1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《伶官傳序》原文及賞析

        時間:2022-01-14 11:04:45 古籍 我要投稿

        《伶官傳序》原文及賞析

          古籍,是指未采用現(xiàn)代印刷技術(shù)印制的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。隨著時間的進展,將記事類文件加以編排,供人閱讀,并達到傳播知識經(jīng)驗的目的。下面是小編為大家整理的《伶官傳序》原文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

          伶官傳序

          朝代:宋代

          作者:歐陽修

          嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。

          世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以錦囊,負(fù)而前驅(qū),及凱旋而納之。

          方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應(yīng),倉皇東出,未及見賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸,至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?《書》曰:“滿招損,謙受益!睉n勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。

          故方其盛也,舉天下豪杰,莫能與之爭;及其衰也,數(shù)十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨伶人也哉!

          譯文

          唉!國家興盛與衰亡的命運,雖然說是天命,難道不是由于人事嗎?推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

          世人說晉王將死的時候,拿三支箭賜給莊宗,告訴他說:“梁國,是我的仇敵;燕王,是我扶持建立起來的;契丹與我訂立盟約,結(jié)為兄弟,他們卻都背叛晉而歸順梁。這三件事,是我的遺憾;給你三支箭,你一定不要忘記你父親的愿望!鼻f宗接了箭,把它收藏在祖廟里。此后出兵,就派隨從官員用豬、羊各一頭祭告祖廟,請下那三支箭,用錦囊盛著,背著它走在前面,等到凱旋時再把箭藏入祖廟。

          當(dāng)莊宗用繩子捆綁著燕王父子,用木匣裝著梁君臣的首級,進入太廟,把箭還給先王,向先王稟告成功的時候,他意氣驕?zhǔn),多么雄壯啊。等到仇敵已?jīng)消滅,天下已經(jīng)平定,一個人在夜間呼喊,作亂的人便四方響應(yīng),他倉皇向東出逃,還沒有看到叛軍,士卒就離散了,君臣相對而視,不知回到哪里去。以至于對天發(fā)誓,割下頭發(fā),大家的淚水沾濕了衣襟,又是多么衰頹啊。難道是得天下艱難而失天下容易嗎?或者說推究他成功與失敗的事跡,都是由于人事呢?《尚書》上說:“自滿招來損害,謙虛得到好處!睉n慮辛勞可以使國家興盛,安閑享樂可以使自身滅亡,這是自然的道理。

          因此,當(dāng)莊宗強盛的時候,普天下的豪杰,都不能跟他抗?fàn);等到他衰敗的時候,幾十個伶人圍困他,就自己喪命,國家滅亡,被天下人譏笑。

          人生中的禍患常常是從細微的事情中積淀下來的',人的智慧和勇氣常常被自己所溺愛的事物所困,難道只有寵愛伶人才會這樣嗎?

          注釋

          伶官:伶,戲子,或唱戲雜技演員,現(xiàn)代的娛樂人員。伶官:宮庭里供統(tǒng)治者娛樂表演的人物。可見封建朝代不思于民生,不思于進取,奢華淫樂而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可見不居安思危之害!

          理:道理。

          豈:難道。

          人事:指政治上的得失。

          原:推究,推其根本,形容詞用作動詞。

          世言:世人說。

          以:把。

          立:即位。

          其:語氣副詞,表示期望、命令的語氣,一定。

          乃:你的。

          廟:太廟,帝王祭祀祖先的宗廟。

          從事:這里指負(fù)責(zé)具體事物的官員。

          少牢:祭品,用一豬一羊。牢,祭祀用的牲畜。

          錦囊:絲織的袋子。

          前:在前。

          負(fù):背負(fù)。

          及:等到。

          凱:凱歌,打勝仗時所奏的曲子。

          旋:歸,回。

          方:正在。

          系:捆綁。

          組:絲編的繩索,這里泛指繩索。

          函:匣子,名詞用作動詞,指用匣子裝。

          仇讎:“讎”與“仇”同義,仇敵。

          一夫:一個人。

          倉皇:急急忙忙的樣子。

          及:等到。

          斷發(fā):把發(fā)髻割下扔在地上,表示甘愿掉腦袋。

          抑:還是。

          本:探求,考察。

          書:《尚書》,儒家經(jīng)典著作。

          興:使……興旺。

          逸豫:安閑快樂。

          跡:跡象。

          舉:全,所有的。

          莫:沒有人。

          忽微:極細小的東西。

          所溺:沉溺迷戀的人或事物。

          賞析

          這篇文章是歐陽修為《新五代史·伶官傳》作的序。文章總結(jié)了后唐莊宗李存勖得天下而后失天下的歷史教訓(xùn),闡明了國家盛衰取決于人事,“憂勞可以興國,逸豫可以亡身”的道理,諷諫北宋統(tǒng)治者力戒驕奢,防微杜漸,勵精圖治。

          本文共四段,可以分為三部分。

          第一部分(第一段)提出盛衰由于人事的論點,并提出莊宗得天下和失天下的事例這一立論的根據(jù)。

          文章以“嗚呼”的感嘆突兀而起,一起筆就發(fā)出對歷史的深沉感慨。接著用轉(zhuǎn)折關(guān)系的反問句,強調(diào)人事的作用,提出中心論點:盛衰之理,由于人事。這一嘆一問,一退一進,不僅使論點醒人耳目,而且為全文定下了嘆惋的基調(diào)。接著點出莊宗得天下和失天下的事例,說明立論的歷史根據(jù)!霸f宗之所以得天下,與其所以失之者”,這一“得”一“失”,與論點中的一“盛”一“衰”相應(yīng),并領(lǐng)起下文。

          第二部分(第二、三段),論證中心論點。

          第二段承上敘事,詳述莊宗接受并執(zhí)行晉王遺命的事例。

          上段既然提出莊宗得天下和失天下的事例可以為證,這段接下來自然先寫得天下的情況。關(guān)于莊宗得天下的過程已經(jīng)寫入《新五代史》中的《唐本紀(jì)》,此處再寫未免重復(fù),也造成文勢的拖沓,而且不合序論的體制,所以這一段選用了“晉王三矢”的故事。這一故事屬于傳說,不能確定為史實,因此,包括《新五代史》在內(nèi)的正史均未收入。但這個故事在當(dāng)時社會有相當(dāng)?shù)挠绊,宋初王禹在《五代史闕文》中對此做了記載。這個故事生動而又有典型意義,能給人以新鮮感,其精神也符合晉王和莊宗的情況,所以歐陽修把它選入文中。為了慎重,在前面加了“世言”二字。這一故事是中心論點的主要例證,是支撐中心論點的有力論據(jù),也是下文議論的依據(jù)。

          這一段以“三矢”貫穿前后,分兩層來寫。第一層是莊宗接受遺命,先寫晉王賜三矢,次寫晉王遺命,詳細交待賜矢原因,再寫莊宗將三矢“受而藏之”;第二層是莊宗執(zhí)行遺命,寫莊宗出師、征戰(zhàn)以三矢勵志,大告成功,還三矢于先王。其中著力寫莊宗對三矢的恭謹(jǐn)態(tài)度。從莊宗“受而藏之于廟”,以及“其后用兵”的舉動,可以看出他接受遺命,矢志復(fù)仇的決心和意志,這正是他得天下的原因。“受”“藏”“遣”“告”“請”“盛”“負(fù)”“驅(qū)”“納”等詞,描繪出莊宗忠實執(zhí)行父命的形象,概括了莊宗全盛時期的征戰(zhàn)情況,體現(xiàn)了莊宗的“憂勞”,突出了“人事”的作用,這就為下面的議論做了準(zhǔn)備。這一段敘事語勢比較平緩,沒有任何議論,但卻寓論點于敘事之中,以敘事論證了論點,與第一段的“盛”和“得天下”相照應(yīng)。全段敘事欲抑先揚,為下文寫“抑”張本。

          第三段轉(zhuǎn)而議論,評論莊宗的盛衰,闡明中心論點。

          這一段由敘事轉(zhuǎn)入議論。先以飽蘸感情的筆墨贊嘆莊宗的成功,用“意氣之盛”回應(yīng)文章開頭的“盛”字和“得天下”三字,并順承第二段的敘事;繼而慨嘆他的失敗,用“何其衰也”回應(yīng)文章開頭的“衰”字和“失之”二字,并轉(zhuǎn)承第二段的敘事。這一大起而至大落的轉(zhuǎn)折,將莊宗極盛和極衰的兩種情形作了極強烈的對照。同是一個人,由“盛”轉(zhuǎn)“衰”,變化如此巨大、鮮明,究竟是什么原因呢?下面連用兩個設(shè)問句,前一句以反問的形式否定“得之難而失之易”的說法,后一句強調(diào)成敗得失“皆自于人”。這樣設(shè)問既引人深思,又寓結(jié)論于疑問之中。接著引《尚書》中的話作答,并順勢從中引申出“憂勞可以興國,逸豫可以亡身”的道理。這就對莊宗的“成敗之跡”做了概括,點明了莊宗得天下和失天下的原因,說明“盛”“衰”異時,截然相反,本源在于“人事”,與開頭提出的論點相照應(yīng),是論證所得的結(jié)論,揭示了所謂“人事”的內(nèi)涵。

          第三部分(第四段)進一步議論,引出教訓(xùn),總結(jié)全文。

          本來行文到第二部分,論點已得到證明,似乎可以結(jié)束了,可是作者又進一步議論。用“故”字承接上文,再次評論莊宗的盛衰,以“莫能與之爭”和“身死國滅,為天下笑”兩種截然相反的結(jié)果,引出“夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨伶人也哉”的教訓(xùn),得出具有更普遍意義的結(jié)論,強調(diào)能使人逸豫亡身的不僅限于溺愛伶人,如果小看“忽微”,沉溺于聲色犬馬的逸樂之中,忘記憂勞興國的至理,同樣會導(dǎo)致身死國滅的下場。作者在這里含蓄地批評朝政,諷諫北宋統(tǒng)治者不要忘記歷史教訓(xùn),意味十分深長。這就使事理更具有現(xiàn)實的針對性,更具有普遍性。

        【《伶官傳序》原文及賞析】相關(guān)文章:

        歐陽修伶官傳序05-15

        伶官傳序歐陽修05-12

        歐陽修文言文《伶官傳序》原文及翻譯10-02

        歐陽修《伶官傳序》課文12-17

        高中文言文《伶官傳序》教學(xué)反思12-15

        伶官傳序文言文閱讀原文和答案11-06

        官倉鼠的原文及賞析11-29

        張衡傳原文、注釋及賞析11-19

        貨殖列傳序原文翻譯及賞析01-06

        《滕王閣序》原文及賞析12-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>