1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 名都篇原文及賞析

        時(shí)間:2021-09-24 14:49:26 古籍 我要投稿

        名都篇原文及賞析

          原文

          名都多妖女,京洛出少年。

          寶劍值千金,被服麗且鮮。

          斗雞東郊道,走馬長(zhǎng)楸間。

          馳騁未能半,雙兔過(guò)我前。

          攬弓捷鳴鏑,長(zhǎng)驅(qū)上南山。

          左挽因右發(fā),一縱兩禽連。

          余巧未及展,仰手接飛鳶。

          觀者咸稱善,眾工歸我妍。

          歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千。

          膾鯉臇胎鰕,炮鱉炙熊蹯。

          鳴儔嘯匹侶,列坐竟長(zhǎng)筵。

          連翩擊鞠壤,巧捷惟萬(wàn)端。

          白日西南馳,光景不可攀。

          云散還城邑,清晨復(fù)來(lái)還。

          翻譯

          譯文

          名都盛產(chǎn)艷麗的美女,洛陽(yáng)更有風(fēng)度翩翩的少年。我佩帶的寶劍價(jià)值千金,身著的衣服奢華鮮艷。斗雞在東郊的道路上,賽馬于長(zhǎng)列的楸樹(shù)間。我騎馬馳騁還不到半路,一雙野兔就蹦到了跟前。于是立即彎起gōng弩搭上了響箭,揚(yáng)鞭策馬追上了南山。我左手挽弓,右手發(fā)箭,只一箭就把雙兔射倒了。別的技巧還沒(méi)有施展,又迎頭射中空中的飛鳶。觀獵的行人齊聲喝彩,旁邊的射手為我贊嘆。歸來(lái)大宴于平樂(lè)古觀,美酒一斗便值十千錢。細(xì)切了鯉魚(yú)烹煮蝦羹,爆炒甲魚(yú)再燒烤熊掌。呼朋引伴地前來(lái)入座,長(zhǎng)長(zhǎng)的筵席頃刻坐滿。蹴鞠和擊壤忙個(gè)不停,身手敏捷,花樣翻新。太陽(yáng)永遠(yuǎn)疾馳在西南,流逝的光景不可追攀。盛宴后我們?nèi)缭企E散,明天清晨再來(lái)此暢飲游玩!

          注釋

          ①名都:大都市。妖女:艷麗的女子。京洛:指當(dāng)時(shí)東漢的京城洛陽(yáng)。

          ②長(zhǎng)楸間:指大道上。長(zhǎng)楸,是一種枝干高聳的落葉喬木,古時(shí)往往于大道兩旁種楸樹(shù)。

          ③捷:插。鳴鏑:響箭。

          ④左挽因右發(fā):左手挽弓,右手發(fā)箭?v:放箭。兩禽:指雙免。“禽”字古時(shí)對(duì)鳥(niǎo)獸通用。

         、蔌S:鷂鷹的俗稱。

         、薇姽ぃ涸S多善射的人。歸我妍:夸贊我的本領(lǐng)高超。

          ⑦平樂(lè):洛陽(yáng)西門外的一座樓觀。

         、唷澳掯帯眱删洌哼@兩句是說(shuō):把鯉魚(yú)的肉切得很細(xì),用斑魚(yú)做少汁的羹。膾,細(xì)切肉。臇,汁很少的肉羹。胎蝦,有子的斑魚(yú)。

          ⑨炮、炙:燒烤。熊蹯:熊掌。⑩鳴儔嘯匹侶:呼朋喚友。儔(chóu)、匹侶:朋友,同伴。竟,坐滿。連翩:連續(xù)而輕捷之狀。擊鞠壤:蹴鞠、擊壤,都是古時(shí)的游戲。鞠為毛球,玩時(shí)用腳踢。壤為木制的游戲器具,共兩塊,玩時(shí)先將一塊放在三四十步以外的地上,用另一塊投擊它。光景:日光。攀:追挽,留住!霸粕ⅰ眱删洌罕娚倌暝邳S昏時(shí)分星散回家,明天清早再來(lái)到東郊道、南山、平樂(lè)觀等處游玩。

          賞析

          《名都篇》屬于樂(lè)府《雜曲歌·齊瑟行》歌辭,無(wú)古辭。詩(shī)寫京洛少年斗雞走馬、射獵游戲、飲宴無(wú)度的生活。關(guān)于此詩(shī)的寫作年代有兩種不同的說(shuō)法:一以為這是曹植早期的作品,是建安年間他看到洛陽(yáng)貴游子弟耽于逸樂(lè)的生活而作,其中甚至有他本人生活的影子。一以為從此詩(shī)所寫的洛陽(yáng)少年奢靡豪華的生活來(lái)看,不宜出現(xiàn)于建安或黃初年間,因洛陽(yáng)在漢末經(jīng)董卓之亂后,破敗零落,貴族子弟不可能有如此驕奢淫逸的生活,故此詩(shī)宜系于太和年間曹植入京時(shí)所作,即在他生命的最后幾年中。考曹植于公元211年(建安十六年)所作的《送應(yīng)氏》中說(shuō):“洛陽(yáng)何寂寞,宮室盡燒焚,垣墻皆頓擗,荊棘上參天!笨梢(jiàn)其時(shí)的洛陽(yáng)確實(shí)破落不堪,故從后一種說(shuō)法。

          至于此詩(shī)的主旨,歷來(lái)也有兩種不同的解釋:一說(shuō)以為“刺時(shí)人騎射之射妙,游騁之樂(lè),而無(wú)愛(ài)國(guó)之心”(《文選》六臣注引張銑語(yǔ)),即以諷諭為主,意在指責(zé)京洛少年的生活奢靡而不思報(bào)效國(guó)家。一說(shuō)以為“子建自負(fù)其才,思樹(shù)勛業(yè),而為文帝所忌,抑郁不得伸,故感憤賦此”(《古詩(shī)賞析》引唐汝諤語(yǔ)),即以少年自況,由此表示心跡。然筆者以為此詩(shī)若定于后期所作,則其時(shí)曹植已不是裘馬輕狂的少年,而其心境也抑郁不歡,故絕無(wú)可能以翩翩少年自況;而且從此詩(shī)的字里行間來(lái)看,詩(shī)人對(duì)這些貴游子弟實(shí)不無(wú)微辭,故在介紹此詩(shī)時(shí)還是取張銑的說(shuō)法。當(dāng)然,有人在此詩(shī)中看到了曹植本人早年生活的影子,正說(shuō)明詩(shī)人對(duì)這種游樂(lè)宴飲的熟悉,而且其描繪的手段也是逼真而傳神的。如果借一句前人評(píng)論漢賦的話來(lái)說(shuō),便是“勸百而諷一”,雖然詩(shī)人的意圖在于譏刺和暴露,而給人的印象卻似乎在贊美和頌揚(yáng)。

          全詩(shī)主要的篇幅都在寫京洛少年的游戲與飲宴。開(kāi)頭二句以邯鄲、臨淄等著名都市的艷麗女樂(lè)來(lái)陪襯京都洛陽(yáng)驕奢的游俠少年,以“妖女’引出“少年”,起調(diào)即著色濃艷。隨后轉(zhuǎn)入對(duì)少年形貌的描寫,他佩帶的寶劍價(jià)值千金,所穿的衣服華麗鮮艷,在裝束上已可見(jiàn)少年的富有而放達(dá)。接下去便寫他的活動(dòng):在城東郊外斗雞,在長(zhǎng)長(zhǎng)的楸樹(shù)夾道上跑馬。斗雞是漢、魏時(shí)富家子弟普遍愛(ài)好的習(xí)俗,曹植本人就有《斗雞》詩(shī)極言以斗雞取樂(lè),據(jù)說(shuō)魏明帝太和年間曾在洛陽(yáng)筑斗雞臺(tái),這里所寫大約也基于當(dāng)時(shí)事實(shí)!榜Y騁未能半”以下寫少年的馳獵,先說(shuō)他一箭射中兩只奔兔,次說(shuō)他仰天隨手一箭又將迎面飛來(lái)的鷂鷹射落,再說(shuō)觀者的嘖嘖稱贊,從而將其箭法的高超刻畫殆盡!皻w來(lái)宴平樂(lè)”以下則轉(zhuǎn)入對(duì)他舉行飲宴的描述。平樂(lè)觀在洛陽(yáng)西門外,少年在此大擺宴席,開(kāi)懷暢飲,不惜酒價(jià)的昂貴,欲一醉方休。席上有切細(xì)的鯉魚(yú)、蝦子肉羹,還有醬漬的甲魚(yú)和燒熊掌,呼喚高朋入座,擺開(kāi)了長(zhǎng)長(zhǎng)的筵席,可見(jiàn)其窮奢極欲!斑B翩”二句復(fù)寫其宴會(huì)后的蹴踘與擊壤之戲,表現(xiàn)出少年的動(dòng)作敏捷奇巧,變化萬(wàn)端。游樂(lè)一直持續(xù)到了太陽(yáng)西沉,而時(shí)光已不可再挽留,大家這才如浮云一般散去,各自回到了城中的居處。詩(shī)寫到這里本應(yīng)結(jié)束了,歡樂(lè)已盡,人去筵散,然而詩(shī)人忽然筆鋒一轉(zhuǎn),說(shuō)到了明天,人們?cè)僦匦禄貋?lái)尋歡作樂(lè)。

          這首詩(shī)可以說(shuō)是一首敘事詩(shī),詩(shī)中主要寫了主人公京洛少年的行為。他是一位風(fēng)度翩翩,身手矯健的英俊少年,騎射的本領(lǐng)十分高超,但只是用來(lái)打獵消遣,于國(guó)無(wú)補(bǔ);他慷慨好施,窮極奢華,然未知節(jié)儉,日復(fù)一日,年復(fù)一年,光陰虛擲,而無(wú)憂國(guó)憂民之心。然而,曹植對(duì)京洛少年的批評(píng)只是以很隱約含蓄的方法來(lái)表現(xiàn)的,通過(guò)盡態(tài)極妍的描繪逗露出來(lái),如寫他善射曰:“左挽因右發(fā),一縱兩禽連。余巧未及展,仰手接飛鳶!庇秩鐚懰鐣(huì)的豐盛:“膾鯉臇胎鰕,寒鱉炙熊蹯!逼涿鑼懳疵膺^(guò)份夸張,而詩(shī)人正是在這種夸張中暴露了其中不合理的`成份,過(guò)份的逞才與奢豪,自然會(huì)激起人的不滿。雖然曹植在這里未著一字批評(píng),然其中的褒貶曲曲可見(jiàn)。又如最后說(shuō)一天的歡樂(lè)已盡,“白日西南馳,光景不可攀”已隱寓時(shí)光虛度,青春一去不返的惋惜之意,然結(jié)句忽又說(shuō)“清晨復(fù)來(lái)還”,言外的諷諭之意就更加清楚了。故陳祚明《采菽堂古詩(shī)選》中說(shuō):“白日”二句下,定當(dāng)言壽命不常,少年俄為老丑,或歡樂(lè)難久,憂戚繼之,方于作詩(shī)之意有合,今只曰‘云散還城邑,清晨復(fù)來(lái)還’而已,萬(wàn)端感慨皆在言外。”說(shuō)明了曹植此詩(shī)中的諷諭純以含蓄的筆墨出之,不露痕跡而宛然可見(jiàn)。

          此詩(shī)雖然是一首敘事詩(shī),然詩(shī)人的描寫與敘事是經(jīng)過(guò)極縝密的剪裁取舍的,詩(shī)并沒(méi)有原原本本地記錄京洛少年的家庭、社會(huì)地位與生活的每個(gè)側(cè)面,而只是選了他一天之中的活動(dòng),這樣便有利于將筆墨集中到具有典型意義的事例的描寫上去,能夠簡(jiǎn)略分明、繁簡(jiǎn)適度地來(lái)展開(kāi)描寫。因而于這一天的活動(dòng)中詩(shī)人抓住了少年的射獵與飲宴兩件事,其他如斗雞、跑馬、蹴踘、擊壤只是一句帶過(guò),表現(xiàn)了詩(shī)人剪裁上的匠心。他用了“馳騁未能半”至“眾工歸我妍”十句來(lái)刻畫鋪敘少年射獵的嫻熟本領(lǐng),寫來(lái)繪聲繪色,如耳聞目見(jiàn),“馀巧未及展,仰手接飛鳶”兩句不僅描繪出他射藝的出神入化,而且一個(gè)傲然自得的少年形象已躍然紙上,“觀者咸稱善,眾工歸我妍”又從側(cè)面將其箭法的出群淋漓盡致地刻畫出來(lái),正如古樂(lè)府《陌上!分袑懮倥_敷的美貌,通過(guò)旁觀者的贊美與反應(yīng)來(lái)寫,而這里所不同的只是妙齡女郎換成了翩翩少年,其手法則同出一轍?傊嗽(shī)在謀篇布局、剪裁詳略上頗有成功之處,故吳淇曾說(shuō):“尋常人作名都詩(shī),必搜求名都一切事物,雜錯(cuò)以炫博。而子建只推出一少年,以例其余。于少年中,只出得兩事,一日馳騁,一日飲宴。”可見(jiàn)前人已注意到了此詩(shī)寫作上追求典型、詳略分明的特點(diǎn)。

        【名都篇原文及賞析】相關(guān)文章:

        還原文及賞析01-19

        月夜原文及賞析01-18

        木瓜原文及賞析01-18

        遠(yuǎn)游原文及賞析01-18

        清明原文及賞析12-26

        瑤池原文及賞析12-23

        佳人原文及賞析12-22

        出塞原文及賞析12-22

        春愁原文及賞析12-20

        歲暮原文及賞析12-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>