1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 草書歌行原文及賞析

        時(shí)間:2021-08-26 16:51:26 古籍 我要投稿

        草書歌行原文及賞析

          原文:

          少年上人號(hào)懷素,草書天下稱獨(dú)步。

          墨池飛出北溟魚,筆鋒殺盡中山兔。

          八月九月天氣涼,酒徒詞客滿高堂。

          箋麻素絹排數(shù)箱,宣州石硯墨色光。

          吾師醉后倚繩床,須臾掃盡數(shù)千張。

          飄風(fēng)驟雨驚颯颯,落花飛雪何茫茫!

          起來向壁不停手,一行數(shù)字大如斗。

          怳怳如聞神鬼驚,時(shí)時(shí)只見龍蛇走。

          左盤右蹙如驚電,狀同楚漢相攻戰(zhàn)。

          湖南七郡凡幾家,家家屏障書題遍。

          王逸少,張伯英,古來幾許浪得名。

          張顛老死不足數(shù),我?guī)煷肆x不師古。

          古來萬事貴天生,何必要公孫大娘渾脫舞。

          譯文

          小小少年,小小和尚,名號(hào)懷素。你的草書堪稱風(fēng)格迥異,獨(dú)步天下。

          你用掉的墨水之多,簡直就可以養(yǎng)北冰洋的鯨魚。你用了那么多兔毫筆,難怪中山的兔子都被殺光了。

          八九月這里天氣正涼爽。酒徒詩人,高堂滿座。

          地上放著幾箱白布和紙箋,都是別人請你書寫的。桌子上擺放著宣州的石硯,放射著墨水的黑又亮的光芒。

          我的小師傅喝醉以后就在繩床上小瞇一會(huì)。突然起身,須臾之間就橫掃了幾千張字。

          如同疾風(fēng)驟雨一樣,颯颯驚魂。又像花飛雪飄飄揚(yáng)揚(yáng),一片蒼茫。有時(shí)候?qū)χ郯椎膲Ρ谑植煌9P,字大如斗。

          觀看你書寫的人一個(gè)個(gè)惶惶然如見鬼神。滿眼只見龍飛鳳舞巨蟒游走。

          筆勢左盤右收,左沖右突,如同漫天的閃電。也如同漢楚之間的戰(zhàn)爭來回拉鋸。

          湖南七郡多少名門大家。那家的屏風(fēng)和粉壁沒有珍藏你的筆墨?

          什么王羲之什么張伯英,那也叫草圣?跟你一比就知道他們是浪得了幾百年的虛名。

          我那位癲狂的酒友張旭,也號(hào)稱草圣,他現(xiàn)在可是廉頗老矣,飯都吃不了了,現(xiàn)在湊不上草圣的名號(hào)了。我的小師傅的筆法不拘于古人的規(guī)矩。

          從古到今,萬事到了極至的水平都要靠天生的才能。何必要像張旭一樣,要觀看公孫大娘《渾脫》劍舞才有所啟發(fā)呢?

          注釋

         、艖阉兀725—785,一說737—799):字藏真,本姓錢,出生于零陵。七歲到“書堂寺”為僧,后住東門外的“綠天庵”,自幼愛好書法,刻苦學(xué)習(xí),經(jīng)禪之余,勤練書法,因無錢買紙,特在寺旁種下許多芭蕉樹,用蕉葉代紙練字。經(jīng)長期精研苦練,禿筆成堆,埋于山下,人稱“筆!薄F溱0行〕,常洗硯水變黑,名為“墨池”。他好飲酒,醉后每遇寺壁及衣帶、器皿無不拿來書寫,興到運(yùn)筆,情隨筆轉(zhuǎn),意隨字生。他曾幾次外出游歷,“竭見當(dāng)代名公”,切磋書技。懷素以草書聞名于世,繼承張旭筆法,而有所發(fā)展,“以狂繼顛”,并稱“顛張醉素”。永州現(xiàn)存懷素的作品有《瑞石帖》、《千字文》、《秋興八首》等。

         、颇兀骸斗〞洝份d:“弘農(nóng)張芝善草書,改臨學(xué)書,池水盡墨!薄短藉居钣洝罚骸澳,王右軍洗硯池也。”《方輿勝覽》載:“紹興府成珠寺本王羲之故宅,門外有二池,曰墨池、鵝池!

         、侵猩酵茫骸对涂たh志》載:中山在宣州水縣東南十五里,出兔毫,為筆精妙。

         、裙{麻:唐代的紙。以五色染成,或用砑光,或用金銀泥畫花樣來做成箋紙,紙以麻來作為材料,稱為麻紙。絹素:絲織品的名稱。在絲織品中,中等至下等者被稱之為絹,絹中精白的織品被稱之為素。

         、衫K床:原稱胡床,又稱交床。一種可以折疊的輕便坐具。“胡床”是東漢時(shí)從域外傳入中原一帶的,《風(fēng)俗通》中便有“靈帝好胡床”的記載。這種坐具的最大特點(diǎn)是可以交叉折疊。交椅就是在繩床的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。

         、蕫U(huǎng)怳:隱隱約約,看不清楚的樣子。

          ⑺七郡:湖南七郡指長沙郡、衡陽郡、桂陽郡、零陵郡、連山郡、江華郡、邵陽郡,此七郡皆在洞庭湖之南,所以說“湖南”。

         、掏跻萆伲和豸酥303—379),字逸少,瑯邪臨沂(今屬山東)人,東晉書法家。出身貴族,官至右軍將軍、會(huì)稽內(nèi)史,世稱王右軍。其書法俊逸遒勁,獨(dú)創(chuàng)圓轉(zhuǎn)流利的風(fēng)格,擅長隸、草、正、行各體,被奉為“書圣”。張伯英:張芝,字伯英,弘農(nóng)(今河南靈寶縣)人,善草書。他繼承傳統(tǒng),精于草書技巧。凡是家中衣帛,他必定拿來練習(xí)書法。臨池學(xué)習(xí)書法,池水全被染成墨色。韋仲將稱他為草圣。

          ⑼張顛:張旭,《舊唐書》載:吳郡張旭善寫草書而且喜歡喝酒,每次醉后號(hào)呼狂走,索要毛筆揮灑寫字,變化無窮,如有神功。時(shí)人稱為“張顛”。

         、螠喢撐瑁禾拼杳iL孫無忌以烏羊皮為渾脫氈帽,大家仿效,叫做趙公渾脫,后來演變?yōu)槲璧浮喢,指以全羊皮制成的物品。杜甫《觀公孫大娘弟子舞劍器行并序》說:“昔者吳人張旭,善草書書帖,數(shù)常于鄴縣見公孫大娘舞西河劍器,自此草書長進(jìn),豪蕩感激,即公孫可知矣!薄稑犯s錄》載:“開元(713—741)中有公孫大娘善舞劍器,僧懷素見之,草書遂長。蓋準(zhǔn)其頓挫之勢也!

          賞析:

          此詩刻畫了懷素酒后運(yùn)筆揮灑的形態(tài),如驟雨旋風(fēng),縱橫恣肆,給人以龍騰虎躍,奔蛇走馬的藝術(shù)享受!安輹煜路Q獨(dú)步”,李白對懷素的書法評價(jià)極高。

          此詩由于語言率直,與李白以往的詩風(fēng)稍有差異,曾引起歷代學(xué)者的懷疑和爭論。宋代大學(xué)士蘇東坡曾以“‘箋麻素絹排數(shù)箱’之句,村氣可掬”為由,認(rèn)定此詩非李白所作。與蘇軾同時(shí)代的書法家朱長文則認(rèn)為“此詩本藏真(懷素)自作,駕名太白者”。清人王琦“以一少年上人而故貶王逸少、張伯英以推獎(jiǎng)之,大失毀譽(yù)之實(shí)。至張旭與太白既同酒中八仙之游,而作詩稱詡有‘胸藏風(fēng)云世莫知’之句,忽一旦而訾其‘老死不足數(shù)’,太白決不沒分別至此。斷為偽作,信不疑矣。”其實(shí)這些多為推測之語,尚不足斷定此詩非李白所作,F(xiàn)代學(xué)者郭沫若先生則持相反意見,認(rèn)為“李白與其他詩人每每有率直之句,這是不成其為理由的”。肯定了李白的詩作。

          從這首詩的題材形式比較,此詩以樂府《雜曲歌辭》舊題形式寫成。李白以詩歌著稱于世,作詩近千首。一生最擅長以樂府歌行舊題作詩,而且以樂府舊題寫詩成就最高。他詩歌的最大特點(diǎn)是渾然天成,不假雕飾,散發(fā)著濃厚的民歌氣息。具體表現(xiàn)為語言的直率自然。此詩以樂府歌行舊題體裁形式寫成,恰巧與李白擅長相符。而詩中的“箋麻素絹排數(shù)廂”句,正體現(xiàn)了他率真的一面。對蘇軾的“村氣可掬”是一個(gè)很好的.回應(yīng)

          從這首詩的風(fēng)格及表現(xiàn)手法比較,此詩豪邁,格調(diào)飄逸,想象豐富,音節(jié)錯(cuò)綜,語言奔放,在民歌體中融入了齊梁體的某些表現(xiàn)手法,而以李白自身獨(dú)具的俊逸之氣將它們統(tǒng)一在一起,典型地表現(xiàn)了詩人“清水出芙蓉”的特色,符合李白的詩風(fēng)特征。李白作詩喜用夸張之句,此詩中“須臾掃盡數(shù)千張”、“一行數(shù)字大如斗”與李白其它著名詩句如“飛流直下三千尺”、“燕山雪花大如席”等有異曲同工之妙。

          從這首詩的創(chuàng)作狀態(tài)分析,此詩是在一種醉態(tài)中寫成。詩中“墨池飛出北溟魚,筆鋒殺盡中山兔”,正是詩人醉態(tài)狂幻氣質(zhì)的表露。小小的墨池在詩人的醉眼里被幻化成蒼茫的北海,書家狂書疾書的情景,似乎連中山兔都要?dú)⑼炅。這種狂幻式的語言描寫,與李白一生好酒、嗜酒、常在醉態(tài)之中“斗酒詩百篇”的狀態(tài)有關(guān)。因此,這首詩的創(chuàng)作狀況和李白大量寫有酒的詩歌風(fēng)格極其一致。

          后人對《草書歌行》是否系李白所作,一直存在爭論。黃錫珪說:“而校者不能刪削,以無左驗(yàn)故!睋(jù)郭沫若考證:李白的《草書歌行》“當(dāng)作于長流夜郎,遇赦放回,于乾元二年(公元759年)秋游零陵時(shí)所作。”

        【草書歌行原文及賞析】相關(guān)文章:

        怨歌行原文及賞析12-24

        鞠歌行原文及賞析11-17

        怨歌行原文翻譯及賞析12-28

        怨歌行原文翻譯及賞析(9篇)12-28

        怨歌行原文翻譯及賞析9篇12-28

        怨歌行原文翻譯及賞析匯編9篇12-28

        怨歌行原文翻譯及賞析(集錦9篇)12-28

        還原文及賞析01-19

        月夜原文及賞析01-18

        木瓜原文及賞析01-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>