商山早行原文及賞析
原文:
商山早行
[唐代]溫庭筠
晨起動征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛墻。(明驛墻一作:照驛墻)
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
譯文
黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;踏上遙遙征途,游子悲思故鄉(xiāng)。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的余暉;板橋彌漫清霜,先行客人足跡行行。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮艷地開放在驛站的泥墻邊。
回想昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鴨鵝,正嬉戲在岸邊的湖塘里。
注釋
商山:山名,又名尚坂、楚山,在今陜西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區(qū)交匯處。作者曾于大中(唐宣宗年號,847~860)末年離開長安,經(jīng)過這里。
動征鐸:震動出行的鈴鐺。征鐸:車行時(shí)懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。
槲(hú):陜西山陽縣盛長的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發(fā)芽時(shí)才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當(dāng)?shù)靥厣?/p>
明:使……明艷。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實(shí)似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。驛(yì)墻:驛站的墻壁。驛:古時(shí)候遞送公文的.人或來往官員暫住、換馬的處所。這句意思是說:枳花鮮艷地開放在驛站墻邊。
杜陵:地名,在長安城南(今陜西西安東南),古為杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,因名杜陵,這里指長安。作者此時(shí)從長安赴襄陽投友,途經(jīng)商山。
鳧(fú)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春往北飛,秋往南飛;靥粒喊哆吳鄣某靥痢
回塘:岸邊彎曲的湖塘。
賞析:
這首詩之所以為人們所傳誦,是因?yàn)樗ㄟ^鮮明的藝術(shù)形象,真切地反映了封建社會里一般旅人的某些共同感受。
“晨起動征鐸”,寫早晨旅店中的情景!俺科稹保c(diǎn)題“早行”。詩人在開首給我們描繪了這樣一幅畫面:清晨起床,旅店里外已經(jīng)響起了叮當(dāng)?shù)能囻R鈴聲。這一句話極為簡練概括。從“征鐸”聲我們可以聯(lián)想到,旅客們有的正在忙著套馬,有的正在駕車向外走,熱鬧非凡。
“客行悲故鄉(xiāng)”,這句雖然出自詩人之口,但代表了許多旅客的心聲。過去交通不便,身處他鄉(xiāng)人情淺薄,總之,當(dāng)時(shí)人們安土重遷,怯于遠(yuǎn)行!氨弊,表明客人們離家漸遠(yuǎn)、前途未卜的悲涼心情。
“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,這兩句是膾炙人口的名句。兩句詩皆用名詞,代表了十種景物:雞、聲、茅、店、月、人、跡、板、橋、霜。內(nèi)容涵蓋豐富,畫面多重組合,可以形成各種景象。例如“雞聲”,“雞”和“聲”結(jié)合起來,詩人想起雄雞引頸啼鳴的形象。同樣,“茅店”、“人跡”、“板橋”也會使人聯(lián)想到不同的畫面。
古時(shí)旅客為保證安全,一般都是“未晚先投宿,雞鳴早看天”。而本詩寫的是早行,那么雞聲和月,就是很有特征性的景物。茅店又是具有山區(qū)特征的景物!半u聲茅店月”五個(gè)字,便把旅客住在茅店里,聽見雞鳴就爬起來看天色,看見天上有月亮,就收拾行囊,準(zhǔn)備趕路等很多內(nèi)容,都繪聲繪色地表現(xiàn)了出來。同樣板橋、霜和霜上的人跡也都是具有特征性的景物。雄雞報(bào)曉,夜色朦朧時(shí),詩人就起床出發(fā),沒想到此時(shí)外面已經(jīng)到處都是人跡,自己已經(jīng)不算早行了。這兩句將早行的情景寫得有聲有色,形象生動,歷歷在目。
同樣,對于早行者來說,板橋、霜和霜上的人跡也都是有特征性的景物。作者于雄雞報(bào)曉、殘?jiān)挛绰渲畷r(shí)上路,也算得上“早行”了;然而已經(jīng)是“人跡板橋霜”,這真是“莫道君行早,更有早行人”!這兩句純用名詞組成的詩句,寫早行情景宛然在目,確實(shí)稱得上“意象具足”的佳句。
“槲葉落山路,枳花明驛墻”兩句,寫的是剛上路的景色。商縣、洛南一帶,枳樹、槲樹很多。槲樹的葉片很大,冬天雖干枯,卻存留枝上;直到第二年早春樹枝將發(fā)嫩芽的時(shí)候,才紛紛脫落。而這時(shí)候,枳樹的白花已在開放。因?yàn)樘爝沒有大亮,驛墻旁邊的白色枳花,就比較顯眼,所以用了個(gè)“明”字?梢钥闯,詩人始終沒有忘記“早行”二字。
旅途早行的景色,使詩人想起了昨夜在夢中出現(xiàn)的故鄉(xiāng)景色:“鳧雁滿回塘!贝禾靵砹,故鄉(xiāng)杜陵,回塘水暖,鳧雁自得其樂;而自己,卻離家日遠(yuǎn),在茅店里歇腳,在山路上奔波!岸帕陦簟,補(bǔ)出了夜間在茅店里思家的心情,與“客行悲故鄉(xiāng)”首尾照應(yīng);而夢中的故鄉(xiāng)景色與旅途上的景色又形成鮮明的對照。眼里看的是“槲葉落山路”,心里想的是“鳧雁滿回塘”!霸缧小敝芭c情,都得到了完美的表現(xiàn)。
【商山早行原文及賞析】相關(guān)文章:
商山早行原文翻譯及賞析01-28
商山早行原文翻譯及賞析3篇01-28
溫庭筠《商山早行》原文與賞析11-11
商山早行_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-03
《商山早行》 溫庭筠賞析08-30
溫庭筠《商山早行》閱讀答案及賞析10-15
商山早行溫庭筠08-31
《商山早行》 溫庭筠11-26
《商山早行》溫庭筠11-17
溫庭筠 《商山早行》11-02