1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《鵲踏枝·幾日行云何處去》原文及賞析

        時間:2021-08-17 19:00:41 古籍 我要投稿

        《鵲踏枝·幾日行云何處去》原文及賞析

          鵲踏枝·幾日行云何處去

          朝代:五代

          作者:馮延巳

          原文:

          幾日行云何處去?忘卻歸來,不道春將莫。百草千花寒食路,香車系在誰家樹。

          淚眼倚樓頻獨語。雙燕飛來,陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮。悠悠夢里無尋處。

          譯文

          你就像天上飄浮不定的云,不知去了哪里?只知游玩卻忘記了回來,也不管春天就要過去,在花團錦簇的寒食節氣,你的車馬不知停在處。

          我含著眼淚獨自倚靠在樓臺上自顧自語,問那雙雙歸來的燕子,來時可曾與你在路上相遇?我心中繚亂的愁絮就如同空中迷蒙紛飛的柳絮,在迷蒙的夢中你的蹤影也無處尋覓。

          注釋

          ①行云:本指神女。“旦為朝云,暮為行雨”,見宋玉《高唐賦》。此指冶游不歸的`蕩子。

          ②不道:不知。

          ③百草千華:“華”同“花”。此以閑花野草比喻妓女。

          賞析

          這是以女子口氣寫的一首閨怨詞,寫一位癡情女子對冶游不歸的男子既懷怨望又難割舍的纏綿感情,游子就如流云一樣游蕩忘了歸來,在百草千花的寒食節氣,處處情人成雙成對,就連燕子也知道雙雙歸來,而游子卻不知何處。望著滿天紛飛的柳絮,不禁愁情交織,乃至夢中也夢不到游子。全詞語言清麗婉約,悱惻感人,塑造了一個情怨交織內心的閨中思婦形象,也似乎概況了更廣泛的人生體驗。

          詞寫閨怨。上片以飄蕩不歸的行云,比作浪子。他把自己的寶馬香車都拴系在浮花浪蕊的青樓妓館邊了。下片則寫閨中少婦的孤獨與凄苦。雙燕尚懂得歸來而人卻不知。離愁被春光撩撥得像悠悠揚揚的柳絮,漫天飛舞,使你在夢里也覓不到蹤跡。作者以輕靈縹緲之筆寫朦朧夢境,怨而不怒,蘊藉深婉,可謂別開新境。

        【《鵲踏枝·幾日行云何處去》原文及賞析】相關文章:

        鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語原文翻譯及賞析2篇01-29

        鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語原文翻譯及賞析(3篇)01-09

        鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語原文翻譯及賞析3篇01-09

        踏莎行·二社良辰原文翻譯及賞析01-09

        踏莎行·碧海無波原文翻譯及賞析2篇01-27

        豫章行原文及賞析12-21

        俠客行原文及賞析11-17

        蝶戀花·早行原文及賞析01-29

        君子行原文翻譯及賞析01-03

        豫章行苦相篇原文及賞析01-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲成a人片在线观 | 在线精品亚洲国产 | 天天在线天天看精品在线观看 | 亚洲春色在线视频 | 中文字幕制服丝袜第57页 | 专区在线一区二区 |