1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浪淘沙·丹陽浮玉亭席上作原文及賞析

        時間:2021-09-23 10:50:42 古籍 我要投稿

        浪淘沙·丹陽浮玉亭席上作原文及賞析

          原文

          綠樹暗長亭,幾把離尊。陽關(guān)常恨不堪聞。何況今朝秋色里,身是行人。

          清淚浥羅巾,各自消魂。一江離恨恰平分。安得千尋橫鐵鎖,截斷煙津?

          翻譯

          首二句回憶昔日送別友人的情景。坐落在長江邊上的浮玉亭,是詞人經(jīng)常涉足的地方。暮春時節(jié),他曾多次到此送友遠(yuǎn)行。餞宴在綠樹繁茂、濃蔭蔽日的亭子里舉行。詞人不停地舉起酒杯,向摯友頻頻勸酒,殷殷話別,但行人和送者皆心緒不寧,為離別在即而不勝感傷!瓣栮P(guān)”句即描寫這種恨別之情!瓣栮P(guān)”為唐代詩人王維所作《送元二使安西》一詩的代稱,亦名《渭城曲》。此詩將人類普遍具有的感情——友誼,寫得十分真摯感人,因此,它在當(dāng)時就被譜上樂曲,作為“送別曲”、“友誼歌”而廣為傳唱,世稱“陽關(guān)曲”或“陽關(guān)三疊”。詞人這里說“陽關(guān)常恨”,是因為別時與友唱陽關(guān),唱罷陽關(guān)別故人,而他經(jīng)常與友分別,故謂“常恨”;正因“常恨”,故再聽到陽關(guān)唱起,就“不堪聞”了。“不堪”,意為禁不起。詞的四五句寫詞人遠(yuǎn)行時的情景。陸游這次離開京口赴南昌任職,正是冷落清秋節(jié)。從前于春殘花盡時與人分別,對方是行人,自己已覺傷心;今日秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落,自己是行人,將別故人而遠(yuǎn)去,其悲傷之情當(dāng)然要倍增于過去了。因此,此時此刻,詞人的離別之恨和遠(yuǎn)行之悲,充盈胸臆,溢于顏面。

          下片仍寫離情。餞宴將止,別離在即。居人和游子依依惜別,互相慰藉,想到別后天各一方,音訊難達(dá),不禁黯然消魂,潸然淚下。“清淚”二句,生動地表現(xiàn)了居人和游子之間真誠而又深厚的友誼。下面“一江離恨恰平分”一句,語頗雋永,意蘊深邃。離愁別恨是十分抽象的東西,難以言狀。在中國古典詩詞中,雖然以江水之無窮喻愁情之不盡的不計其數(shù),但寫得耐人尋味的佳句卻殊鮮見。陸游的《浪淘沙》即景抒情,謂離別的悲愁猶如眼前的江水那么多,一半給你(居人),一半給我(游子)。如此描寫,就把離恨的深重具體化、形象化了,能使人掂量離恨的輕重,體會分袂的痛苦,它和李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,有異曲同工之妙。詞末二句,更是涉想新奇,匠心別具。詞人幻想若能得千尋鐵鎖,把長江截斷、鎖住,使我不能遠(yuǎn)行,居人也可將我留住,這該有很好的事,但這是不可能的。這種幻想,表達(dá)了詞人希冀與友人長在一處永不分離的良愿,也反映了詞人與摯友不忍分別但又不得不別的痛苦。

          這首小令,開篇回憶往昔我送友人,接著跌進一層,狀繪今日友人送我,最后通過幻想來寫不忍分離,把別意寫得纏綿悱惻,讀來頗有余味。

          賞析

          首二句回憶昔日送別友人的情景。坐落在長江邊上的浮玉亭,是詞人經(jīng)常涉足的地方。暮春時節(jié),他曾多次到此送友遠(yuǎn)行。餞宴在綠樹繁茂、濃蔭蔽日的亭子里舉行。詞人不停地舉起酒杯,向摯友頻頻勸酒,殷殷話別,但行人和送者皆心緒不寧,為離別在即而不勝感傷!瓣栮P(guān)”句即描寫這種恨別之情!瓣栮P(guān)”為唐代詩人王維所作《送元二使安西》一詩的代稱,亦名《渭城曲》。此詩將人類普遍具有的感情——友誼,寫得十分真摯感人,因此,它在當(dāng)時就被譜上樂曲,作為“送別曲”、“友誼歌”而廣為傳唱,世稱“陽關(guān)曲”或“陽關(guān)三疊”。詞人這里說“陽關(guān)常恨”,是因為別時與友唱陽關(guān),唱罷陽關(guān)別故人,而他經(jīng)常與友分別,故謂“常恨”;正因“常恨”,故再聽到陽關(guān)唱起,就“不堪聞”了!安豢啊,意為禁不起。詞的四五句寫詞人遠(yuǎn)行時的情景。陸游這次離開京口赴南昌任職,正是冷落清秋節(jié)。從前于春殘花盡時與人分別,對方是行人,自己已覺傷心;今日秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落,自己是行人,將別故人而遠(yuǎn)去,其悲傷之情當(dāng)然要倍增于過去了。因此,此時此刻,詞人的離別之恨和遠(yuǎn)行之悲,充盈胸臆,溢于顏面。

          下片仍寫離情。餞宴將止,別離在即。居人和游子依依惜別,互相慰藉,想到別后天各一方,音訊難達(dá),不禁黯然消魂,潸然淚下!扒鍦I”二句,生動地表現(xiàn)了居人和游子之間真誠而又深厚的友誼。下面“一江離恨恰平分”一句,語頗雋永,意蘊深邃。離愁別恨是十分抽象的東西,難以言狀。在中國古典詩詞中,雖然以江水之無窮喻愁情之不盡的'不計其數(shù),但寫得耐人尋味的佳句卻殊鮮見。陸游的《浪淘沙》即景抒情,謂離別的悲愁猶如眼前的江水那么多,一半給你(居人),一半給我(游子)。如此描寫,就把離恨的深重具體化、形象化了,能使人掂量離恨的輕重,體會分袂的痛苦,它和李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,有異曲同工之妙。詞末二句,更是涉想新奇,匠心別具。詞人幻想若能得千尋鐵鎖,把長江截斷、鎖住,使我不能遠(yuǎn)行,居人也可將我留住,這該有很好的事,但這是不可能的。這種幻想,表達(dá)了詞人希冀與友人長在一處永不分離的良愿,也反映了詞人與摯友不忍分別但又不得不別的痛苦。

          這首小令,開篇回憶往昔我送友人,接著跌進一層,狀繪今日友人送我,最后通過幻想來寫不忍分離,把別意寫得纏綿悱惻,讀來頗有余味。

        【浪淘沙·丹陽浮玉亭席上作原文及賞析】相關(guān)文章:

        劉禹錫浪淘沙原文及賞析11-04

        田園作原文及賞析01-12

        封丘作原文及賞析12-23

        攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤原文及賞析08-17

        《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》原文及賞析08-16

        劉禹錫酬樂天揚州初逢席上見贈原文及賞析05-14

        田園作原文翻譯及賞析12-16

        蝶戀花·河中作原文及賞析08-18

        劉長卿新年作原文及賞析05-13

        《江亭》原文翻譯及賞析12-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>