讀陳勝傳_屈大均的詩(shī)原文賞析及翻譯
讀陳勝傳
清代 屈大均
閭左稱雄日,漁陽(yáng)適戍人。
王候?qū)幱蟹N?竿木足亡秦。
大義呼豪杰,先聲仗鬼神。
驅(qū)除功第一,漢將可誰(shuí)倫?
譯文
貧民出身的陳勝起兵稱雄的時(shí)候,不過(guò)是被遣發(fā)到漁陽(yáng)守邊的人。
成為王侯難道需要王侯的苗裔嗎?砍樹(shù)木為兵器,舉旗桿為旗幟,足可以消滅秦國(guó)。
正義喚醒了陳勝這樣豪杰,先制造聲勢(shì),假托鬼神。
為(漢高祖劉邦)掃清道路,陳勝居功第一位,漢朝的將領(lǐng)中有誰(shuí)能夠和他相提并論呢?
注釋
陳勝傳,指《史記·陳涉世家》。
閭左:居住在里巷之左的貧民。
漁陽(yáng):古郡名,在今北京市密云縣西南。適戍:被發(fā)遣防守邊疆。
寧:豈。
竿木:指起義,語(yǔ)本賈誼《過(guò)秦論》:“斬木為兵,揭竿為旗。”
仗:依仗。
驅(qū)除:指為漢高祖的成功掃清了道路。語(yǔ)本《史記·秦楚之際月表》:“然王跡之興,起于閭巷,合從討伐,軼于三代,鄉(xiāng)秦之禁,適足以資賢者,為驅(qū)除難耳!
倫:比。
賞析
陳勝只是一個(gè)出身貧苦的普通百姓,賈誼說(shuō)他是“甕牖繩樞之子,甿隸之人,而遷徙之徒”(《過(guò)秦論》),但他胸懷奇志,年輕時(shí)曾同一起耕地的雇工們說(shuō):“如果富貴了,互相不要忘記!比藗冟托λ麉s說(shuō):“燕雀安知鴻鵠之志哉!”所以他后來(lái)敢于對(duì)抗強(qiáng)秦,成為波瀾壯闊的農(nóng)民起義軍的.首領(lǐng)。此詩(shī)的前四句就突出了他的這種精神,說(shuō)他以一個(gè)閭左的平民而稱雄天下,本來(lái)只是謫守邊疆的戍卒,但起事時(shí)他說(shuō):“王侯將相寧有種乎!”體現(xiàn)了他蔑視權(quán)威、主張平等的思想。正因?yàn)殛悇儆羞@樣的信念,所以他雖然手無(wú)寸鐵,揭竿而起,卻足以推翻強(qiáng)大的秦王朝!按罅x呼豪杰”一句是指陳勝起義時(shí)托名公子扶蘇和項(xiàng)燕的部隊(duì)。因公子扶蘇本來(lái)是王位的繼承者,被秦二世所篡殺;項(xiàng)燕則是楚國(guó)的宿將,在楚國(guó)人心目中有很高的地位,所以用扶蘇和項(xiàng)燕的名義是符合大義的!跋嚷曊坦砩瘛奔粗戈悇佟菑V起事前曾假托鬼神取信于民。他們?cè)诓嫌弥焐皩?xiě)上“陳勝王”三字,然后放置在魚(yú)肚子里,人們買魚(yú)烹食,發(fā)現(xiàn)了魚(yú)腹中的字,即以為是上天的預(yù)示;又使人學(xué)狐貍叫:“大楚興,陳勝王!闭魇娜寺(tīng)到后都以為是陳勝是應(yīng)合天命,得鬼神獲佑的,這就是“仗鬼神”的內(nèi)容。最后兩句說(shuō)陳勝的起義,為漢高祖劉邦的統(tǒng)一天下鋪平了道路,其首事之功不可沒(méi),所以論功的話,陳勝當(dāng)為第一,漢朝的那些開(kāi)國(guó)功臣是無(wú)法與他相比的。其實(shí)詩(shī)人的這種觀點(diǎn)也來(lái)自《史記》,司馬遷在《陳涉世家》的最后寫(xiě)道:“陳勝雖已死,其所置遣侯王將相竟亡秦,由涉首事也!币央[約地肯定了他開(kāi)啟漢高祖帝業(yè)的功績(jī),而詩(shī)中“驅(qū)除”而據(jù)更加凝練而明晰地揭示出了這層意思。
創(chuàng)作背景
陳勝是中國(guó)歷史上第一次大規(guī)模的農(nóng)民起義的領(lǐng)袖,史學(xué)家司馬遷在《史記》中列了《陳涉世家》,首先肯定了陳勝推翻暴秦的歷史作用,并稱贊了他不畏強(qiáng)權(quán),敢于反抗的精神。對(duì)于投身抗清活動(dòng)的詩(shī)人屈大均,在這篇史傳中發(fā)現(xiàn)了與自己思想的共鳴之處,遂寫(xiě)下了這首五律。
【讀陳勝傳_屈大均的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
《讀孟嘗君傳》原文、翻譯及賞析02-06
讀孟嘗君傳原文賞析及翻譯01-17
《讀孟嘗君傳》原文、翻譯及賞析4篇02-06
讀孟嘗君傳原文賞析及翻譯4篇01-17
《琴詩(shī)》原文、翻譯及賞析02-04
牧童詩(shī)原文翻譯及賞析01-01
雪詩(shī)原文翻譯及賞析12-30
木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析07-20
木蘭詩(shī)原文、翻譯及賞析12-21