題玉泉溪原文及賞析
原文:
紅葉醉秋色,碧溪彈夜弦。
佳期不可再,風(fēng)雨杳如年。
譯文
紅葉片片沉醉于動人的秋色,碧溪潺潺在夜里彈奏起琴弦。
美好的日子逝去不可能再來,凄風(fēng)苦雨無限讓人度日如年。
注釋
、湃~:一作“樹”。
、票滔壕G色的溪流。
、羌哑冢好篮玫臅r光。
、辱茫▂ǎo):昏暗、遙遠,沒有盡頭。
賞析
此詩首句“紅葉醉秋色”五字,用重彩繪出一幅楓葉爛漫、秋色正濃的畫面。那優(yōu)美的景色,宜人的氣候,令人心醉神馳!八~紅于二月花”是描寫秋色的名句,然“紅葉醉秋色”的`境界,卻也別具韻味。詩人用一“醉”字,把“紅葉”與“秋色”聯(lián)系起來,使抽象的秋色具體可感,描繪了一幅美麗絢爛的秋景圖。用字精煉,以少總多。
次句“碧溪彈夜弦”,也寫得情韻縈繞,優(yōu)美動人。白晝消逝,夜幕降臨,楓林隱去,碧藍澄澈的溪水,潺潺流動,宛然在彈奏一支樂曲,如泣如訴,打破了這也的寂靜。夜色如水,不可能不動人情思。這里,“碧”是個訴諸視覺的顏色字。在一般的夜晚,是無法分辨水色的。只有憑借天空的明月,身臨溪畔的人,才有可能見得真實,辨得清楚!皬棥弊窒碌靡埠苊。它不僅寫出溪流富有音樂般的詩韻,而且以動襯靜,把一個萬籟俱寂的夜色,烘托得更加幽深。詩雖未寫月,卻自有一輪明月朗照;未寫人,卻有一個少女的倩影徘徊溪畔;未寫情,卻有一縷悲哀寂寞的情絲,從“夜弦”的曲調(diào)中輕輕流出,如泣如訴,縈回耳際。這種虛中見實、實中見虛的寫法,筆墨精當(dāng),含蘊豐富,營造了一種寧靜、幽邃的氛圍。
后兩句抒情。主人公終于吐出了自己的心聲:“佳期不可再,風(fēng)雨杳如年!蹦窃(jīng)有過的美好日子一去不復(fù)返了,心愛的人兒再也不會和自己共度美好快樂的時光。陪伴自己的只能是那漫長的凄風(fēng)苦雨、度日如年的生活。這兩句直言不諱地把這位徘徊于月下溪畔的女子內(nèi)心的秘密,和盤托出。原來她是位失戀的女子,曾有過幸福的愛情,而此時,“佳期”卻一去不復(fù)返了。可是這位多情女子還像過去一樣熱戀著愛人。在楓葉如醉、碧溪夜月的環(huán)境中,她徘徊著,回憶著,祈望著,等待著,從原野來到溪邊,從白天直至深夜。可是,物是人非,再也見不到他的身影。“佳期不可再”,寥寥五字,把這位滿懷希望的女子推向了絕望的深淵。她想:“今后的生活又將如何呢?”回答是:“風(fēng)雨杳如年。”風(fēng)雨如晦,度日如年,未來的日子是渺茫、悲涼、凄迷的。如果把這里的“風(fēng)雨”理解為社會“風(fēng)雨”的話,那么這詩所寫的愛情悲劇,就具有更廣泛深刻的社會意義了。
這首詩語短情深,措辭委婉而造語清麗。詩人善于選擇典型的意象,渲染了一種迷離愁苦的詩境。詩中以景襯情,情與景很好地融合在一起,大大增強了藝術(shù)感染力。
【題玉泉溪原文及賞析】相關(guān)文章:
溪居原文及賞析08-16
宮中題原文及賞析08-16
桃花溪_張旭的詩原文賞析及翻譯08-04
題菊花原文、翻譯及賞析01-30
題西林壁原文及賞析07-01
《題西林壁》原文及賞析10-26
水調(diào)歌頭·題劍閣原文及賞析07-16
葛溪驛_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03
題情盡橋原文及賞析01-15
題齊安城樓原文及賞析07-20