1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 憶秦娥·燒燈節(jié)_劉辰翁的詞原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2021-08-26 09:40:39 古籍 我要投稿

        憶秦娥·燒燈節(jié)_劉辰翁的詞原文賞析及翻譯

          憶秦娥·燒燈節(jié)

          宋代劉辰翁

          中齋上元客散感舊,賦《憶秦娥》見屬,一讀凄然。隨韻寄情,不覺悲甚。

          燒燈節(jié),朝京道上風(fēng)和雪。風(fēng)和雪,江山如舊,朝京人絕。

          百年短短興亡別,與君猶對當(dāng)時(shí)月。當(dāng)時(shí)月,照人燭淚,照人梅發(fā)。

          譯文

          鄧剡在上元節(jié)客散后懷念起往事,作一首《憶秦娥》詞贈(zèng)予我,我讀過之后頓感凄涼,便按照原韻和了一首,不禁覺得非常悲痛。

          過去每逢元宵,成千上萬的朝京士女,擁進(jìn)城里觀燈鬧元宵。如今皇上太后都被擄到北方去了,京城已不復(fù)存在,進(jìn)京朝拜的路上,行人斷絕,有的只是滿天風(fēng)雪。

          剛才還是盛極一時(shí),文恬武嬉,載歌載舞,極盡奢靡,轉(zhuǎn)眼便成凄涼瓦礫焦土。唯有當(dāng)年的明月,仍然永恒地照著人間,照著流淚的蠟燭,照著大家已經(jīng)花白的頭發(fā)。

          注釋

          憶秦娥:詞牌名。雙調(diào),共四十六字,有仄韻、平韻兩體。

          中齋:即鄧剡,號中齋。詞人之友。

          上元:正月十五為上元節(jié),又稱元宵節(jié)。

          見屬(zhǔ):贈(zèng)送。

          燒燈:燃燈。正月十五夜各處掛出花燈。

          朝京:通往京城的路。

          梅發(fā)(fà):指花白的頭發(fā)。

          賞析

          這首詞從上元節(jié)臨安道上行人稀少,引發(fā)了他的亡國之恨,詞情凄苦,表現(xiàn)了一個(gè)士大夫?qū)蕠闹邑憽?/p>

          上片觸景生情,寫上元節(jié)凄涼景象。南宋都城臨安,上元節(jié)多繁華熱鬧,《夢梁錄》曾有這樣的記載:“深坊小巷,繡額珠簾,巧制新裝,競夸華麗。公子王孫,王陵年少,更以紗籠喝道,將帶佳人美女,遍地游賞。人都道玉漏頻催,金雞屢唱,興尤未已!边@樣的通宵歡樂,詞人是記憶猶新的,就引起了與當(dāng)今的對比。如今的上元節(jié)風(fēng)雪交加,遮天蓋地,故都內(nèi)外,一片蒼涼。詞人起筆,就以故都燒燈節(jié)極度的繁華歡樂與現(xiàn)實(shí)中的風(fēng)雪酷寒、無限凄涼進(jìn)行強(qiáng)烈的對比,烘托出嚴(yán)酷冷寂的氣氛!帮L(fēng)和雪,江山如舊,朝京人絕。”這里的“風(fēng)和雪”,不單是自然景象的實(shí)寫,更成了元蒙統(tǒng)治下那種嚴(yán)酷氣氛的象征。正因如此,“風(fēng)和雪”的再次復(fù)述,既是適應(yīng)詞牌格式的需要,更是詞人著意的強(qiáng)調(diào)。有了這著意的強(qiáng)調(diào),作者一腔亡國之痛就順勢而出了!敖饺缗f”的“如”字,已蘊(yùn)含著“風(fēng)景不殊,正自有山河之異”(《世說新語》)的深哀大痛;“朝京人絕”的“絕”字,又寄寓著故都易主、人心絕望的深仇大恨。字里行間,充滿了悲苦凄愴的情調(diào)。

          上片寫景,景以引情,描寫元宵之夜故部路上風(fēng)雪交加行人斷絕的`凄涼景象;下片抒情,景以襯情,抒發(fā)物是人非、懷念故國的悲苦心情。

          “百年”二句,承上生發(fā),直抒胸臆,感慨系之。人生百年,本已十分短暫,偏又經(jīng)受了國破家亡、生離死別的深哀大痛;盡管人們都不再去故都觀燈歡度佳節(jié)了,自己卻還要跟知己好友面對故國的明月“感舊”“寄情”。使詞人錐心泣血的“興亡別”,不僅指“宣和舊日,臨安南渡,芳景猶自如故”(《永遇樂》)的一去不返,更指南宋覆亡之后“無花只落空悲”(《漢宮春》)的眼前處境。江山劇變,明月如故,只能對月憑吊,寄懷故國了。一個(gè)“猶”字,既表達(dá)了永念故國的執(zhí)著深情,也流露出莫可奈何的悲涼心境。詞意發(fā)展到此,可謂沉痛至極。詞人面對著“當(dāng)時(shí)月”,故國情景,紛擁而來,眼前處境,卻無比悲涼。這里的“當(dāng)時(shí)月”,當(dāng)然也不僅是適應(yīng)詞牌格式的需要,更是詞人著意的強(qiáng)調(diào),突出了他對故國的耿耿丹心和對元蒙統(tǒng)治的強(qiáng)烈厭惡。詞人對月憑吊,寄情故國,“當(dāng)時(shí)月”又在默默地照人如燭之淚,照人如梅之發(fā)。這兩句對仗工整,情景交融,把“當(dāng)時(shí)月”之善解人意和詞人之悲凄堅(jiān)貞交織起來了,意境蒼涼,余味綿綿。

          全詞辭情哀苦,音調(diào)悲愴,表達(dá)了深沉的興亡之感,體現(xiàn)了宋亡后遺民作家的慘痛心情,是《須溪詞》中的名篇。

          創(chuàng)作背景

          這是劉辰翁于宋亡之后寫的一首小令。小序中所說的“中齋”,乃是民族英雄文天祥的幕僚鄧剡之號,“宋亡,以義行者”(《歷代詩余》引《遂昌雜錄》)。當(dāng)時(shí),鄧剡于上元節(jié)聚客敘舊,客散之后寫了一首《憶秦娥》贈(zèng)給劉辰翁,劉辰翁就寫了這首步韻的和作。

        【憶秦娥·燒燈節(jié)_劉辰翁的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        柳梢青·春感_劉辰翁的詞原文賞析及翻譯08-03

        劉辰翁寶鼎現(xiàn)·春月原文翻譯及賞析08-25

        憶秦娥·簫聲咽_李白的詞原文賞析及翻譯08-03

        賣油翁原文及翻譯賞析10-12

        憶秦娥·秋蕭索原文及賞析01-20

        憶秦娥·詠桐原文及賞析08-20

        劉叉偶書原文翻譯及賞析08-25

        燕詩示劉叟原文翻譯及賞析01-30

        問劉十九_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

        怨詞原文翻譯及賞析01-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>