七絕·莫干山原文及賞析
原文:
七絕·莫干山
[近現(xiàn)代]毛澤東
翻身復(fù)進(jìn)七人房,回首峰巒入莽蒼。
四十八盤(pán)才走過(guò),風(fēng)馳又已到錢(qián)塘。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
翻身躍入有七個(gè)座位的臥車(chē),回頭看拋在身后的眾多高聳山峰已隱沒(méi)在崇山峻嶺中。
才經(jīng)過(guò)莫干山山間曲折盤(pán)旋的山間公路,車(chē)速飛馳又到了杭州。
注釋
莫干山:在浙江省德清縣西北,為浙北避暑、休養(yǎng)勝地。相傳春秋時(shí)吳國(guó)在此鑄“莫邪”、“干將”二劍,故名。
七人房:指詩(shī)人使用的可坐七人的汽車(chē)。
峰巒:大小尖利的山。峰:大而尖的山。巒:小而堅(jiān)的山。
莽蒼:郊野之色,遙望不甚分明。莽:空曠無(wú)際。蒼:青綠色。
四十八盤(pán):泛指莫干山山間曲折盤(pán)旋的山間公路。
錢(qián)塘:現(xiàn)杭州市的舊縣名。
賞析:
全詩(shī)一二句敘寫(xiě)作者乘車(chē)在下山的路中穿行,回頭看拋在身后的峰巒已入莽蒼。三四句寫(xiě)詩(shī)人還沉浸在對(duì)莫干山盤(pán)旋陡峭的山勢(shì)的回味之中時(shí),回程的路不知不覺(jué)地走完了。
“翻身復(fù)進(jìn)七人房,回首峰巒入莽蒼!边@是寫(xiě)毛澤東乘車(chē)歸途回望莫干山。翻身跳進(jìn)汽車(chē)?yán),回頭看大大小小的山峰,已隱人到迷茫不清的草色中。詩(shī)人和隨同人員,由莫干山的主峰塔山下來(lái),很快地上了汽車(chē),這時(shí)汽車(chē)已經(jīng)發(fā)動(dòng)!胺韽(fù)進(jìn)”即轉(zhuǎn)身躍入,表現(xiàn)了乘車(chē)人動(dòng)作敏捷,狀寫(xiě)了上車(chē)的動(dòng)作快而有力,說(shuō)明心情歡愉,游興未盡,不但體力未減,而且有所增強(qiáng)。杜甫《哀江頭》有:“翻身向天仰射去,一笑正墜雙飛翼!泵珴蓶|將手稿中的“復(fù)入”改為“復(fù)進(jìn)”,避免與下旬中的“入”字重復(fù)。詩(shī)人將可坐七人的轎車(chē)稱(chēng)為“七人房”,通俗而幽默!胺韽(fù)進(jìn)七人房”一句,揭示了詩(shī)人動(dòng)作輕快、心情歡愉的情狀!盎厥追鍘n入莽蒼”,轎車(chē)急馳,回頭看時(shí),莫干山的峰巒已進(jìn)入蒼茫的野色之中,越來(lái)越辨認(rèn)不清了,形象而真切。從乘車(chē)下山,到“回首峰巒入莽蒼”,對(duì)時(shí)空轉(zhuǎn)換與行車(chē)速度,詩(shī)人只用“回首”二字,刻畫(huà)出對(duì)名山勝境未了的興致。詩(shī)人用“峰巒”來(lái)代指莫于山,很恰當(dāng)!懊n”,古人多用于迷濛不清、空曠無(wú)際的田野之色,詩(shī)人用于山色也很貼切。因?yàn)槟抢铩鞍俚廊达w瀑布”,青竹野樹(shù)翠無(wú)邊,云生霧繞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,只能是迷茫一片,同廣闊無(wú)邊的田野渾然一體。
次句接寫(xiě)下山途中,車(chē)窗外的青峰翠巒隨窗內(nèi)視點(diǎn)的飛速移動(dòng)和空間角度的不斷變化,由大而小,由近而遠(yuǎn),由高而低,以至于迷迷蒙蒙,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),若有若無(wú)。這一句采用的是兼語(yǔ)句式,“峰巒”既是“回首”的賓語(yǔ),又兼“入蒼莽”的主語(yǔ)。北宋陳摶《歸隱》詩(shī)曰:“十年蹤跡走紅塵,回首青山入夢(mèng)頻。”寫(xiě)的是夢(mèng)境!盎厥追鍘n入莽蒼”與“回首青山入夢(mèng)頻”句式相近,卻寫(xiě)的是實(shí)景!盎厥住闭諔(yīng)開(kāi)頭的“翻身”,表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)名山勝境的顧眄留戀和未了的興致。“峰巒入莽蒼”與“山色有無(wú)中”(唐王維《漢江臨泛》)有異曲同工之妙,一個(gè)“入”字,將靜態(tài)的景物動(dòng)態(tài)化,極為傳神。
莫干山與杭州城的空間直距近百里,以路程計(jì),當(dāng)不止此數(shù),行車(chē)決非片刻能到。但詩(shī)的藝術(shù)時(shí)空,可以“觀古今于須臾,撫四海于一瞬”(晉陸機(jī)《文賦》)。如果說(shuō)“回首”句是以急速變化的空間景象表現(xiàn)飛逝而去的時(shí)間意象的'話(huà),那么結(jié)尾兩句則是采用時(shí)空變形的藝術(shù)手段,化時(shí)辰為瞬間,縮百里為咫尺,寫(xiě)出獨(dú)特的審美感受。
“四十八盤(pán)”顯示的是峰回路轉(zhuǎn)、彎曲盤(pán)旋的空間意象,“才走過(guò)”卻有著急遽發(fā)展的時(shí)間節(jié)奏。上一句的那個(gè)“入”字表現(xiàn)為一個(gè)過(guò)程,“入莽蒼”當(dāng)在車(chē)離山道之后。而“回首”則是一路不斷地向后瞻望,全神貫注地目送“峰巒”遠(yuǎn)去。待到山色終于融入一片蒼莽之中,這時(shí)轉(zhuǎn)過(guò)臉來(lái),才發(fā)現(xiàn)不知不覺(jué)中轎車(chē)已履平地,這便是“才走過(guò)”云云的心理依據(jù)。從山上到山下,詩(shī)人感覺(jué)到的只是頃刻間的一馳而過(guò),于是原有的空間被極大地壓縮了。作者的《七律·登廬山》的開(kāi)頭兩句“一山飛峙大江邊,躍上蔥蘢四百旋”,在展現(xiàn)雄偉壯闊的空間景象的同時(shí),著一時(shí)間速率極快的“躍”字,一下子將廬山上下的空間距離縮小,生動(dòng)地表現(xiàn)出詩(shī)人的豪情!八氖吮P(pán)才走過(guò)”的“走”字,是飛奔之意,與“躍”字有相同的藝術(shù)功能,又和下一句的“風(fēng)馳”同義。而結(jié)尾句如果沒(méi)有“風(fēng)馳”二字過(guò)渡,就會(huì)使人產(chǎn)生莫干山下即“錢(qián)塘”的錯(cuò)覺(jué)。其實(shí)“四十八盤(pán)”只是歸程的一小段,離杭州尚有百里之遙,但作者卻以風(fēng)馳電掣、其疾如飛的車(chē)輪轉(zhuǎn)動(dòng),形象地表現(xiàn)了時(shí)光的高速,壓縮了出發(fā)點(diǎn)與目的地之間巨大的空間距離。“已”回應(yīng)上句的“才”,構(gòu)成兩句間的順承關(guān)系!坝帧眲t點(diǎn)明“到錢(qián)塘”并非初次,暗示了由杭州去莫干山,再由莫干山返回杭州的來(lái)去行蹤,具有極強(qiáng)的概括力。
這首詩(shī)主要的藝術(shù)特色:風(fēng)格輕快。體現(xiàn)在歸途人的心情與動(dòng)作的輕快上。上汽車(chē)的動(dòng)作“翻身躍入”,體輕敏捷,干凈利落,“躍”字傳神,顯得老當(dāng)益壯,非;钴S。在回首山色時(shí),看到的是“入莽蒼”,反襯出汽車(chē)遠(yuǎn)離莫干山以及行駛之快,一個(gè)“又”字,更加突出車(chē)速之快,又表現(xiàn)了作者心情的輕快。在不知不覺(jué)當(dāng)中,已經(jīng)走過(guò)“千里”之程,詩(shī)人完全沉浸在輕松快樂(lè)之中,顯得輕舟的神速。兩者都體現(xiàn)了一個(gè)“快”字,表現(xiàn)的是一個(gè)“松”的心境。所不同的是,一個(gè)在陸上,一個(gè)在水上;一個(gè)坐車(chē),一個(gè)乘船;一個(gè)“回首”,一個(gè)“旁觀”。
全詩(shī)即景抒情,詩(shī)句輕快,語(yǔ)言明白如話(huà),詩(shī)趣意興盎然。詩(shī)人此次游興極好,心境閑適,以致慨嘆時(shí)光走得太快了。
【七絕·莫干山原文及賞析】相關(guān)文章:
還原文及賞析01-19
月夜原文及賞析01-18
木瓜原文及賞析01-18
遠(yuǎn)游原文及賞析01-18
清明原文及賞析12-26
瑤池原文及賞析12-23
佳人原文及賞析12-22
出塞原文及賞析12-22
春愁原文及賞析12-20
歲暮原文及賞析12-15