1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《李延年歌》原文及賞析

        時(shí)間:2023-06-12 13:30:25 歐敏 古籍 我要投稿

        《李延年歌》原文及賞析

          在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編整理的《李延年歌》原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          李延年歌

          朝代:兩漢

          作者:李延年

          北方有佳人,絕世而獨(dú)立。

          一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。

          寧不知傾城與傾國(guó)?佳人難再得。

          譯文:

          北國(guó)有一位美人,姿容簡(jiǎn)直是舉世無(wú)雙,她嫻雅之性超俗而出眾,不屑與眾女為伍,無(wú)人知己而獨(dú)立。

          她看守城的將士一眼,將士棄械,墻垣失守;她對(duì)君臨天下的皇帝瞧一眼,皇帝傾心,國(guó)家敗亡!

          縱然如此,也不能失去獲得佳人的好機(jī)會(huì)。美好姑娘世所難遇、不可再得!

          注釋:

          傾城、傾國(guó):原指因女色而亡國(guó),后多形容婦女容貌極美。陶淵明《閑情賦》:“表傾城之艷色,期有德于傳聞。”

          寧不知:怎么不知道。

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          《李延年歌》是漢代宮廷音樂(lè)家李延年創(chuàng)作的小詩(shī)。此詩(shī)以簡(jiǎn)括而覺(jué)單調(diào)的語(yǔ)言,贊頌了一位舉世無(wú)雙的絕色美女。全詩(shī)大致采用五言體式,出語(yǔ)夸張,情真意切,以簡(jiǎn)勝繁,以虛生實(shí),體現(xiàn)出一種自然、率真的美。

          創(chuàng)作背景:

          《漢書(shū)·外戚傳上》記載:在一次宮廷宴會(huì)上,李延年獻(xiàn)舞時(shí)唱了這首詩(shī)。漢武帝聽(tīng)后不禁感嘆道:世間哪有這樣的佳人呢?漢武帝的姐姐平陽(yáng)公主就推薦了李延年的妹妹。漢武帝召來(lái)一見(jiàn),果然妙麗善舞。從此,李延年之妹成了武帝的寵姬李夫人。李延年也更加得到寵幸。

          賞析:

          這首歌的起句平平,對(duì)“佳人”的夸贊開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,一無(wú)渲染鋪墊。但其意蘊(yùn),卻非同凡俗。南國(guó)秀麗,其佳人多杏目柳腰、清艷嫵媚;北國(guó)蒼莽,其仕女多雪膚冰姿、妝淡情深。此歌以“北方”二字領(lǐng)起,開(kāi)筆就給所歌佳人,帶來(lái)了一種與南方迥異的晶瑩素潔的風(fēng)神。北方的佳人何止千萬(wàn),而此歌所矚意的,則是萬(wàn)千佳人中“絕世獨(dú)立”的一人而已,“絕世”夸其姿容出落之美,簡(jiǎn)直是并世無(wú)雙;“獨(dú)立”狀其幽靜嫻雅之性,更見(jiàn)得超俗而出眾。不僅如此,“絕世而獨(dú)立”還隱隱透露出,這位佳人不屑與眾女為伍,無(wú)人知已而獨(dú)立欄桿的的淡淡哀愁-那就不僅是超世脫俗,而且更楚楚可憐了。這就是平中孕奇,只開(kāi)篇兩句,恐怕就令武帝企足引領(lǐng),生出對(duì)佳人的心向神往之情了。

          北方佳人既如此脫俗可愛(ài),當(dāng)其顧盼之間,又該有怎樣美好的風(fēng)姿呢?要表現(xiàn)這一點(diǎn),就不太容易了。然而,這位富于才情的音樂(lè)家,卻出人意外地唱出了“一顧傾人城,再顧傾人國(guó)”的奇句-她只要對(duì)守衛(wèi)城垣的士卒瞧上一眼,便可令士卒棄械、墻垣失守;倘若再對(duì)駕臨天下的人君“秋波那么一轉(zhuǎn)”,亡國(guó)滅宗的災(zāi)禍,可就要降臨其身了!表現(xiàn)佳人的顧盼之美,竟然發(fā)為令人生畏的“傾城”、“傾國(guó)”之語(yǔ),真是匪夷所思!但如果不是這樣夸張,又何以顯出這位佳人驚世駭俗的美好風(fēng)姿?而正因?yàn)檫@風(fēng)姿美得令人生畏,才更讓人心馳神往、倍加牽懷。如果美好的事物都那么可近而易得,恐怕就沒(méi)有這樣攝人心魄的吸引力了。這就是“不可畏也?伊可懷也”的人生哲理。

          此歌的結(jié)尾也耐人咀嚼。上文對(duì)佳人的美好作了極度的夸張,結(jié)尾則突然一轉(zhuǎn),化為深切的惋惜之語(yǔ):“寧不知傾城與傾國(guó)?佳人難再得!”美好的佳人,常常給人君帶來(lái)“傾城”“傾國(guó)”的災(zāi)難。這樣的例子在歷史上見(jiàn)得還少嗎?這似乎是要告誡人君,記取傾城、傾國(guó)的古鑒,不可為“佳人”所誤。但接著一句則又緊攝一層?縱然是傾城、傾國(guó),也別失去獲得佳人的良機(jī)-美好的佳人,畢竟是世所難逢、不可再得的呵!這二句故作取舍兩難之語(yǔ),實(shí)有“欲擒故縱”之妙:愈是強(qiáng)調(diào)佳人之不可近,便愈見(jiàn)其美;而愈是惋惜佳人之難得,就愈能促人趕快去獲取。作者的用意,正是要以深切的惋惜之辭,牽動(dòng)武帝那難獲絕世佳人的失落之感,從而迅速作出抉擇。這樣收束,可謂一唱三嘆、余音裊裊,令人聞之而悵然不已。難怪武帝聽(tīng)。

          《李延年歌》有三點(diǎn)特色。

          其一,出語(yǔ)夸張,欲揚(yáng)故抑。詩(shī)人將所詠美女贊為冠絕當(dāng)代而獨(dú)此一人,其美貌的程度竟至看她一眼城邦就會(huì)傾覆,再看她一眼國(guó)家就會(huì)淪亡,“美女亡國(guó)”之說(shuō)最早見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲婦傾城”,說(shuō)的是男子有才能立國(guó),女子有才毀社稷,旨在諷刺周幽王寵幸貌美而好迸讒言的褒擬以至亡國(guó)之事。此后,“傾城”、“傾國(guó)”就成了絕色美女的代名詞。在《李延年歌》里,詩(shī)人極盡夸張之能事,危言聳聽(tīng),但絕不是以此來(lái)昭示君王,求鑒前史,而是反其意而用之,以其具有傾城傾國(guó)的巨大魅力來(lái)極言佳人之美,達(dá)到引動(dòng)君王思美之心的目的。

          其二,情真意切,溢于詩(shī)間!独钛幽旮琛芬辉(shī),除了 “其辭脫口而出,無(wú)矯揉妝束之態(tài)”外,其表達(dá)的情感是十分真摯的。李延年歌詠的佳人是自己的胞妹。無(wú)論是出于對(duì)胞妹的深愛(ài)之情而望她有個(gè)輝煌的前途,還是出于利己之心而進(jìn)獻(xiàn)胞妹,其詩(shī)中表現(xiàn)出的贊美都是熱切的。短短幾句的小詩(shī),“傾城”、“傾國(guó)”的字眼二度出現(xiàn),推薦美人的主旨非常鮮明。先言有此絕美之人,再言美人的驚人魅力,然后向君王懇切呼告:您難道不知這具有傾城傾國(guó)之貌的佳人,一旦錯(cuò)過(guò)就再難得到了!拳拳之心意,殷切的情感,在一詠三嘆之中掙到了充分的表達(dá),產(chǎn)生了沁人心脾的感染力,撥動(dòng)了漢武帝的心弦。

          其三,以簡(jiǎn)勝繁,以虛生實(shí)。中國(guó)畫(huà)以墨為顏色,色彩可謂少矣。但那單一的墨色卻可在鑒賞者的腦海中幻化出繽紛的五彩。如同齊白石的畫(huà),空白可謂多矣,但那空白處卻可使人想象出無(wú)限豐美的境界。《李延年歌》只是詠嘆了佳人的無(wú)雙而不作具體描繪,這就勢(shì)必使佳人的形象成為神秘誘人的空白,從而激發(fā)起賞詩(shī)者對(duì)她的神往、想象和渴念之情。當(dāng)時(shí)在漢武帝的腦海中一定幻化出了世間最為美妙的女子形象。而后世的讀詩(shī)者,更可以根據(jù)自己的審美理想、歷史知識(shí)及其特有的心理素質(zhì),想象出各自心中的絕色佳人來(lái)。在歌詠美女的中國(guó)古詩(shī)中,有不少細(xì)描實(shí)寫(xiě)的佳句,像“手如柔荑,膚如凝脂”之類。同時(shí)也不乏以側(cè)描虛寫(xiě)取勝的佳篇。如《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》,對(duì)女子品貌的描寫(xiě)只有一句“窈窕淑女,君子好逑”,而濃墨渲染的是男子對(duì)她的苦苦思戀、熱烈追求和結(jié)合后的歡樂(lè)喜悅,以此顯示出女子的美麗可愛(ài)。《李延年歌》顯然也是以這種以虛生實(shí)的藝術(shù)手法取勝的。

          作者簡(jiǎn)介

          李延年(?—公元前 101年),西漢音樂(lè)家,前112年春天為武帝所用。他是漢武帝寵妃李夫人的哥哥,李家為倡家,李延年與其妹李夫人皆能歌善舞,容貌喜人。

          李延年原本因犯法而受到腐刑,負(fù)責(zé)飼養(yǎng)宮中的狗,后因擅長(zhǎng)音律,故頗得武帝寵愛(ài)。一日為武帝獻(xiàn)歌:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立,一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得”。李延年的妹妹由此得幸,后來(lái)封為李夫人,漢武帝死后李夫人被追封為孝武皇后。

          李夫人生下了昌邑王劉髆,李延年也得以被封“協(xié)律都尉”,負(fù)責(zé)管理皇宮的樂(lè)器。李延年對(duì)后世音律作詞起著深刻的影響。禮教不分家,他的音樂(lè)著述無(wú)一不為了封建王朝的統(tǒng)治。在文化上,他的代表作《佳人曲》對(duì)五言詩(shī)起著一個(gè)開(kāi)端的作用 。

        【《李延年歌》原文及賞析】相關(guān)文章:

        李延年歌原文及賞析03-07

        李延年歌原文及賞析09-06

        李延年歌原文翻譯及賞析05-29

        《李延年歌》原文及翻譯賞析07-30

        李延年歌原文、翻譯及賞析3篇03-17

        李延年歌原文、翻譯及賞析(3篇)03-17

        李延年歌原文翻譯及賞析2篇07-24

        李延年歌原文翻譯及賞析(3篇)11-12

        李延年歌原文翻譯及賞析3篇11-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>