1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 昭君怨·春到南樓雪盡_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-04 16:56:35 古籍 我要投稿

        昭君怨·春到南樓雪盡_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯

          昭君怨·春到南樓雪盡

          宋代 萬俟詠

          春到南樓雪盡。驚動燈期花信。小雨一番寒。倚闌干。

          莫把欄干頻倚。一望幾重?zé)熕。何處是京華。暮云遮。

          譯文

          春天來臨,南樓上的積雪已經(jīng)化盡。春到來,元宵燈節(jié)期間群花也依次綻放。剛下過小雨仍有寒意,獨自一人依靠著闌干思緒飄遠(yuǎn)。

          不要總是依靠在闌干上,因為眺望遠(yuǎn)方也只能看到那層層疊疊的煙水。汴梁在哪里呢?被黃昏時的云霞與霧氣遮住了。

          注釋

          燈期:指元宵燈節(jié)期間。

          花信:指群花開放的.消息。

          賞析

          此為作者的代表作之一。全詞語淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思?xì)w的情懷抒寫得娓婉動人。

          上片首兩句先寫客中值上元燈節(jié)。“雪盡”則見日暖風(fēng)和,大地回春!秴问洗呵。貴信》云:“春之德風(fēng),風(fēng)不信(不如期而至),則其花不盛!惫手^花開時風(fēng)名花信風(fēng)。而農(nóng)歷正月十五日上元節(jié)又稱燈節(jié),為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著花,狀如垂絲海棠。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動”,即言春到南樓,時值元宵,小桃開放,如從睡夢中驚醒。

          三、四兩句,寫倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉(zhuǎn)折。獨倚欄干之人,必不游眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過的一場小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。

          過片“莫把欄干頻倚”,翻進(jìn)一層寫歸思之切。

          所以強(qiáng)言莫倚,是因為倚欄干也只能“—望幾重?zé)熕,重重疊疊的煙水云山遮斷了故國的望眼。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,說明他欲罷不能!熬┤A”指京都,即汴京。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,實有比義。

          這首詞清雅情深,當(dāng)為詞人的代表作。

        【昭君怨·春到南樓雪盡_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        昭君怨·春到南樓雪盡原文及賞析08-20

        昭君怨·梅花原文翻譯及賞析12-31

        蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06

        昭君怨·詠荷上雨_楊萬里的詞原文賞析及翻譯08-26

        怨詞原文翻譯及賞析01-23

        春怨原文及賞析12-22

        西宮春怨_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-27

        怨詞原文翻譯及賞析4篇01-23

        怨歌行原文翻譯及賞析12-28

        《惜春詞》原文、翻譯及賞析02-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>