,其云:‘文章本天成,妙手偶得之!轿翦憻捴Γ捎谘酝庀胍!

        【文章原文及賞析】相關文章:

        《東郊》原文及賞析01-18

        歲暮原文及賞析01-14

        《文賦》原文及賞析12-26

        《黃鳥》原文及賞析12-25

        那原文及賞析12-22

        月夜原文及賞析01-18

        木瓜原文及賞析01-18

        遠游原文及賞析01-18

        清明原文及賞析12-26

        瑤池原文及賞析12-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 右手影院亚洲一区二区 | 色A在线免弗看五月丁香 | 亚洲人成网站在线播放2020 | 亚洲成AV人影院在线观看网 | 亚洲人成色77777 | 亚洲精品色婷婷在线影院麻豆 |