1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 相逢行·其一原文及賞析

        時間:2021-08-17 19:01:15 古籍 我要投稿

        相逢行二首·其一原文及賞析

          原文:

          朝騎五花馬,謁帝出銀臺。

          秀色誰家子,云車珠箔開。

          金鞭遙指點,玉勒近遲回。

          夾轂相借問,疑從天上來。

          蹙入青綺門,當(dāng)歌共銜杯。

          銜杯映歌扇,似月云中見。

          相見不得親,不如不相見。

          相見情已深,未語可知心。

          胡為守空閨,孤眠愁錦衾。

          錦衾與羅幃,纏綿會有時。

          春風(fēng)正澹蕩,暮雨來何遲。

          愿因三青鳥,更報長相思。

          光景不待人,須臾發(fā)成絲。

          當(dāng)年失行樂,老去徒傷悲。

          持此道密意,毋令曠佳期。

          譯文

          早晨,謁見過皇帝之后,從銀臺門出來,乘上五花馬去郊外野游。

          路上遇到一駕云車。車窗開處,從里面亮出一個姑娘美麗的臉來。

          我搖動金鞭,來到車前,停住了馬兒,上前相問:你是何方仙女,下得凡來?

          于是便邀她一道進(jìn)入青綺門的一個酒家,與她一起唱歌飲酒。

          此女歌扇半掩,含羞而飲,扇遮半面,如同彩云遮月一樣美麗。

          相見而不得相親,還不如不相見。

          但與她一見情深,雖未言語而靈犀已通。

          她為什么要獨守空閨呢?長夜孤眠的滋味,可真是令人難涯啊。

          她說,與君幽會的日子請待以來日。

          可是,現(xiàn)在不正是春風(fēng)和煦的好日子嗎,為什么要待以來日呢?

          愿托王母的三青鳥,為我捎去相思的思念信。

          就說光陰荏苒,時不我待,轉(zhuǎn)成之間,黑發(fā)而成白絲。

          少壯時不及時行樂,老大時就會徒然傷悲的。

          請將此中密意轉(zhuǎn)告給她,不要令良辰佳日白白地浪擲虛度啊。

          與君在喧鬧市井中相遇,手挽著馬鞭相互作揖問好。

          請問老兄,在那一片高樓垂楊之中,哪一處是君家的宅院?

          注釋

          ⑴相逢行:樂府舊題!稑犯娂肪砣牧腥搿断嗪透柁o·清調(diào)曲二》,又名《相逢狹路間行》或《長安有狹斜行》。

          ⑵五花馬:唐代名馬名。唐宮內(nèi)廄有五花馬;蛟莆寤ㄊ羌赳R鬃為五花,或云馬身有花如梅花者。

         、倾y臺:宮門名。大明宮紫宸殿側(cè)有左、右銀臺門。

          ⑷云車:車身飾有云紋者。多指婦女所乘之車。珠箔:車窗上的珠簾。

         、捎窭眨厚R嚼子,此代指馬。遲回:徘徊。

          ⑹夾轂(gǔ):形容兩車靠得很近。轂:本指車輪中央軸所貫處,此代指車。

          ⑺蹙(cù):踐、踏之意。青綺門:即長安東門。漢代長安東出十二門。其三曰霸城門,因其門色青,又名青城門、青門、青綺門。見《水經(jīng)注·渭水》。

          ⑻錦衾:錦被也。

          ⑼羅。杭戳_帳。

         、文河辏河梦咨缴衽适,指男女歡愛之事。

         、先帏B:相傳為西王母的傳信使者。薛道衡《豫章行》:“愿作王母三青鳥,飛來飛去傳消息!

         、挟(dāng)年:指少壯之時。

         、褧纾夯膹U,耽誤。

          ⒁紅塵內(nèi):即繁華熱鬧的市井之中。

         、狱S金鞭:飾有黃金的馬鞭,極言華貴也。

         、园⒛沁叄邯q言在哪里。

          賞析:

          《相逢行》一作《相逢狹路間行》,樂府《清調(diào)曲》名。也作《長安有狹邪行》!稑犯忸}》謂這一曲辭的內(nèi)容主要寫當(dāng)時富貴人家的奢華排場,含有宣揚之意。第一首詩題下注云:“一云有贈!庇腥苏J(rèn)為此詩為李白失意于君,托男女以致辭。第二首詩用大寫意的曠放手法,勾勒出一種昂揚積極的人格理想。

          人們生活在大千世界中,相逢總是免不了的。但是相逢之際有各種各樣的情形,或熱烈纏綿,或冷漠平淡如路人,或失之交臂,相見恨晚,凡此種種,皆因性格使然。飄逸豪邁的李白自有他獨特的性格,與人相見便給人以鮮明的印象,如賀知章在長安初見李白便呼為“謫仙人”,立即解金龜換酒相待,可見他的與眾不同。

          第一首詩就寫一種相逢情形!俺T五花馬,謁帝出銀臺。”李白朝見大唐天子離開皇宮之后,偶然遭遇了一場艷遇!靶闵l家子,云車珠箔開。”誰家這么漂亮的女孩子,坐著香車緩緩而來!敖鸨捱b指點”,是這個少女在告訴他到哪個地方去。“疑從天上來”,體現(xiàn)了李白的個人喜好,他特別喜歡說“天上來”,因為他覺得自己就是天上來的,看到這個少女也說人家是天上來的!磅救肭嗑_門,當(dāng)歌共銜杯。”是說他們一見鐘情,就馬上對酒當(dāng)歌,人生幾何歡樂開懷了,多么香艷的美麗相遇啊!般暠掣枭,似月云中見。”是形容這個漂亮的女孩子好像云中的月亮,李白最寶貴的東西是月亮,碰到一個心儀的美女,就把她也比作月亮。

          但是,這場偶然的艷遇在李白的筆下卻顯得神秘莫測!跋嘁姴坏糜H,不如不相見!崩畎状藭r突然感到很傷心,不知怎么回事,見了一次后就不能再見面了!跋嘁娗橐焉,未語可知心!辈挥瞄_口就知道心里想什么!昂鸀槭乜臻|,孤眠愁錦衾。”意謂:為什么一個人苦守空房、孤枕獨眠呢?“錦衾與羅幃,纏綿會有時。”讓錦衾與羅幃見證,一定有在一起纏綿的機會的。“春風(fēng)正澹蕩,暮雨來何遲!薄按猴L(fēng)”代表思春,“暮雨”暗示男女之事。李白是有想法的。“愿因三青鳥,更報長相思。光景不待人,須臾發(fā)成絲!币馑际钦f:現(xiàn)在我還身強體壯,你也青春美貌,為什么不能巫山云雨呢?“當(dāng)年失行樂,老去徒傷悲。持此道密意,毋令曠佳期。”李白最后還說:當(dāng)年沒有及時行樂,老了就會徒感悲傷。既然我們都有柔情蜜意,還是再找個機會一起纏綿吧!這與“花開堪折直須折,莫待無花空折枝”的千古名句有著異曲同工之妙。

          這是一首纏綿悱惻的艷遇詩。李白一生愛女人,這也是他能寫出《相逢行》這樣的艷遇詩的真正原因。

          第二首詩寫另一種相逢情形。“相逢紅塵內(nèi),高揖黃金鞭”,“紅塵”,有兩個意思,一是指鬧市街衢的飛塵,代指都市的繁華。另一個意思是指人世或塵世的糾紛和煩惱,是佛家語,如“看破紅塵”。這里李白所選擇的當(dāng)是第一個意思,也就是班固《西京賦》:“闐城溢郭,旁流百廛,紅塵四合,云煙相連”;徐陵《洛陽道》:“綠柳三春暗,紅塵百戲多”,以及劉禹錫詩“紫陽紅塵拂面來,無人不道看花回”,描繪的是春華時節(jié)都市的盛況。在李白的一生中,長安的繁華生活一直是他引以為驕傲的回憶,因為他在最高統(tǒng)治者身邊形式上“參政”了,那么畢竟在熱鬧繁華的都市里能夠以一個精神與物質(zhì)都相對自由的面貌出現(xiàn),“高揖黃金鞭”不啻是光彩的。曾幾何時,玄宗賜酒,高力士脫靴,使得李白引以為榮耀,以為文人價值得到了實現(xiàn)。這比“大道如青天,我獨不得出”的境遇無疑要舒心!包S金鞭”指相當(dāng)身份的裝飾,傅縡詩:“本珍白玉燈,因飾黃金鞭!痹谶@種場合下很有氣度地相逢打招呼,那高貴瀟灑的舉止,不管是李白的體驗或其他所見情形,都傳達(dá)了詩人昂揚奮發(fā)的積極入世與參政意識,所謂“平交諸侯”,“不屈己干人”的思想性格,而不應(yīng)簡單地理解為對功名富貴的'醉心。

          至于馬鞭,常常是李白實現(xiàn)政治理想的一種工具象征。如《永王東巡歌十一首》(其十一)“試借君王玉馬鞭,指揮戎虜坐瓊筵,南風(fēng)一掃胡塵靜,西入長安到日邊!彼摹霸嚱琛,豪邁俊逸,出語驚人,蓋世英雄式的自我形象躍然紙上,與此詩的“高揖黃金鞭”有精神氣質(zhì)上的相通之處。

          “萬戶垂楊里,君家阿那邊”,二句渲染一種環(huán)境氣氛,似是相逢問候的答語:我就住在楊柳重重繁華熱鬧的街市里啊。宣揚居處的熱鬧繁華在于映襯主人的富有和高貴,這情景似直又曲,遮蔽中有開闊,很愜意很自豪。“阿那”即“婀娜”,柔順美好的樣子。詩的結(jié)尾在垂柳飄拂,余韻縈繞的柔美畫面中為相逢后意趣相投的探訪留下想象的空間。

          這首詩寫相逢的一瞬間,或是詩人的自我寫照,或是詩人所見,寫的都是一種詩人李白式的精神面貌,是全無隱憂的醇酒美人之外的出仕建功的體貌氣質(zhì),是“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”這種神態(tài)的某一次情緒外化的大寫意。

        【相逢行二首·其一原文及賞析】相關(guān)文章:

        涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析01-25

        涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析(5篇)01-26

        涼州詞二首·其一原文翻譯及賞析5篇01-26

        豫章行原文及賞析12-21

        行路難·其一原文及賞析12-11

        梅花絕句其一原文翻譯及賞析12-25

        集靈臺·其一原文翻譯及賞析12-24

        俠客行原文及賞析11-17

        蝶戀花·早行原文及賞析01-29

        君子行原文翻譯及賞析01-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>