1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 漸漸之石原文及賞析

        時(shí)間:2021-08-17 17:01:51 古籍 我要投稿

        漸漸之石原文及賞析

          原文:

          漸漸之石,維其高矣。山川悠遠(yuǎn),維其勞矣。武人東征,不皇朝矣。

          漸漸之石,維其卒矣。山川悠遠(yuǎn),曷其沒矣?武人東征,不皇出矣。

          有豕白蹢,烝涉波矣。月離于畢,俾滂沱矣。武人東征,不皇他矣。

          譯文山峰險(xiǎn)峻層巖峭,高高上聳入云霄。山重重來水迢迢,日夜行軍多辛勞。將帥士兵去東征,趕路不論夕或朝。

          山峰險(xiǎn)峻層巖險(xiǎn),高峻陡峭難登攀。山川逶迤又遙遠(yuǎn),不知何時(shí)到終點(diǎn)。將帥士兵去東征,一直向前不顧險(xiǎn)。

          白蹄子的大小豬,成群涉水踏波過。月亮靠近天畢星,大雨滂沱匯成河。將帥士兵去東征,其他事情無暇做。

          注釋⑴漸(chán)漸:借為“巉(chán)巉”,險(xiǎn)峭的樣子。

         、凭S其:猶“何其”。

          ⑶勞:勞苦。一說讀為“遼”,指遼遠(yuǎn)。

         、任淙耍褐笘|征將士。

          ⑸皇:同“遑”,閑暇。朝(zhāo):早上。

          ⑹卒(cuì):借為“崒”,高峻而危險(xiǎn)貌。

         、岁拢╤é)其沒:言何時(shí)是個(gè)盡頭。曷,何。沒,盡。

          ⑻出:出險(xiǎn)。朱熹《詩(shī)集傳):“謂但知深入不暇謀出也。”

         、哇棧╠í):蹄子。

          ⑽烝(zhēng):眾多。一說“進(jìn)”。

         、想x:借作“麗”,依附,此指靠近。畢:星宿名,二十八宿之一,又叫“天畢”。

         、匈拢╞ǐ):使。滂(pāng)沱(tuó):大雨貌。

         、巡换仕簾o暇顧及其他。

          賞析

          這首詩(shī)的情調(diào)酷似《詩(shī)經(jīng)》中的“國(guó)風(fēng)”,重在敘述行軍艱難而緊張,并沒有《毛詩(shī)序》所說“役久”的意思。全詩(shī)三章,以賦敘事抒情,頭兩章疊唱,意思相仿,詩(shī)人在急行軍途中,迎面映入眼的是陡崖峭壁,擋住隊(duì)伍的去路,忍不住驚呼道“維其高矣”、“維其卒矣”。頭兩句寫所見,中間兩句寫所感,嘆惋山川遙遠(yuǎn),跋涉攀援,步步維艱,疲勞不堪,十分盼望抵達(dá)目的地。然而“山川悠遠(yuǎn)”,不知道何日才能走到。最后兩句點(diǎn)題,交代急行軍!拔淙藮|征”一句貫穿全詩(shī),三章都有,點(diǎn)明抒情主體與事件。首章“不皇朝矣”句,說明行軍緊急,起早摸黑,天不亮就上路。第二段“不皇出矣”句蘊(yùn)藏著更多難言的痛苦,行軍緊迫,不斷深入,無暇顧及以后能否脫險(xiǎn)。也就是說至此生命已全置之度外。

          第三章詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),突然伸向天空,描寫星空氣象,與首章“朝矣”句相應(yīng),暗示是夜晚行軍。朱熹說前四句“豕涉波,月離畢,將雨之驗(yàn)也”(《詩(shī)集傳》)。這可能是詩(shī)人引用已有的氣象民諺。近人聞一多指出:“豕涉波與月離畢并舉,似涉波之豕亦屬天象,《述異記》曰:‘夜半天漢中有黑氣相連,俗謂之黑豬渡河,雨候也!队[》引黃子發(fā)《相雨書》曰:‘四方北斗中無云,惟河中有云,三枚相連,如浴豬狶,三日大雨。’與《詩(shī)》之傳說吻合,是其證驗(yàn)。《史記·天官書》曰:‘奎為封豕,為溝瀆。’《正義》曰:‘奎……一日天豕,亦曰封豕,主溝瀆……熒惑星守之,則有水之憂,連以三年!兑琢帧ぢ闹ァ吩(shī)曰:‘封豕溝瀆,水潦空谷,客止舍宿,泥涂至腹。’此與《詩(shī)》所言亦極相似,是《詩(shī)》所謂豕白蹢者,即星中之天豕,明矣!保ā吨芤琢x證類纂》)依聞一多的說法,天豕為二十八宿之一的.奎星,奎由十六顆星組成,所以說“烝涉波”。楊慎《古今諺》中“諺語(yǔ)有文理”條也說:“天河中有黑云,謂之黑豬渡河,主雨。”可與此相參證!霸码x畢”說的是月亮靠近畢宿,古人同樣視為下雨的征兆,《尚書·洪范》說:“月之從星,則以風(fēng)雨!贝诵羌粗府呅恰(yīng)劭《風(fēng)俗通義》說:“雨師者,畢星也!逼湎录匆么嗽(shī)“月離”兩句為證!稌x書·天文志》也說“月行入畢多雨”。所以這首詩(shī)前四句是引氣象民諺,預(yù)兆將有滂沱大雨。“俾”字點(diǎn)明尚未發(fā)生,姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》引姚炳的說法“將雨、既雨,諸說紛如”,實(shí)際上詩(shī)中原本是說“將雨”,而不是“既雨”,這個(gè)意思已經(jīng)很明顯了。正因?yàn)樵?shī)人擔(dān)心遭遇滂沱大雨,行軍難上加難,一心一意只想加速行進(jìn),無暇顧及其他,所以才說“不皇他矣”。三個(gè)段落的末句意思遞進(jìn),旅途的苦情、憂慮一層深過一層。

        【漸漸之石原文及賞析】相關(guān)文章:

        詩(shī)經(jīng)小雅漸漸之石12-11

        詩(shī)經(jīng)·小雅《漸漸之石》12-10

        河中石獸原文及賞析08-26

        河中石獸原文、注釋及賞析11-19

        河中石獸原文賞析及翻譯10-15

        河中石獸原文、翻譯及賞析01-07

        河中石獸原文翻譯及賞析12-03

        麟之趾原文及賞析12-16

        東門之池原文及賞析01-18

        祭石曼卿文原文及賞析07-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>