題大禹寺義公禪房原文及賞析
原文:
義公習(xí)禪處,結(jié)宇依空林。
戶外一峰秀,階前眾壑深。
夕陽(yáng)連雨足,空翠落庭陰。
看取蓮花凈,應(yīng)知不染心。
譯文:
義公高僧安于禪房的寂靜,將房子修在空寂的樹(shù)林之中。
門外是一座秀麗挺拔的山峰,臺(tái)階前有眾多深深的溝壑。
雨過(guò)天晴,夕陽(yáng)斜照,樹(shù)木的翠影映在禪院之中。
義公誦讀《蓮花經(jīng)》,心里純凈清靜,這才知道他的一塵不染的虔誠(chéng)之心。
注釋:
、帕x公:指詩(shī)中提到的唐代高僧。習(xí)禪寂:習(xí)慣于禪房的寂靜。
、平Y(jié)宇:造房子。
、强沾洌簶(shù)木的陰影。
、壬徎ǎ褐浮渡徎ń(jīng)》。
賞析一:
此詞創(chuàng)作具體時(shí)間不詳。義公是位高僧,禪房是他坐禪修行的屋宇。
“禪寂”是佛家語(yǔ),佛教徒坐禪入定,思惟寂靜,所謂“一心禪寂,攝諸亂惡”(《維摩詰經(jīng)》)。義公為了“習(xí)禪寂”,在空寂的山里修筑禪房,“依空林”點(diǎn)出禪房的背景,以便自如地轉(zhuǎn)向中間兩聯(lián)描寫禪房前景。
禪房的前面是高雅深邃的山景。開(kāi)門正望見(jiàn)一座挺拔秀美的山峰,臺(tái)階前便與一片深深的山谷相連。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,會(huì)有一種斷絕塵想的意緒,神往物外的志趣。而當(dāng)雨過(guò)天晴之際,夕陽(yáng)徐下時(shí)分,天宇方沐,山巒清凈,晚霞夕嵐,相映絢爛。此刻,幾縷未盡的雨絲拂來(lái),一派空翠的水氣飄落,禪房庭上,和潤(rùn)陰涼,人立其間,更見(jiàn)出風(fēng)姿情采,方能體味義公的高超眼界和絕俗襟懷。
描寫至此,禪房山水環(huán)境的美妙,義公眼界襟懷的清高,都已到好處。然而實(shí)際上,中間二聯(lián)只是描寫贊美山水,無(wú)一字贊人。因此,詩(shī)人再用一筆點(diǎn)破,說(shuō)明寫景是寫人,贊景以贊人。不過(guò)詩(shī)人不是直白道破,而是巧用佛家語(yǔ)!吧徎ā敝竿ǔKf(shuō)的“青蓮”,是佛家語(yǔ),其梵語(yǔ)音譯為“優(yōu)缽羅”。青蓮花清凈香潔,不染纖塵,佛家用它比喻佛眼,所謂菩薩“目如廣大青蓮花”(《法華妙音品》)。這兩句的含意是說(shuō),義公選取了這樣美妙的山水環(huán)境來(lái)修筑禪房,可見(jiàn)他具有佛眼般清凈的眼界,方知他懷有青蓮花一樣纖塵不染的胸襟。這就點(diǎn)破了寫景的用意,結(jié)出了這首詩(shī)的主題。
作為一首題贊詩(shī),詩(shī)人深情贊美了一位虔誠(chéng)的和尚,也有以寄托詩(shī)人自己的隱逸情懷。作為一首山水詩(shī),詩(shī)人以清詞麗句,素描淡抹,寫出了一幀詩(shī)意濃厚的山林晚晴圖?樟忠晃荩h(yuǎn)峰近壑,晚霞披灑,空翠迷蒙,自然幽雅,風(fēng)光閑適,別有一種生意,引人入勝,詩(shī)作至今仍為精品。
賞析二:
這是一首題贊詩(shī),也是一首山水詩(shī)。
首聯(lián)“義公習(xí)禪寂,結(jié)宇依空林”,“禪寂”用佛家語(yǔ),佛教徒坐禪入定,思惟寂靜,所謂“一心禪寂,攝諸亂惡”(《維摩詰經(jīng)》)。義公為了“習(xí)禪寂”,在空寂的山里修筑禪房,描寫禪房的幽寂。起句看似平淡,但詩(shī)人以“習(xí)禪”和“空林”相對(duì)應(yīng),便構(gòu)成了一種“深林人不知”的空寂境界,描繪出了義公坐禪的環(huán)境背景,為全詩(shī)寫景勾畫了一個(gè)總背景,也為中間兩聯(lián)描寫禪房前景作了有力的鋪墊。
頷聯(lián)“戶外一峰秀,階前群壑深”著意表現(xiàn)禪房位置的高深。門外孤峰高聳,階前深壑縱橫。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,自有一種斷絕塵想的意緒,神往物外的志趣。這里“一峰秀”是遠(yuǎn)景,“群壑深”是近景。從位置上來(lái)說(shuō),義公禪房俯視群壑,遙對(duì)遠(yuǎn)峰,足見(jiàn)其高;而階前群壑起伏,連綿縱橫,又見(jiàn)禪房之深。這二句詩(shī),景物交疊,氣象森閎,雄奇壯觀,層次感十分強(qiáng)烈。前兩聯(lián)描繪高僧禪房位置、禪房庭前的自然環(huán)境,通過(guò)環(huán)境的清雅脫俗、悠遠(yuǎn)深邃襯托出義公清高的志趣。
頸聯(lián)“夕陽(yáng)照雨足,空翠落庭陰”描寫雨后空山清幽之景。當(dāng)雨過(guò)天睛之際,夕陽(yáng)徐下時(shí)分,天宇方沐,山巒清靜,晚霞夕嵐,相映絢爛。翠綠的山影靜靜地投印在庭院中,陰幽空靈,清爽怡人。這二句從動(dòng)的方面描寫禪院清凈爽潔,與前兩句從靜的方面描寫禪院的幽寂高深相結(jié)合。雖以寫景為主,但景中有人。這時(shí),空翠的水氣飄落,禪房庭上,和潤(rùn)陰涼,人立其間,更見(jiàn)出風(fēng)姿情采。這一聯(lián),詩(shī)人抓住一了雨后高僧隱居環(huán)境的特點(diǎn),進(jìn)一步由景色環(huán)境的'描寫烘托義公脫離凡間、超于塵世的胸襟和情懷。無(wú)一字贊美高僧卻字字飽含尊敬和贊美之情,明是寫景實(shí)是贊人;明是贊景實(shí)是贊人。
尾聯(lián)“看取蓮花凈,方知不染心”巧用佛教的比喻贊美禪師虛空高爽的禪心。義公選取了這樣美妙的山水環(huán)境來(lái)修筑禪房,可見(jiàn)他有佛眼般清靜的境界,方知他懷有蓮花一樣纖塵不染的襟懷!吧徎ā币蚱涑鲇倌喽蝗镜钠沸,歷來(lái)被佛教視作圣花,而“不染心”,活用禪宗六祖慧能的偈語(yǔ):“心是菩提樹(shù),身為明鏡臺(tái)。明鏡本清凈,何處染塵埃!边@末尾二句,巧妙地點(diǎn)破了寫景的用意。
孟浩然生性自然不羈,為人耿介,志在隱逸。這首詩(shī)通過(guò)描寫高僧修行的環(huán)境來(lái)贊美高僧清凈純潔的心胸。也寄托著自己對(duì)隱逸生活的向往之情。全詩(shī)以突出“清凈”為主,由景清寫到心凈,層層遞進(jìn),相互照應(yīng),筆致疏淡,意境清遠(yuǎn),淡人心魄。此詩(shī)用語(yǔ)明朗輕快,詞采清雅秀麗,可以看做能夠充分表現(xiàn)孟浩然詩(shī)歌藝術(shù)特點(diǎn)的代表作品之一。
【題大禹寺義公禪房原文及賞析】相關(guān)文章:
遺愛(ài)寺原文賞析及翻譯01-17
題破山寺后禪院原文翻譯及賞析01-25
柏林寺南望原文及賞析12-13
題破山寺后禪院原文翻譯及賞析4篇01-25
遺愛(ài)寺原文賞析及翻譯3篇01-17
送薛存義序原文翻譯及賞析01-24
題菊花原文、翻譯及賞析01-30
《折桂令·游金山寺》原文及賞析08-17
題情盡橋原文及賞析01-15
召公諫厲王弭謗原文及賞析01-20