1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陳太丘與友期 / 期行原文及賞析

        時(shí)間:2021-07-22 20:36:58 古籍 我要投稿

        陳太丘與友期 / 期行原文及賞析

          原文:

          陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲?蛦栐剑骸白鹁诓唬俊贝鹪唬骸按貌恢,已去!庇讶吮闩骸胺侨嗽!與人期行,相委而去!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無信;對(duì)子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。

          注釋:

          元方:即陳紀(jì),字元方,陳寔的長(zhǎng)子。

          陳太丘:陳寔(shí),字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘:古地名。

          期行:相約同行。期,約定。

          期日中:約定的時(shí)間是正午。日中,正午時(shí)分。

          過中:過了正午。

          舍去:不再等候就走了。去,離開。舍:舍棄,拋棄。

          乃至:(友人)才到。乃,才。

          戲:嬉戲。

          尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對(duì)別人父親的一種尊稱。不,通“否”

          家君:謙詞,對(duì)人稱自己的父親。

          引:拉,要和元方握手

          信:誠(chéng)信,講信用。

          時(shí)年:今年。

          非:不是。

          相委而去:丟下我走了;相偏指一方對(duì)另一方的行為,代詞,通“之”,我;委,丟下,舍棄。

          君:對(duì)對(duì)方父親的一種尊稱。

          已去:已經(jīng)離開。

          曰:說。

          則:就是。

          顧:回頭看。

          慚:感到慚愧。

          翻譯:

          陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了!庇讶吮闵鷼獾卣f道:“真不是人啊!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了!痹秸f:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門。

          賞析:

          本文講的.是“信”和“禮”。陳太丘與友人相約,友人失信,沒按時(shí)來,陳太丘就走了。友人對(duì)此不但不自責(zé),反而辱罵陳太丘無信、“非人”。元方是怎樣面對(duì)的呢?首先,他提出什么是“無信”?“君與家君期日中,日中不至”,是誰無信呢?話說在點(diǎn)子上,友人無言以對(duì)。其次,當(dāng)著兒子罵他的父親,這又是失禮。簡(jiǎn)短兩句話,使友人慚隗得下車來拉他。文章贊揚(yáng)小元方明禮又善言,也肯定了友人知錯(cuò)能改的正確態(tài)度。

        【陳太丘與友期 / 期行原文及賞析】相關(guān)文章:

        《陳太丘與友期行》原文及翻譯07-15

        陳太丘與友期教學(xué)設(shè)計(jì)12-21

        陳太丘與友期教學(xué)設(shè)計(jì)12-22

        陳太丘與友期閱讀題及答案12-14

        陳太丘與友期教學(xué)教師反思12-25

        《陳太丘與友期》文言文閱讀答案及翻譯賞析08-07

        《陳太丘與友期》教學(xué)設(shè)計(jì)15篇12-26

        陳太丘與友期閱讀題及答案4篇12-14

        陳太丘與友期行 教學(xué)設(shè)計(jì)(人教版七年級(jí)上冊(cè))12-06

        送友原文翻譯及賞析01-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>