1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《元日》的原文及賞析

        時間:2022-01-24 10:51:21 古籍 我要投稿

        《元日》的原文及賞析

          在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經(jīng)典呢?以下是小編整理的《元日》的原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          元日(爆竹聲中一歲除)

          作者:王安石

          朝代:宋朝

          譯文一

          爆竹聲中送走了舊的一年,春風(fēng)已把溫暖送進了屠蘇酒碗。初升的太陽照耀著千門萬戶,家家都用新的桃符把舊的桃符更換。

          譯文二

          在噼里啪啦的爆竹聲中送走了舊年迎來了新年。人們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲屠蘇酒。家家戶戶都被太陽的光輝照耀著,每家每戶都在新年的時候取下了舊春聯(lián)換上了新春聯(lián)。

          注釋

          元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。

          爆竹:古人燒竹子時發(fā)出的爆裂聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。

          一歲除:一年已盡。

          除:去。

          屠蘇:藥酒名。古代習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長壽。

          曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。

          桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。

          千門萬戶:形容房屋廣大或住戶極多。

          賞析

          這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。

          首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節(jié)熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風(fēng)送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。用“曈曈”表現(xiàn)日出時光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。結(jié)句“總把新桃換舊符”,既是寫當(dāng)時的民間習(xí)俗,又寓含除舊布新的意思!疤曳笔且环N繪有神像、掛在門上避邪的.桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符!靶绿覔Q舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應(yīng),形象地表現(xiàn)了萬象更新的景象。

          王安石不僅是政治家,還是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強烈的政治內(nèi)容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執(zhí)政變法,除舊布新,強國富民的抱負和樂觀自信的情緒。

          創(chuàng)作背景

          此詩作于作者初拜相而始行己之新政時。1067年宋神宗繼位,起用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟危機以及遼、西夏不斷侵?jǐn)_的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對”,王安石即上書主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石見家家忙著準(zhǔn)備過春節(jié),聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng)作了此詩。

        【《元日》的原文及賞析】相關(guān)文章:

        王安石元日原文及賞析10-27

        王安石元日原文及賞析2篇05-14

        王安石元日原文賞析10-27

        王安石《元日》原文及翻譯11-02

        王安石《元日》原文及意思10-28

        《蝶戀花·戊申元日立春席間作》原文及賞析10-15

        蝶戀花·戊申元日立春席間作原文及賞析07-19

        王安石元日譯文及賞析02-17

        王安石《元日》譯文及賞析10-29

        王安石元日古詩的意思及原文01-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>