贈升州王使君忠臣_李白的詩原文賞析及翻譯
贈升州王使君忠臣
唐代 李白
六代帝王國,三吳佳麗城。
賢人當(dāng)重寄,天子借高名。
巨海一邊靜,長江萬里清。
應(yīng)須救趙策,未肯棄侯嬴。
譯文
這里是六個王朝的國都,三吳中秀麗的京城。
賢人就應(yīng)委以重任,天子也要借助你的高名。
汪洋大海寧靜了一邊,長江萬里得到了登清。
你也許還須救趙良策,不要遺棄我這個侯嬴。
注釋
升州:唐州名,乾元元年(758)改江寧郡置,上元二年(761)廢,治所在今江蘇南京。王忠臣:事跡不詳。使君:即刺史。
六代:指吳、晉、宋、齊、梁、陳,六朝均建都金陵。國:此指天子之所都。
三吳:《水經(jīng)注》以吳郡(今蘇州)、吳興(今浙江湖州)、會稽(今浙江紹興)為三吳!对涂たh志》則以吳郡、吳興、丹陽(今江蘇鎮(zhèn)江)為三吳。說法不一。
重寄:重大的托付,猶重任。
巨海:大海。
“長江”句:當(dāng)指平定劉展叛亂事。
應(yīng)須:應(yīng)當(dāng),應(yīng)該。
侯嬴:戰(zhàn)國時魏國隱士。年七十,家貧,為天梁夷門監(jiān)者。信陵君引為門客。魏安釐王二十年(前257),秦軍圍趙都邯鄲,魏王使晉鄙率軍救晉。鄙畏秦,屯兵于鄴以觀望之。侯嬴向信陵君獻計,并薦力士朱亥。信陵君至鄴,使朱亥擊殺晉鄙,竊得兵符奪其兵權(quán),遂解邯鄲之圍。事見《史記·魏公子列傳》。此處李白以侯嬴自比。
賞析
這首詩的首聯(lián),入手擒題,盛贊昇州。上句從縱的時間方面著眼,說這里是吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝的故都,讓讀者想見其歷史悠久,文化燦爛。下句從橫的空間方面落筆,說這里是“三吳”地區(qū)的一座美麗的城市,讓讀者想見其江山多嬌,物華天寶。丹陽郡為三國時吳所移置,治建業(yè),故址在今南京市東南,亦即在詩人李白寫此詩時的昇州。上下兩句,一縱一橫,氣勢宏偉,含蓋多廣。雖然這一聯(lián)本于謝朓《入朝曲》的“江南佳麗地,六代帝王州”,但顛倒句序,使其落腳點在地更突出,而改“江南”為“三吳”,改“地”為“城”,改“州”為“國”,則有更工整、更確切的效應(yīng)。如此為我所用,青勝于藍,實非因襲陳言者可望其項背。
地靈則人杰,因此頷聯(lián)緊承首聯(lián)而頌王忠臣其人。上句說他人賢,帝王理當(dāng)委托以重任;下句說他名高,天子憑借之以守此要地。這一聯(lián),似乎還巧妙地暗藏了被稱頌者的姓名。上句,沒有明說誰對“賢人當(dāng)寄重”,但很明顯指的`應(yīng)當(dāng)為“王”。這“王”正是被稱頌者的姓。下句、主語、謂語和賓語齊全,結(jié)構(gòu)完整,但“天子”之所“借”以治國撫民的人,正是“忠臣”。這“忠臣”恰是被稱頌者的“高名”。
昇州所轄,東極于海,西帶長江,因此頸聯(lián)放筆而涉及江海。上句的“一邊靜”,下句的“萬里清”,從字面上看,寫的是海與江的景象,實際上卻說的是時局。這是針對這年正月,平定了劉展在這一帶的作亂而言,又包含著詩人對史思明勢焰尚囂張,北方仍未平靜的極大關(guān)注。對被贈詩的王忠臣來說,是既祝頌他所轄地區(qū)出現(xiàn)的清平,又希望他能擴大視野,看到北方的動亂。緊扣詩句,這一聯(lián)則可作這樣的解釋:雖然“長江萬里清”了,但是“巨!辈胖挥小耙贿呾o”,而非全靜。
尾聯(lián),用侯嬴向信陵君獻策竊符救趙事,以“應(yīng)須”、“未肯”這樣的推度語氣,自比侯嬴,表現(xiàn)想要為國效命,在平定北方叛亂中建立功勛的愿望,希獲被贈詩的王忠臣的理解和支持。據(jù)《史記·信陵君列傳》載,侯嬴本為魏國大梁夷門監(jiān)者,后為信陵君上客。周赧王五十五年(前260),秦破趙長平軍,又進兵圍邯鄲。趙國平原君夫人為信陵君姊,屢次送書信請求魏國相救。魏王初使將軍晉鄙率兵十萬救趙,但后又懼秦而命晉鄙停兵觀望。信陵君竭力勸說魏王進軍,魏王終不聽從。在這緊急的情況下,侯嬴向信陵君獻策,讓信陵君請求如姬從魏王臥室盜出晉鄙兵符,然后去奪晉鄙軍;如晉鄙不聽,則使力士朱亥椎殺之。信陵信聽從其策,果得兵符,殺晉鄙,率其兵而擊秦軍,救邯鄲而存趙國。侯嬴與信陵君分別后,自刎而死。詩人李白這一想要為國效命,在平定北方的叛亂中建立功勛的愿望,在同一年所寫的《聞李太尉大舉秦兵百萬出征東南懦夫請纓冀申一割之用半道病還留別金陵崔侍御十九韻》一詩,表現(xiàn)得更加明白。除詩題的表述外,詩中還說:“恨無左車略,多愧魯連生。拂劍照嚴(yán)霜,雕戈鬘胡纓。愿雪會稽恥,將期報恩榮!笨梢耘c這尾聯(lián)相互印證。遺憾的是詩人李白的這一愿望,無人理睬,使他終于在次年貧病交加而死。
李白是個充滿豪情逸興的詩人,不肯多寫格律謹(jǐn)嚴(yán)的律詩,但偶有所作,皆為上品。這首五律,便可作證。它不死守五律定式聲調(diào),但平仄諧調(diào)。它以“城”、“名”、“清”和“嬴”四字押腳韻,皆屬八庚,穩(wěn)妥悠揚。它中間兩聯(lián)的對仗,兩兩相稱,自然工整。首聯(lián)亦對,更屬難能。它緊緊抓住題目,以贊其地起,以頌其人承,以言時局轉(zhuǎn),以抒心曲收,層次清晰,中心突出。它始稱“六代”,來引“侯嬴”,中言現(xiàn)在,上下千年,包舉的時間漫長,運用“三吳”、“巨!、“長江”、“萬里”等意象,囊括的地域?qū)拸V,從而形成了闊大的意境,使人胸膽開張。它為贈昇州的王忠臣而作,卻不限于一地,不囿于應(yīng)酬,而能放眼全國,抒寫壯懷。這首詩正是由于這些特點,所以受到后人的高度稱贊。
創(chuàng)作背景
此詩約作于唐肅宗上元二年(761)。詩人李白因從永王李璘事,唐肅宗乾元元年(758)被流夜郎。次年三月遇赦得釋,從此開始了他晚年飄泊東南,寄人籬下的凄涼生活。這首詩便是這一階段中的上元二年(761)秋,客游昇州時贈給當(dāng)?shù)毓倭磐踔页嫉摹?/p>
【贈升州王使君忠臣_李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
贈李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03
《贈李白》原文、翻譯及賞析09-07
贈李白原文翻譯及賞析07-22
戲贈杜甫_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
贈孟浩然_李白的詩原文賞析及翻譯08-04
陳情贈友人_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
折荷有贈_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
贈郭季鷹_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
【薦】贈李白原文翻譯及賞析10-03