- 相關(guān)推薦
秋聲賦原文、注釋及賞析
無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家一定都接觸過一些使用較為普遍的詩(shī)歌吧,不同的詩(shī)歌,其語言藝術(shù)所表現(xiàn)的語言風(fēng)格、特點(diǎn)、技巧各不相同。那什么樣的詩(shī)歌才是好的詩(shī)歌呢?下面是小編精心整理的秋聲賦原文、注釋及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
秋聲賦
唐代:劉禹錫
相國(guó)中山公賦《秋聲》,以屬天官太常伯,唱和俱絕,然皆得時(shí)行道之余興,猶動(dòng)光陰之嘆,況伊郁老病者乎?吟之斐然,以寄孤憤。
碧天如水兮,窅窅悠悠。百蟲迎暮兮,萬葉吟秋。欲辭林而蕭颯,潛命侶以啁啾。送將歸兮臨水,非吾土兮登樓。晚枝多露蟬之思,夕草起寒螿之愁。
至若松竹含韻,梧楸圣脫。驚綺疏之曉吹,墜碧砌之涼月。念塞外之征行,顧閨中之騷屑。夜蛩鳴兮機(jī)杼促,朔雁叫兮音書絕。遠(yuǎn)杵續(xù)兮何冷冷,虛窗靜兮空切切。如吟如嘯,非竹非絲。合自然之宮徵,動(dòng)終歲之別離。廢井苔冷,荒園露滋。草蒼蒼兮人寂寂,樹槭槭兮蟲咿咿。則有安石風(fēng)流,巨源多可。平六符而佐主,施九流而自我。猶復(fù)感陰蟲之鳴軒,嘆涼葉之初墮。異宋玉之悲傷,覺潘郎之幺么。
嗟乎!驥伏櫪而已老,鷹在韝而有情。聆朔風(fēng)而心動(dòng),眄天籟而神驚。力將痑兮足受紲,猶奮迅于秋聲。
譯文:
相國(guó)中山公賦《秋聲》,以屬天官太常伯,唱和俱絕,然皆得時(shí)行道之余興,猶動(dòng)光陰之嘆,況伊郁老病者乎?吟之斐然,以寄孤憤。
宰相中山公寫了篇《秋聲賦》,用來應(yīng)和吏部尚書的賦作,一唱一和都很絕妙。雖然都表現(xiàn)了遇到良時(shí)、理想得以施行的未盡興致,卻仍有時(shí)光匆匆、人生易老的感嘆,何況像我這樣抑郁苦悶、老而多病的人呢?吟誦之后,援筆成章,以寄托我心中的孤臣之憤。
碧天如水兮,窅窅悠悠。百蟲迎暮兮,萬葉吟秋。欲辭林而蕭颯,潛命侶以啁啾。送將歸兮臨水,非吾土兮登樓。晚枝多露蟬之思,夕草起寒螿之愁。
藍(lán)天有如清澈的水啊,是那樣遙遠(yuǎn)深幽;百蟲迎來了歲暮啊,萬葉也在吟唱寒秋。樹林中將要飄下的枯葉,在西風(fēng)中瑟瑟作響;潛藏的昆蟲呼喚著同伴,聲音凄涼而又悲憂。送那將歸之人啊,來到水邊;遠(yuǎn)離了故土啊,為望鄉(xiāng)登上高樓。晚秋的樹枝上蟬鳴陣陣,牽惹旅人的鄉(xiāng)愁;黃昏的蔓草中寒蟬哀吟,引起人幾多離愁?
至若松竹含韻,梧楸圣脫。驚綺疏之曉吹,墜碧砌之涼月。念塞外之征行,顧閨中之騷屑。夜蛩鳴兮機(jī)杼促,朔雁叫兮音書絕。遠(yuǎn)杵續(xù)兮何冷冷,虛窗靜兮空切切。如吟如嘯,非竹非絲。合自然之宮徵,動(dòng)終歲之別離。廢井苔冷,荒園露滋。草蒼蒼兮人寂寂,樹槭槭兮蟲咿咿。則有安石風(fēng)流,巨源多可。平六符而佐主,施九流而自我。猶復(fù)感陰蟲之鳴軒,嘆涼葉之初墮。異宋玉之悲傷,覺潘郎之幺么。
還有那蒼松翠竹在風(fēng)中搖曳,梧桐楸樹早已枝凋葉脫。感受著曉風(fēng)破窗而入的凄寒,凝視著灑滿碧階的清涼月色,不由得想起征人遠(yuǎn)在塞外的艱辛,少婦獨(dú)處空閨的寂寞。夜間蟋蟀鳴叫啊,織布機(jī)聲聲急促;長(zhǎng)空北雁叫啊,書信早已斷絕。遠(yuǎn)方那斷續(xù)的搗衣聲啊,清冷激越;虛掩的窗戶真寂靜啊,盼不來親人多悲切!如低吟,似長(zhǎng)嘯,不是笛簫,也不是琴瑟。合乎自然的音律,觸動(dòng)人終年的別緒。廢井邊,青苔已經(jīng)布滿;荒園中,到處是寒涼的露滴。此時(shí)此刻,即使有謝安那樣的瀟灑風(fēng)度,像山濤那樣的寬容隨和,即使為平天下輔佐君主,將各學(xué)派的發(fā)展親自掌握,也會(huì)有感于秋蟲在窗前的鳴叫,慨嘆涼葉在初秋時(shí)的凋落。只是這感慨不同于宋玉由秋引起的悲傷,也迥異于潘岳悲秋的微小瑣屑。
嗟乎!驥伏櫪而已老,鷹在韝而有情。聆朔風(fēng)而心動(dòng),眄天籟而神驚。力將痑兮足受紲,猶奮迅于秋聲。
。∏Ю锺R雖雄心不已,卻已經(jīng)衰老,蒼鷹雖未騰空,卻充滿搏擊之情。我一聽到秋風(fēng)的呼嘯,便怦然心動(dòng),一看到蒼茫的秋色,精神也為之驚醒。力量雖已將盡了啊,腳還受到束縛,可我還是要奮進(jìn)向前,只因了那凜冽的秋聲!
注釋:
相國(guó)中山公賦《秋聲》,以屬(zhǔ)天官太常伯,唱和俱絕,然皆得時(shí)行道之余興,猶動(dòng)光陰之嘆,況伊郁老病者乎?吟之斐(fěi)然,以寄孤憤。
相國(guó)中山公:即李德裕。屬:請(qǐng)人唱和。天官:指吏部,主選授之事。太常伯:龍朔二年(662年)改吏部尚書為太常伯,這里指王起。得時(shí)行道:逢時(shí)易達(dá),得以推行自己的政治主張。光陰之嘆:時(shí)光易逝,人生易老之感嘆。伊郁:憤懣,憂煩。斐然:形容有文采。
碧天如水兮,窅(yǎo)窅悠悠。百蟲迎暮兮,萬葉吟秋。欲辭林而蕭颯(sà),潛命侶以啁(zhōu)啾(jiū)。送將歸兮臨水,非吾土兮登樓。晚枝多露蟬之思,夕草起寒螿(jiāng)之愁。
窅窅:深遠(yuǎn)的樣子。悠悠:渺遠(yuǎn)無限。辭林:凋落的樹葉。潛:隱藏。命侶:招呼伙伴。啁啾:蟲鳴聲。送將歸:宋玉《九辯》:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰。慷栗兮若在遠(yuǎn)行,登山臨水兮送將歸!蔽嵬粒汗枢l(xiāng)。王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!甭断s:露水中的蟬。蟬翼被露水打濕,飛行困難。夕草起:一作“夕蔓趣”。寒螿:指蟋蟀。
至若松竹含韻,梧楸(qiū)圣脫。驚綺(qǐ)疏之曉吹,墜碧砌之涼月。念塞外之征行,顧閨中之騷屑。夜蛩(qióng)鳴兮機(jī)杼(zhù)促,朔雁叫兮音書絕。遠(yuǎn)杵(chǔ)續(xù)兮何冷(líng)冷,虛窗靜兮空切切。如吟如嘯,非竹非絲。合自然之宮徵(zhǐ),動(dòng)終歲之別離。廢井苔冷,荒園露滋。草蒼蒼兮人寂寂,樹槭(sè)槭兮蟲咿(yī)咿。則有安石風(fēng)流,巨源多可。平六符而佐主,施九流而自我。猶復(fù)感陰蟲之鳴軒,嘆涼葉之初墮(duò)。異宋玉之悲傷,覺潘郎之幺(yāo)么(mó)。
含韻:秋寒中仍然保持風(fēng)韻。梧楸:梧桐和楸樹,都是早落葉的樹木。綺疏:雕鏤華麗的窗戶。疏,窗戶。征行:指遠(yuǎn)行征戍的丈夫。碧砌:青綠色的玉石臺(tái)階。騷屑:風(fēng)聲,這里喻嘆息聲。蛩:蟋蟀。機(jī)杼:織布機(jī)和梭子。音書:音訊書信。遠(yuǎn)杵:遠(yuǎn)處傳來的搗衣聲。杵,搗衣的棒槌,唐代婦女每于秋季搗衣。泠泠:泉水滴瀝的凄清聲。虛窗:虛掩的窗戶。切切:悲傷的樣子。竹:笙笛一類管樂。絲:琴瑟一類弦樂。宮徵:宮、商、角、徵、羽五音中的兩個(gè)。宮聲低沉,徵聲清幽。這里代指音律,指大自然中的聲響。動(dòng):觸發(fā)。終歲:終年到頭。露滋:被露水滋潤(rùn)。蒼蒼:蒼茂繁密。寂寂:安靜的樣子。槭械:風(fēng)吹葉動(dòng)聲。咿咿:蟲嗚聲。安石:指謝安,其字安石。《晉書·謝安傳》:謝安少有重名,累辟官,皆不赴任,放情丘壑,然每游賞,必以妓女從。四十余歲有仕進(jìn)志,能知從。官至大都督。巨源:指山濤,其字巨源。《晉書·山濤傳》:“羊祜執(zhí)政……出為冀州刺史。濤甄拔隱屈,搜訪賢才,族命三十余人,皆顯名當(dāng)時(shí)。后人為吏部尚書,前后選舉,周遍內(nèi)外,而并得其才!倍嗫桑憾嘣S可,多寬容。嵇康《與山巨源絕交書》:“足下傍通,多可而少怪。”六符:即泰階六星之符驗(yàn),也即天象對(duì)世事作出的反應(yīng)!稘h書·東方朔傳》:“愿陳《泰階六符》,以觀天變,不可不省!鳖亷煿乓龖(yīng)劭注:“《黃帝泰階六符經(jīng)》一:‘泰階者,天之三階也。……三階平則陰陽和,風(fēng)雨時(shí),社稷神祗成獲其宜,天下大安,是為太平。三階不平……百姓不寧,故治道傾。’”施:施行。九流:先秦的九個(gè)學(xué)術(shù)流派,即儒、道、陰陽、法、名、墨、縱橫、雜、農(nóng)九家。陰蟲:秋蟲。鳴軒:在窗前鳴叫。軒,窗。初墮:開始凋落。宋玉:指宋玉《九辯》。潘郎:即潘岳,其字安仁。幺么:渺小,這里指潘岳《秋興賦》。
嗟乎!驥伏櫪(lì)而已老,鷹在韝(gōu)而有情。聆(líng)朔(shuò)風(fēng)而心動(dòng),眄(miǎn)天籟(lài)而神驚。力將痑(tān)兮足受紲(xiè),猶奮迅于秋聲。
驥:千里馬。櫪:馬槽。曹操《步出夏門行》:“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已!摈福浩ぷ龅谋厶,用以架鷹。眄:看。天籟:自然界的音響。痑:馬病,這里指衰老。受紲:捆縛。紲,捆綁。奮迅:奮發(fā)迅疾。奮,奔馳。
賞析:
此賦的賦前小序交待了作者創(chuàng)作此賦的緣由和目的,正文分兩層。
前兩段為第一層,這一層鋪寫了一系列凄涼的秋聲:百蟲哀鳴,落葉秋風(fēng),蟬聲,螿聲,蛩聲,雁聲,匯合成一首暮秋交響曲。而寫各種秋聲時(shí),又多把秋聲人格化:百蟲聲則為“迎暮”,落葉聲則稱“吟秋”,秋蟬聲則曰“思”,寒螿聲則謂“愁”,中間又穿插各種凄涼秋景的描寫和游子、思婦對(duì)秋聲的凄涼感受,把秋聲烘托得很凄涼,作者之“孤”也暗寓其中了。其中,前段寫秋天景色,融入了作者自己遭受多次遷謫之后帶來的人生體驗(yàn);后段集中描寫秋天景色,展開聯(lián)想,擴(kuò)大境界,結(jié)合歷史人物典故,使主題意義顯得更加深遠(yuǎn)。
第三段為第二層,這一層是作者直寫自己對(duì)秋聲的感受,以抒其“憤”,表明了作者的心態(tài),顯示作者不愿屈服于邪惡黑暗力量的信念。但又用對(duì)比手法,先寫前人:以謝安之“風(fēng)流”,山濤之“多可”,猶為秋聲而感嘆,而自己一生坎坷,無謝安之得志,又一生耿介、無山濤之權(quán)變,身處逆境,老去年華,聞秋聲而不禁有所動(dòng)。這里,作者寫的是前人,但作者在現(xiàn)實(shí)中的“孤憤”之情已溢于言表。不過,作者的所感所動(dòng),既不同于宋玉因感于秋風(fēng)葉落而悲嘆失志,又不效法潘岳面對(duì)蕭索秋景而企想隱居,而是驚秋發(fā)憤。作者化用曹操《觀滄!分小袄象K伏瀝,志在千里,烈士暮年,壯心不已”的詩(shī)意直抒自己不畏壓抑,不服老病的激烈情懷,又借雄鷹在鞲猶思慕一搏以表明白己不肯放棄理想的雄心。作者驚于秋聲,不甘時(shí)光流逝,所以,作者在賦的最后以被系絆的老馬自喻,要在垂暮之年,秋風(fēng)之中,呼嘯前進(jìn),以一種老當(dāng)益壯、窮且益堅(jiān)的青云之志給人以激人奮進(jìn)的鼓舞力量。
全賦在藝術(shù)上主要采取了鋪墊烘托,正反對(duì)比的手法,作者為了突出曠達(dá)樂觀,積極進(jìn)取的情懷,先用清新自然的語言從蕭瑟凄涼的秋色,哀怨凄切的思婦、征夫的悲秋之情,憂郁深沉的文人的悲秋之情三個(gè)方面進(jìn)行渲染烘托,同作者自己老驥伏櫪,志在千里,雄鷹在鞲,企望高飛的滿懷豪情形成鮮明對(duì)比,形象生動(dòng)地突出了作者與眾不同的老當(dāng)益壯的情懷。
作者簡(jiǎn)介:
劉禹錫(772—842),字夢(mèng)得,洛陽(今河南洛陽市)人,中唐詩(shī)人。出仕后,其主張革新,被貶。后復(fù)用,至禮部尚書。《全唐詩(shī)》編其詩(shī)十二卷。其詩(shī)高亢激昂、意氣縱橫,語言剛健,筆鋒犀利。晚年與白居易酬唱頗多。白居易《劉白唱和集解》稱:“彭城劉夢(mèng)得,詩(shī)之豪者也。其鋒森然,少敢當(dāng)者……如夢(mèng)得‘雪里高山頭白早,海中仙果子生遲’、‘沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春’之句之類,真謂神妙,在在處處,應(yīng)當(dāng)有靈物護(hù)之!彼袑憰r(shí)事之作,如《平齊行》、《城西行》、《平蔡州》等。另外,他感世傷懷、托物寓情之作甚多,如《養(yǎng)鷙詞》、《聚蚊謠》、《讀張曲江集作》、《有獺吟》、《戲贈(zèng)看花諸君子》、《再游玄都觀》等,都反映他雖受打擊而氣骨桀驁、毫不屈服的精神。他的懷古詩(shī)語言平易、意境深遠(yuǎn)。如《金陵懷古》、《西塞山懷古》、《金陵五題》等,皆為人們傳誦,而尤為后人稱道的是他學(xué)習(xí)民歌的成績(jī)卓著,所作《楊柳枝詞》、《竹枝詞》、《浪淘沙》等,都含思宛轉(zhuǎn),語調(diào)清新,有濃郁的生活氣息。他的哲理散文也頗有新意。生平詳見《新唐書》卷一六八。有《劉賓客文集》。
【秋聲賦原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
秋聲賦原文及賞析08-19
秋聲賦原文及賞析06-13
秋聲賦原文及賞析02-06
秋聲賦原文、翻譯、賞析12-12
秋聲賦原文翻譯及賞析03-17
【薦】秋聲賦原文翻譯及賞析06-11
秋聲賦原文、翻譯、賞析4篇12-12
秋聲賦原文翻譯及賞析3篇12-25
歐陽修秋聲賦原文賞析12-05