1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 菩薩蠻·芭蕉原文及賞析

        時(shí)間:2021-07-21 11:59:19 古籍 我要投稿

        菩薩蠻·芭蕉原文及賞析

          原文:

          風(fēng)流不把花為主。多情管定煙和雨。瀟灑綠衣長(zhǎng)。滿身無(wú)限涼。

          文箋舒卷處。似索題詩(shī)句。莫憑小闌干。月明生夜寒。

          翻譯:

          芭蕉并不以絢麗多姿的花朵來(lái)展露風(fēng)流,只在煙雨空濛的時(shí)刻撩撥人們的情思。一身綠衣伸展特有的瀟灑風(fēng)韻,渾身上下透出的是無(wú)限清涼。

          那一片片開(kāi)張伸展的碩大綠葉,就象是在我面前鋪開(kāi)的文箋,要請(qǐng)我在上面題寫(xiě)生動(dòng)的詩(shī)句呢!唉,別再倚著闌干癡看了,明月已升到中天,寒氣襲人,還是回屋去吧!

          賞析:

          詠物詞發(fā)展到南宋已進(jìn)入成熟期,不僅作品數(shù)量眾多,而且更重視寫(xiě)作技巧和形式類。與北宋的詠物詞相比較,南宋詠物詞更具有一種幽微細(xì)膩的特色,雖然不容易看出其寄托所在,但更富有朦朧美。張鎡的這首詞就能夠?qū)⒆髡邇?nèi)心的情思同作品外化的意象融合無(wú)間,使讀者若有所悟又難以名狀。

          詞的上片集中刻畫(huà)了芭蕉獨(dú)特的風(fēng)姿和品格。起句從芭蕉跟別的花卉草木的對(duì)比中寫(xiě)出它同中有異的特點(diǎn)。在人們眼光中,“風(fēng)流”、“多情”、“瀟灑”是許多花卉草木所共有的',然而詞人之所以特別欣賞芭蕉,卻是由于它那獨(dú)特的清逸絕俗風(fēng)姿。芭蕉并不以色彩斑斕、絢麗多姿的花朵來(lái)顯示它的“風(fēng)流”,它也不在麗日和風(fēng)中與群芳爭(zhēng)妍,只有到了煙雨空濛和雨滴拍打的時(shí)刻,芭蕉,這才以一身瀟灑的綠衣,顯示出它那特有的風(fēng)韻和情致,吸引人們觀賞,撩撥人們的情思。一切繁喧熾熱跟芭蕉無(wú)緣,它渾身上下透出的是無(wú)限清涼。不僅使人想起吳文英的名句“縱芭蕉不雨也颼颼”(《唐多令》),這樣,我們從芭蕉獨(dú)具的瀟灑、清涼,依稀感受到詞人的心靈,現(xiàn)出了一個(gè)風(fēng)流、多情、而又瀟灑雅潔的文人形象。

          下片順著“綠衣長(zhǎng)”、“滿身涼”的擬人化的描寫(xiě)發(fā)展,逐漸從外形深入到心靈。詞人觀賞芭蕉風(fēng)情萬(wàn)種,情為之動(dòng);芭蕉得遇知音,也動(dòng)起感情來(lái)了?,那一片片開(kāi)張伸展的碩大綠葉,就象是在我面前鋪開(kāi)的文箋,要請(qǐng)我在上面題寫(xiě)生動(dòng)的詩(shī)句呢!但我又能寫(xiě)什么呢?這時(shí),明月已升到中天,清輝瀉在芭蕉那略披白粉的綠葉上,好象生出了一層薄薄的寒霜,襲來(lái)一陣又一陣寒氣。唉,別再倚著闌干癡看了,還是回屋去吧!“莫憑小闌干,月明生夜寒”兩句,淡淡地透露出詞人在此情此景下若有所思、若有所悟的感觸。這種感觸是什么呢?是芭蕉的清高與索句的催迫使他感到自愧弗如、無(wú)辭以對(duì)?是眼前的清冷促使他想到了趨炎附勢(shì)的炎涼世態(tài)?還是“以其境過(guò)清”(柳宗元《小石潭記》),“凜乎其不可久留”(蘇軾《后赤壁賦》),而只得消然離去呢?詞人沒(méi)有明白說(shuō)出,卻留下了讓讀者充分聯(lián)想、回味的余地,言有盡而意無(wú)窮。

          在詩(shī)詞中,芭蕉常常同孤獨(dú)憂愁特別是離情別緒相聯(lián)系。李清照曾寫(xiě)過(guò):“窗前誰(shuí)種芭蕉樹(shù)?陰滿中庭。陰滿中庭,葉葉心心舒卷有余情。傷心枕上三更雨,點(diǎn)滴霖霪。點(diǎn)滴霖霪,愁損北人不慣起來(lái)聽(tīng)!保ā短碜殖笈珒骸罚┌褌、愁悶情緒一古腦兒傾吐出來(lái),對(duì)芭蕉甚至還頗為怨悱。張鎡這首詞的感情抒發(fā)卻相當(dāng)空靈含蓄。他的哀愁和悲涼并沒(méi)有直接傾吐,而是在雨絲煙霧里,在寒夜月色中,朦朧而自然地流露出來(lái)。一縷淡淡的哀愁回腸九曲,大有欲吐又吞、欲說(shuō)還休的況味。

          張鎡的這首詞與唐代錢珝的《未展芭蕉》詩(shī)(冷燭無(wú)煙綠惜干,芳心猶卷怯春寒。一緘書(shū)札藏何事,會(huì)被車風(fēng)暗拆看。),雖然暗示性有所不及,但在總體意境上更富有象征意蘊(yùn),表達(dá)上也越顯得曲折幽深。

        【菩薩蠻·芭蕉原文及賞析】相關(guān)文章:

        菩薩蠻溫庭筠原文及賞析10-24

        菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯01-21

        菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析10-29

        菩薩蠻溫庭筠原文和賞析11-02

        菩薩蠻溫庭筠及賞析11-02

        菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯(5篇)01-21

        菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯5篇01-21

        李白《菩薩蠻》原文及品評(píng)09-04

        菩薩蠻溫庭筠原文及解析11-03

        菩薩蠻溫庭筠原文及譯文10-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>