1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 富人之子原文及賞析

        時(shí)間:2021-08-20 12:01:03 古籍 我要投稿

        富人之子原文及賞析

          原文:

          富人之子

          朝代:宋代

          作者:蘇軾

          齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

          一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務(wù),他日曷能克其家?”

          父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務(wù)者耶?”

          艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當(dāng)妄言之罪!

          父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”

          其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”

          艾子曰:“非其父不生其子。”

          譯文:

          齊國有個(gè)富人,家里有很多錢,但是他的兩個(gè)兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對(duì)富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務(wù),他日后怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明并且具有各種本領(lǐng),怎么會(huì)不了解世間的各種事務(wù)呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的.兒子,米是從哪里來的,如果知道,我承擔(dān)造謠的罪名!备赣H就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會(huì)不知道呢?米是從布袋里取來的!备蝗松袂樽兊脟(yán)肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會(huì)不笨呢)!

          注釋:

          累:積攢、擁有克:勝任。敏:靈敏,聰明。多能:多種本領(lǐng)。妄言:亂說,造謠。愀然改容:神色變得嚴(yán)肅。改容,改變面色。恃:依靠,指具有。當(dāng):擔(dān)當(dāng),承擔(dān)。曷﹕何,怎能。愀然改容:神色變得嚴(yán)肅。改容,改變面色。甚:十分,很。以:從。

          賞析:

          諷刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養(yǎng),否則對(duì)他很不利,因此教育方法也很重要。

        【富人之子原文及賞析】相關(guān)文章:

        富人之子文言文原文與譯文05-18

        《楊氏之子》原文及譯文05-28

        《楊氏之子》原文及點(diǎn)評(píng)12-16

        還原文及賞析01-19

        月夜原文及賞析01-18

        木瓜原文及賞析01-18

        遠(yuǎn)游原文及賞析01-18

        清明原文及賞析12-26

        瑤池原文及賞析12-23

        佳人原文及賞析12-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>