1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 庭中有奇樹(shù)_詩(shī)原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2021-08-26 20:26:49 古籍 我要投稿

        庭中有奇樹(shù)_詩(shī)原文賞析及翻譯

          庭中有奇樹(shù)

          兩漢佚名

          庭中有奇樹(shù),綠葉發(fā)華滋。

          攀條折其榮,將以遺所思。

          馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。

          此物何足貴,但感別經(jīng)時(shí)。

          譯文

          庭院里一株佳美的樹(shù),滿樹(shù)綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意盎然。

          我攀著樹(shù)枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈(zèng)送給日夜思念的親人。

          花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠(yuǎn),沒(méi)人能送到親人的手中。

          并不是此花有什么珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達(dá)懷念之情罷了。

          注釋

         、牌鏄(shù):猶“嘉木”,佳美的樹(shù)木。

         、瓢l(fā)華(huā)滋:花開(kāi)繁盛。華,同“花”。滋,繁盛。

          ⑶榮:猶“花”。古代稱草本植物的花為“華”,稱木本植物的花為“榮”。

         、冗z(wèi):贈(zèng)送,贈(zèng)與。

         、绍埃▁īn)香:香氣。盈:充盈,充積。

         、手拢核偷健

         、速F:珍貴。一作“貢”。

         、谈校焊惺,感動(dòng)。別經(jīng)時(shí):離別之后所經(jīng)歷的時(shí)光。

          鑒賞

          這首詩(shī)寫(xiě)一個(gè)婦女對(duì)遠(yuǎn)行的丈夫的深切懷念之情。由樹(shù)及葉,由葉及花,由花及采,由采及送,由送及思。全詩(shī)八句,可分作兩個(gè)層次,每四句為一個(gè)層次。

          前兩句詩(shī)“攀條折其榮,將以遺所思。”描繪了這樣一幅圖景:在春天的庭院里,有一株嘉美的樹(shù),在滿樹(shù)綠葉的襯托下,開(kāi)出了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃。這是環(huán)境描寫(xiě),寫(xiě)出了春意盎然的景象。但首句中的“庭中”就暗示了這里的景色不是大自然中的,而是深閨中的,是一首表現(xiàn)思婦的閨怨詩(shī)。

          于是,思婦就出場(chǎng)了:“攀條折其榮,將以遺所思!彼紜D面對(duì)這繁花似錦的景象,忍不住攀著枝條,折下了最好看的一束花,要把它贈(zèng)送給日夜思念的親人。以花寄情,揭示了詩(shī)歌的主旨——對(duì)遠(yuǎn)行人的思念。

          古詩(shī)中寫(xiě)女子的相思之情,常常從季節(jié)的轉(zhuǎn)換來(lái)發(fā)端。因?yàn)楣糯邮艿椒饨ǘY教的嚴(yán)重束縛,生活的圈子很狹小,不像許多男子那樣,環(huán)境的變遷,旅途的艱辛,都可能引起感情的波瀾;這些婦女被鎖在閨門(mén)之內(nèi),周圍的一切永遠(yuǎn)是那樣沉悶而缺少變化,使人感到麻木。唯有氣候的變化,季節(jié)的轉(zhuǎn)換,是她們最敏感的,因?yàn)檫@標(biāo)志著她們寶貴的青春正在不斷地逝去,而懷念遠(yuǎn)方親人的綿綿思緒,卻仍然沒(méi)有頭。

          詩(shī)的開(kāi)頭四句寫(xiě)得很樸素,其中展現(xiàn)的正是人們?cè)谌粘I钪谐3?梢砸?jiàn)到的一種場(chǎng)面。但是把這種場(chǎng)面和思婦懷遠(yuǎn)的特定主題相結(jié)合,卻形成了一種深沉含蘊(yùn)的意境,引發(fā)讀者許多聯(lián)想:這位婦女在孤獨(dú)中思念丈夫,已經(jīng)有了很久的日子吧。也許,在整個(gè)寒冬,她每天都在等待春天的來(lái)臨,因?yàn)槟浅錆M生機(jī)的春光,總會(huì)給人們帶來(lái)歡樂(lè)和希望。那時(shí)候,日夜思念的人兒或許就會(huì)回來(lái),春日融融,他們將重新團(tuán)聚在花樹(shù)之下,執(zhí)手相望,傾訴衷腸?墒牵缃裱矍耙呀(jīng)枝葉扶疏,繁花滿樹(shù)了,而站在樹(shù)下的她仍然只是孤零零的一個(gè),不禁教人感到無(wú)限惆悵。再說(shuō),如果她只是偶爾地見(jiàn)了這棵樹(shù),或許會(huì)頓然引起一番驚訝和感慨:時(shí)光過(guò)得真快,轉(zhuǎn)眼又是一年了!然而這樹(shù)就生在她的庭院里,她是眼看著葉兒一片片地長(zhǎng),從鵝黃到翠綠,漸漸地鋪滿了樹(shù)冠;她是眼見(jiàn)著花兒一朵朵地開(kāi),星星點(diǎn)點(diǎn)漸漸地就變成了絢爛的一片。她心里的煩惱也跟著一分一分地堆積起來(lái),這種與日聚增的痛苦,更令人難以忍受。此時(shí)此刻,她自然會(huì)情不自禁地折下一枝花來(lái),想把它贈(zèng)送給遠(yuǎn)方的親人。因?yàn)檫@花凝聚著她的哀怨和希望,寄托著她深深的愛(ài)情。也許,她指待這花兒能夠帶走一部分相思的苦楚,使那思潮起伏的心能夠得到暫時(shí)的平靜;也許,她希望這故園親人手中的花枝,能夠打動(dòng)遠(yuǎn)方游子的心,催促他早日歸來(lái)。總之,在這簡(jiǎn)短的四句詩(shī)中,蘊(yùn)含著許多詩(shī)人沒(méi)有寫(xiě)明的內(nèi)容。

          自第五句發(fā)生轉(zhuǎn)折,進(jìn)入第二個(gè)層次!败跋阌瘧研洹币痪渚o承上面“攀條折其榮,將以遺所思”兩句,同時(shí)描繪出花的珍貴和人物的神情。這花是“奇樹(shù)”的花,它的香氣特別濃郁芬芳,不同于一般的雜花野卉,可見(jiàn)用它來(lái)表達(dá)純潔的愛(ài)情,寄托深切的思念,是再合適不過(guò)的。至于人物的神情,詩(shī)人雖沒(méi)有明寫(xiě),但一個(gè)“盈”字,卻暗示著:主人公手執(zhí)花枝,站立了很久。本來(lái),她“攀條折其榮”,是因?yàn)樗季w久積,情不自禁;可待到折下花來(lái),才猛然想到:天遙地遠(yuǎn),這花無(wú)論如何也不可能送到親人的手中。古時(shí)交通不便,通信都很困難,更不用說(shuō)這是一枝容易凋零的鮮花。此時(shí)的她,只是癡癡地手執(zhí)著花兒,久久地站在樹(shù)下,聽(tīng)任香氣充滿懷袖而無(wú)可奈何。她似乎忘記了時(shí)間也忘記了周圍的一切,對(duì)著花深深地沉入冥想之中。

          “馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之”兩句簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的十個(gè)字,描繪了一幅清晰生動(dòng)的畫(huà)面;并引發(fā)讀者進(jìn)一步想象:這位婦女正在想些什么呢?她是否在回憶往日的幸福?因?yàn)檫@奇樹(shù)生在他們的庭院之中,往日夫妻雙雙或許曾在花樹(shù)下,消磨過(guò)許許多多歡樂(lè)的時(shí)光。在那葉茂花盛的時(shí)候,她所愛(ài)的人兒,是不是曾經(jīng)把那美麗的花朵插在她鬢發(fā)之間呢?而如今,她時(shí)時(shí)思念的丈夫正在哪兒?可曾遭遇到什么?她自己所感受的痛苦,遠(yuǎn)方的人兒也同樣感受到了嗎?不管她想到了什么,有一點(diǎn)她總是不能擺脫的,那就是對(duì)青春年華在寂寞孤苦之中流逝的.無(wú)比惋惜。古代婦女的生活,本來(lái)就那么狹窄單調(diào),唯有真誠(chéng)的愛(ài)情,能夠給她們帶來(lái)一點(diǎn)人生的樂(lè)趣。當(dāng)這點(diǎn)樂(lè)趣也不能保有的時(shí)候,生活是多么暗淡無(wú)光。』ㄩ_(kāi)花落,寶貴的青春是經(jīng)不住幾番風(fēng)雨的。

          再回顧這首詩(shī)對(duì)于庭中奇樹(shù)的描寫(xiě),就可以明明白白地看到,詩(shī)人始終暗用比興的手法,以花來(lái)襯托人物,寫(xiě)出人物的內(nèi)心世界。一方面,花事的興盛,顯示了人物的孤獨(dú)和痛苦;另一方面,還隱藏著更深的一層意思,那就是:花事雖盛,可是風(fēng)吹雨打,很快就會(huì)落,那正是主人公一生遭遇的象征。在《古詩(shī)十九首》的另一篇《冉冉孤生竹》里面,有這樣一段話:“傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝;過(guò)時(shí)而不采,將隨秋草萎!庇棉ヌm花一到秋天便凋謝了,比喻女主人公的青春不長(zhǎng),紅顏易老。這是中國(guó)古詩(shī)中常用的一種比喻。但是在《庭中有奇樹(shù)》這一篇中,這一層意思卻并不是明白說(shuō)出,而是留給讀者去體會(huì)。

          詩(shī)的最后兩句“此物何足貴,但感別經(jīng)時(shí)”是主人公無(wú)可奈何而說(shuō)出的自我寬慰的話,同時(shí)也點(diǎn)明了全詩(shī)的主題。人生苦短,女人也如手中的鮮花,經(jīng)不起時(shí)間的等待,更經(jīng)受不起風(fēng)吹雨打。這樣的情感意緒,也許就如溫庭筠在《望江南》中寫(xiě)的:“梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋(píng)洲!币粋(gè)個(gè)希望,一個(gè)個(gè)失望,到頭來(lái)也許“紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明”(白居易《后宮詞》),也許“一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知”(《紅樓夢(mèng)·葬花吟》)。

          從前面六句來(lái)看,詩(shī)人對(duì)于花的珍奇美麗,本來(lái)是極力贊揚(yáng)的?墒菍(xiě)到最后,突然又說(shuō)“此物何足貴”,未免使人有點(diǎn)驚疑。其實(shí),對(duì)花落下先抑的一筆,正是為了后揚(yáng)“但感別經(jīng)時(shí)”這一相思懷念的主題。無(wú)論說(shuō)花的可貴還是不足稀奇,都是為了表達(dá)同樣的思想感情。但這一抑一揚(yáng),詩(shī)的感情增強(qiáng)了,最后結(jié)句也顯得格外突出。

          詩(shī)寫(xiě)到這里,算結(jié)束了。然而題外之意,仍然耐人尋味:主人公折花,原是為了解脫相思的痛苦,從中得到一點(diǎn)慰藉;而偏偏所思在天涯,花兒無(wú)法寄達(dá),平白又添了一層苦惱;相思懷念更加無(wú)法解脫。

          創(chuàng)作背景

          《庭中有奇樹(shù)》是一首表現(xiàn)思婦憶遠(yuǎn)的閨怨詩(shī),是《古詩(shī)十九首》的第九首。關(guān)于《古詩(shī)十九首》的時(shí)代背景有多種說(shuō)法。宇文所安認(rèn)為中國(guó)早期詩(shī)歌是一個(gè)復(fù)制系統(tǒng),找不到“古詩(shī)”早于建安時(shí)期的確鑿證據(jù)。至于《庭中有奇樹(shù)》的具體創(chuàng)作時(shí)間,則難以確考。

        【庭中有奇樹(shù)_詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        庭中有奇樹(shù)原文及賞析07-19

        古詩(shī)十九首·庭中有奇樹(shù)原文及賞析08-16

        庭中有奇樹(shù)中心思想10-12

        牧童詩(shī)原文翻譯及賞析01-01

        雪詩(shī)原文翻譯及賞析12-30

        擊鼓_詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

        天門(mén)_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析07-20

        木蘭詩(shī)原文、翻譯及賞析12-21

        《勸學(xué)詩(shī)》原文、翻譯及賞析08-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>