1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送儲邕之武昌原文及賞析

        時間:2021-08-17 13:31:09 古籍 我要投稿

        送儲邕之武昌原文及賞析

          原文:

          送儲邕之武昌

          唐代:李白

          黃鶴西樓月,長江萬里情。

          春風(fēng)三十度,空憶武昌城。

          送爾難為別,銜杯惜未傾。

          湖連張樂地,山逐泛舟行。

          諾為楚人重,詩傳謝朓清。

          滄浪吾有曲,寄入棹歌聲。

          譯文

          黃鶴樓西天的月亮,長江萬里的流水,那就是我的心,我的情!

          春風(fēng)三十多次去了又來,這些年里我徒然懷念著武昌城。

          現(xiàn)在來送你,分別實(shí)難,舉起酒杯不忍一下子喝空。

          山崖追逐著流蕩的行舟,湖水連著黃帝置樂的洞庭。

          作為楚人,你最重視自己的'諾言,你的詩也如謝朓一樣清麗。

          我也有一曲《滄浪歌》,一邊行船,一邊吟唱。

          注釋

          儲邕(yōng):李白友人。武昌:唐屬江南西道鄂州,即今湖北省鄂城縣。

          黃鶴:即今武漢市武昌蛇山之黃鶴樓!稘摯_居類書》:”黃鶴山,在武昌府城西南,俗呼蛇山,一名黃鵠山。昔仙人王子安騎黃鶴憩此,地志云:黃鶴山蛇行而西,吸于江,其首隆然,黃鶴樓枕焉。其下即黃鶴磯!拔鳎阂蛔鳌备摺。

          張樂:奏樂。

          諾(nuò)為楚人重:司馬遷《史記·季布列傳》:“楚人諺曰:‘得黃金百斤,不如得季布一諾!

          詩傳謝朓(tiǎo)清:謂謝朓詩以清麗著名。

          滄浪吾有曲:滄浪即《滄浪歌》。此言自己高潔其志,不與世同流合污。

          棹歌:行船時所唱之歌。

          賞析:

          這是一首送別友人的詩。詩中首句“黃鶴西樓月”,寫得江天一色,風(fēng)清月朗。次句“長江萬里情”則用來襯托詩人送儲邕之情,手法含蓄,耐人尋味。李白對朋友的感情是十分誠摯的。他曾在《贈汪倫》中用“水深千尺”來襯托情誼的深厚。

          “春風(fēng)三十度,空憶武昌城”,寫得時光流轉(zhuǎn),故地縈懷。武昌是儲邕曾游之地,卻已有三十年的暌違。李白夜深懷友不眠,從西窗望見:黃鶴樓的月色,武昌城的煙樹,便想起三十年前和儲邕交游的情景,故說“春風(fēng)三十度,空憶武昌城”,將儲邕欲往重游的激情,巧妙地表達(dá)了出來。

          “送爾難為別,銜杯惜未傾”,描繪出一幅友人儲邕離別詩人到武昌的傷感惜別景致!半y為別”,意寓以離別為難。“惜未傾”,意寓惜別情深,頻頻勸酒,以不忍舉起酒杯一下子喝空為惜。

          “湖連張樂地,山逐泛舟行!秉S帝曾張咸池之樂于洞庭之野,所以謝朓詩云:“洞庭張樂地!敝坌刑帟窘(jīng)多座山,好像眾山在追逐行舟一般。因此,儲邕前往武昌,途經(jīng)“張樂地”,也是說其所途經(jīng)的地方。

          “諾為楚人重,詩傳謝朓清”,借用楚人重諾言、詩如謝朓般清麗來寄寓詩人送別時的祝托話。楚人語曰:“得黃金百斤,不如得季布一諾!彼圆芮鹕鷵P(yáng)季布之名于天下。謝朓字玄暉,有美名,昔日曾經(jīng)游楚賦詩,至今傳頌謝朓的詩極為清麗?梢娎畎着c友人儲邕之間情意的深切。

          “滄浪吾有曲,寄入棹歌聲”,借用《滄浪歌》典故,來寄寓出詩人不忘武昌之情,言自己高潔其志,不與世同流合污,充分表現(xiàn)了李白待人至誠之意。正如《孟子·離婁上》:“有孺子歌曰:‘滄浪之水清兮,可以濯吾纓。滄浪之水濁兮,可以濯吾足!

          此詩的前四句,主要是說因送朋友而引起對武昌的懷念,中間四句是寫與儲邕的惜別之情,末后四句是送別時的祝托話。此詩全幅結(jié)體飄逸秀麗,自然渾成,情趣盎然。以古風(fēng)起法運(yùn)作排律,表現(xiàn)了詩人對武昌的懷念和對儲邕的留戀。

        【送儲邕之武昌原文及賞析】相關(guān)文章:

        李白上李邕原文及賞析09-09

        送王昌齡之嶺南原文及賞析08-17

        武昌酌菩薩泉送王子立原文、翻譯及賞析01-29

        武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析01-15

        《送孟浩然之廣陵》原文及賞析12-06

        上李邕_(dá)李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        武昌酌菩薩泉送王子立原文、翻譯及賞析3篇01-29

        武昌酌菩薩泉送王子立原文翻譯及賞析4篇01-15

        送孟浩然之廣陵原文賞析11-20

        《送孟浩然之廣陵》原文賞析11-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>