1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 答人原文及賞析

        時間:2021-08-17 16:51:27 古籍 我要投稿

        答人原文及賞析

          原文:

          偶來松樹下,高枕石頭眠。

          山中無歷日,寒盡不知年。

          譯文

          我偶爾會來到松樹下,頭枕石頭睡覺。

          深山中沒有日歷,所以到了寒氣消失的時候,我都不知道是哪年哪月。

          注釋

          ﹙1﹚答人:這是太上隱者回答人家問話的詩。據《古今詩話》記載:“太上隱者,人莫知其本末,好事者從問其姓名,不答,留詩一絕云!

          ﹙2﹚偶:偶然。

          ﹙3﹚高枕:兩種解釋,一作枕著高的枕頭解,一作比喻安臥無事解。

          ﹙4﹚歷日:指日歷,記載歲時節(jié)令的書。

          ﹙5﹚寒:指寒冷的冬天。

          鑒賞

          如果說陶淵明身居魏晉,慨想羲皇,主要是出于對現實的不滿;那么,唐人向往那據說是恬淡無為的太古時代,則多帶浪漫的意味。唐時道教流行,此詩作者大約是其皈依者。據《古今詩話》載,這位隱者的來歷為人所不知,曾有好事者當面打聽他的姓名,他也不答,卻寫下這首詩。詩人這里以自己的.隱居生活和山中的節(jié)氣變化,向人們展示了一位不食人間煙火的高人形象。

          首聯“偶來松樹下,高枕石頭眠”,這與其說是“答人”,毋寧說是有點像傳神的自題小像。“偶來”,其行蹤顯得非常自由無羈,不可追躡。“高枕”,則見其恬淡無憂!八蓸洹、“石頭”,設物布景簡樸,卻富于深山情趣。

          在這“別有天地非人間”的山中,如同生活在想象中的遠古社會,“雖無紀歷志,四時自成歲!保ㄌ諟Y明《桃花源詩》)“寒盡”二字,就含四時成歲之意。而且它還進了一步,雖知“寒盡”歲暮,卻又“不知年”。這里當含有兩層意思:一層是從“無歷日”演繹而來,意即“不解數甲子”(唐人詩句:“山僧不解數甲子,一葉落知天下秋”);二層是不知今是何世之意,猶《桃花源記》的“不知有漢,無論魏晉”?梢娫娭腥瞬坏诳臻g上獨來獨往,在時間上也是無拘無礙的。到這里,“太上隱者”的形象完成了,且有呼之欲出之感。

          “五絕無閑字易,有余味難!保▌⑽踺d《藝概》)此詩字字無虛設,語語古淡,無用力痕跡;其妙處尤在含意豐茸,令人神遠。李白《山中答俗人問》寫問而不答,不答而答,表情已覺高逸。此詩則連問答字面俱無,旁若無人,卻又是一篇絕妙的“答俗人問”。只不過其回答方式更為活潑無礙,更為得意忘言,令人有“羚羊掛角,無跡可求”之感。

        【答人原文及賞析】相關文章:

        答龐參軍原文及賞析07-16

        答陸澧原文翻譯及賞析01-10

        寄人原文及賞析08-03

        答韋中立論師道書原文及賞析12-25

        沁園春·答九華葉賢良原文及賞析02-24

        沁園春答九華葉賢良原文及賞析10-28

        答蘇武書原文,翻譯,賞析01-04

        沁園春·答九華葉賢良原文翻譯及賞析07-16

        《沁園春·答九華葉賢良》原文及翻譯賞析07-15

        《沁園春·答九華葉賢良》原文、翻譯及賞析02-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>