1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 望黃鶴樓原文及賞析

        時(shí)間:2021-09-23 09:39:46 古籍 我要投稿

        望黃鶴樓原文及賞析

          原文

          東望黃鶴山,雄雄半空出。

          四面生白云,中峰倚紅日。

          巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。

          頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)。

          一朝向蓬海,千載空石室。

          金灶生煙埃,玉潭秘清謐。

          地古遺草木,庭寒老芝術(shù)。

          蹇予羨攀躋,因欲保閑逸。

          觀奇遍諸岳,茲嶺不可匹。

          結(jié)心寄青松,永悟客情畢。

          翻譯

          向東眺望黃鶴山,只見(jiàn)黃鶴山威勢(shì)雄偉橫出于半空之中。

          山的四面環(huán)繞著白云,中間的山峰托春天上的太陽(yáng)。

          山巒峭立高跨于空中,高峻的上峰深幽邃密。

          多次聽(tīng)說(shuō)過(guò)許多仙人在這里學(xué)習(xí)飛身升天之術(shù),一朝成仙飛間蓬萊仙境,流下的`石室千年以來(lái)空空蕩蕩。

          丹灶早已生出塵埃,清澈的水潭也早已寂靜無(wú)聲,失去了先前的生氣。

          地宅荒古長(zhǎng)滿了雜草,庭中苦寒,芝術(shù)之類的藥草皆已老去。

          我很想登臨此山,借以保有我的閑逸之致。觀覽奇異遍及各個(gè)名山,所見(jiàn)卻都不能與這座山匹敵。

          我寄心于山上青松,由此悟認(rèn)不再會(huì)有客旅情懷了。

          注釋

          雄雄:氣勢(shì)雄偉。

          彎跨:跨于空中。

          峰嶂:高峻的山峰。冥密:深幽茂密。

          飛術(shù):仙術(shù),求仙升天之術(shù)。

          蓬海:即蓬萊仙山,因位于海中故稱蓬海。

          金灶:即丹灶,道家煉取丹藥之灶。

          清謐:清靜、安寧。

          蹇:句首語(yǔ)助辭。

          躋:登。

          賞析

          詩(shī)作于肅宗上元元年(760)春,其時(shí)李白自零陵歸至巴陵、江夏。黃鶴山,即黃鶴礬,又名黃鵠山,在鄂州江夏縣東九里,今武漢市長(zhǎng)江大橋南首蛇山。傳說(shuō)昔有仙人控黃鶴于此,故得名黃鶴山。詩(shī)中描繪了黃鶴山的雄偉氣勢(shì)與壯美景色。

        【望黃鶴樓原文及賞析】相關(guān)文章:

        《望岳》原文及賞析11-01

        《望岳》 原文及賞析11-01

        雪望原文翻譯及賞析12-30

        秋望原文翻譯及賞析12-30

        《邊城獨(dú)望》原文及賞析10-15

        邊城獨(dú)望原文及賞析07-20

        《望岳》原文、翻譯及賞析08-21

        望岳原文賞析及翻譯08-03

        望岳原文翻譯及賞析07-15

        望岳原文、翻譯及賞析02-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>