1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 解語花·上元原文及賞析

        時間:2021-07-19 13:30:38 古籍 我要投稿

        解語花·上元原文及賞析

          原文:

          解語花·上元

          [宋代]周邦彥

          風(fēng)消絳蠟,露浥紅蓮,燈市光相射。桂華流瓦。纖云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅?闯w腰一把。簫鼓喧,人影參差,滿路飄香麝。

          因念都城放夜。望千門如晝,嬉笑游冶。鈿車羅帕。相逢處,自有暗塵隨馬。年光是也。唯只見、舊情衰謝。清漏移,飛蓋歸來,從舞休歌罷。

          譯文

          蠟燭在風(fēng)中燃燒,夜露浸濕了花燈,街市上燈光交相映射。皎潔月光照著屋瓦,淡淡的云層散去,光彩照人的嫦娥飄然欲下。衣裳是多么精致素雅,南國少女個個都細(xì)腰如掐。大街小巷簫鼓喧騰,人影攢動,條條路上幽香陣陣。

          不由想起當(dāng)年京城的燈夜,千家萬戶張燈結(jié)彩如同白晝。姑娘們笑盈盈出門游賞,香車上不時有人丟下羅帕。有緣相逢的地方,必是打馬相隨塵土飛灑。今年的京城想必依舊,只是我舊日的情懷已全衰謝。鐘漏輕移時間不早,趕快乘車回去吧,任憑人們?nèi)ケM情歌舞玩耍。

          注釋

          解語花:詞牌名。相傳唐玄宗太液池中有千葉白蓮,中秋盛開,玄宗設(shè)宴賞花。群臣左右為蓮花之美嘆羨不已,玄宗卻指著楊貴妃說:“那蓮花怎比得上我的解語花呢?”后人制曲,即取以為名。

          上元:正月十五元宵節(jié)。

          絳蠟:紅燭。

          浥:沾濕。

          紅蓮:指荷花燈。歐陽修《驀山溪·元夕》:“纖手染香羅,剪紅蓮滿城開遍!

          桂華:代指月亮、月光。傳說月中有桂樹,故有以桂代月。

          素娥:嫦娥。

          放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可歡樂通宵,稱作“放夜”。

          千門:指皇宮深沉,千家萬戶。

          鈿車:裝飾豪華的馬車。

          飛蓋:飛車。

          賞析:

          以正月十五上元節(jié)為題材的詩詞,歷來首推初唐蘇味道的《上元》詩,其次則以北宋的蘇軾《蝶戀花·密州上元》和周邦彥《解語花·上元》、南宋的李清照《永遇樂》和辛棄疾《青玉案》等詞為代表作。柳永、歐陽修等雖亦有詞,皆不及上述諸作膾炙人口。蘇味道詩寫承平時代長安元宵夜景,純是頌詩。

          從描寫上元節(jié)的'具體內(nèi)容看,周邦彥的這首《解語花》誠不失為佳作。正如張炎在《詞源》卷下所說:“美成《解語花》賦元夕云云,……不獨措辭精粹,又且見時序風(fēng)物之盛,人家晏(宴)樂之同。”蓋此詞既寫出了地方上過元宵節(jié)的情景,又回顧了汴京上元節(jié)的盛況,然后歸結(jié)到抒發(fā)個人的身世之感,還是比較完整的。

          不過擺到宋徽宗在位期間這個時代背景下,自然給人以好景不常的聯(lián)想,而且統(tǒng)治階級的醉生夢死也使人不無反感,至少也難免感慨系之。特別是周邦彥本人,填詞的功力雖深,而作品的思想內(nèi)容卻并不很高明,所以這首《解語花》,近年來已不大為人注意了。

        【解語花·上元原文及賞析】相關(guān)文章:

        蝶戀花·密州上元原文及賞析01-17

        《花非花》原文及翻譯賞析01-06

        紫薇花原文翻譯及賞析02-02

        紫薇花原文賞析及翻譯02-09

        紫薇花原文賞析及翻譯01-20

        花鴨原文翻譯及賞析01-06

        憶秦娥·中齋上元客散感舊原文翻譯及賞析01-14

        紫薇花原文翻譯及賞析4篇02-02

        古詩紫薇花原文賞析11-12

        滿庭芳·南苑吹花原文及賞析12-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>