1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 疏影·詠荷葉原文及賞析

        時間:2021-07-20 15:39:54 古籍 我要投稿

        疏影·詠荷葉原文及賞析

          原文:

        疏影·詠荷葉原文及賞析

          碧圓自潔。向淺洲遠渚,亭亭清絕。猶有遺簪,不展秋心,能卷幾多炎熱。鴛鴦密語同傾蓋,且莫與、浣紗人說。恐怨歌、忽斷花風,碎卻翠云千疊。

          回首當年漢舞,怕飛去、謾皺留仙裙折。戀戀青衫,猶染枯香,還嘆鬢絲飄雪。盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。喜靜看、匹練秋光,倒瀉半湖明月。

          注釋:

          ①碧圓:指荷葉。

          ②遺簪:指剛出水面尚未展開的嫩荷葉。未展葉之荷葉芽尖,似綠簪。

          ③傾蓋:二車相鄰,車蓋相交接,表示一見如故。

          ④怨歌:喻秋聲。

          ⑤花風:花信風,應花期而來的風。

          ⑥漢舞:指漢趙飛燕掌中起舞。

          ⑦翠云千疊:指荷葉堆疊如云的樣子。

          ⑧留仙初褶(zhě):此指荷葉多皺褶,燈多褶裙。《趙后外傳》:“后歌歸風送遠之曲,帝以文犀箸擊玉甌。酒酣風起,后揚袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新。’帝令左右持其裙,久之,風止,裙為之皺。后曰:‘帝恩我,使我仙去不得。’他日宮姝或襞裙為皺,號‘留仙裙’。”

          ⑨盤心清露如鉛水:喻荷葉帶水。

          翻譯:

          碧綠的圓荷天生凈潔,向著清淺的沙洲,遙遠的水邊,它亭亭搖曳,清姿妙絕。還有水面剛剛冒出的卷得纖細的`荷葉像美人墜落的玉簪,抱著一片素潔的心田,能將多少炎熱卷掩?兩片傘蓋狀的荷葉像成雙鴛鴦一見如故親密私語,且不要,向浣紗的美女說起。只恐怕花風忽然吹斷哀怨的歌吟,將荷叢攪碎像千疊翠云。

          回首當年漢宮里起舞翩翩,天子怕大風吹走舞袖飄揚的趙飛燕,叫人胡亂扯皺了舞裙,自此帶皺折的“留仙裙”就在后世流傳。叫我戀戀不舍的青衫,還沾染著枯荷的余香,還嘆息著鬢絲如白雪飄散。綠盤心中盈聚著清晶露珠,像金銅仙人的清淚點點,又是一夜西風將它吹斷。我喜歡觀看,明月灑下澄凈的飛光,如白色的匹練,倒瀉入半個湖面。

          賞析:

          這是一首詠物詞,上闋寫荷葉神態,下闋嘆自己已發如雪白,不同心生悵惘,但又幸有如荷葉的心靈,能夠欣賞流瀉如練的月光。結尾三句寫荷池整體畫面,相融相匯,空明宏麗。

          本篇為詠荷抒懷之作。全詞詠物而不滯于物,字面上處處寫荷葉,但又時時能感受到作者對人生的感嘆。全詞色彩鮮明,清麗流暢,洋溢著積極樂觀的情緒。通過詠嘆荷葉的高潔自持,取其出淤泥而不染的品性,隱寓著詞人潔身自好的情志。上片妙筆描繪荷葉之芳姿,富有情趣。重點寫荷葉之形,開頭三句寫開放的荷亭亭玉立向遠處鋪展的情景。“猶有遺簪”三句寫剛出水面之嫩葉卷曲未伸展的情景,上下兼顧。“鴛鴦密語”以下寫荷葉給自然界帶來的歡欣及對荷葉的憐惜之情。下片作者賦予荷葉以深刻內涵,其思之珍貴在于用暗寓回首往昔盛事,表現對故國繁華的眷戀之情。“戀戀青衫”五句抒年歲已老而一事無成之慨嘆。末幾句見荷葉被秋風所折卻依舊生活在清凈圣潔的環境之中的情形,暗寓自己高潔自守,表白終老林泉的心跡。全篇寫景如繪,物我交融,情蘊深永。

        【疏影·詠荷葉原文及賞析】相關文章:

        疏影·詠荷葉原文及賞析01-18

        疏影·詠荷葉原文及賞析08-16

        張炎《疏影·詠荷葉》宋詞譯文及鑒賞08-19

        詠雨原文及賞析01-30

        詠路原文及賞析07-16

        詠萍原文及賞析07-16

        詠牡丹原文翻譯及賞析02-08

        詠雨原文翻譯及賞析02-07

        詠落梅原文及賞析01-02

        《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日本国产欧美大码A视频 | 日本按摩高潮s级中文片 | 欧美日韩午夜一区 | 亚洲日本一区二区三区不乱码 | 亚洲日韩国产欧美综合一区 | 中文字幕亚洲欧美丝袜 |