1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 長(zhǎng)相思·汴水流原文及賞析

        時(shí)間:2021-07-16 16:02:33 古籍 我要投稿

        長(zhǎng)相思·汴水流原文及賞析

          原文:

          長(zhǎng)相思·汴水流

          [唐代]白居易

          汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭。吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。

          思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休。月明人倚樓。

          譯文

          懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝著南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。

          思念呀,怨恨呀,哪里才是盡頭?除非你歸來(lái)才會(huì)罷休。一輪皓月當(dāng)空照,而我倚樓獨(dú)自憂愁。

          注釋

          長(zhǎng)相思:詞牌名,調(diào)名取自南朝樂府“上言長(zhǎng)相思,下言久離別”句,多寫男女相思之情。

          汴水:源于河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。

          泗水:源于山東曲阜,經(jīng)徐州后,與汴水合流入淮河。

          瓜州:在今江蘇省揚(yáng)州市南面。

          吳山:泛指江南群山。

          悠悠:深長(zhǎng)的意思。

          賞析:

          這首詞是抒發(fā)“閨怨”的名篇,構(gòu)思比較新穎奇巧。它寫一個(gè)閨中少婦,月夜倚樓眺望,思念久別未歸的丈夫,充滿無(wú)限深情。詞作采用畫龍點(diǎn)睛之筆,最后才點(diǎn)出主人公的身份,突出作品的主題思想,因而給讀者留下強(qiáng)烈的懸念。

          上片全是寫景,暗寓戀情。前三句以流水比人,寫少婦丈夫外出,隨著汴水、泗水向東南行,到了遙遠(yuǎn)的地方;同時(shí)也暗喻少婦的心亦隨著流水而追隨丈夫的行蹤飄然遠(yuǎn)去。第四句“吳山點(diǎn)點(diǎn)愁”才用擬人化的手法,婉轉(zhuǎn)地表現(xiàn)少婦思念丈夫的愁苦。前三句是陳述句,寫得比較隱晦,含而不露如若不細(xì)細(xì)體會(huì),只能看到汴水、泗水遠(yuǎn)遠(yuǎn)流去的表面意思,而看不到更深的詩(shī)意,這就辜負(fù)了作者的苦心。汴水發(fā)源于河南,古汴水一支自開封東流至今徐州,匯入泗水,與運(yùn)河相通,經(jīng)江蘇揚(yáng)州南面的瓜州渡口而流入長(zhǎng)江,向更遠(yuǎn)的地方流去。這三首是借景抒情,寓有情于無(wú)情之中,使用的是暗喻和象征的手法!皡巧近c(diǎn)點(diǎn)愁”一句,承“瓜洲古渡”而入?yún)堑,而及吳山,寫得清雅而沉重,是上片中的佳句!皡巧近c(diǎn)點(diǎn)”是寫景,在這里,作者只輕輕一帶,著力于頙的“愁”字。著此“愁”字,就陡然使意發(fā)生了巨大的變化:吳山之秀色不復(fù)存在,只見人之愁如山之多且重,這是一;山亦因人之愁而愁,這是二;山是愁山,則上文之水也是恨水了,這是三。一個(gè)字點(diǎn)醒全片,是其筆力堪稱強(qiáng)勁。

          下片直抒胸臆,表達(dá)少婦對(duì)丈夫長(zhǎng)期不歸的怨恨。恨”且“悠悠”,無(wú)窮無(wú)盡,思念之深、等待之久,亦由此可知。而要此恨消除,除非愛人歸來(lái),所以詞中說(shuō)“恨到歸時(shí)方始休”,——這一句既是思婦的心理活動(dòng),也是詞人揆情度理給她的思念所作的結(jié)論。“月明人倚樓”句,或解釋為愛人歸來(lái)之后雙雙倚樓望月,即把這一句作為“恨到歸時(shí)方始休”的.補(bǔ)充句;或解釋為思婦對(duì)著汴泗懷念愛人的時(shí)間、地點(diǎn)。在這兩種解釋中,本文取后者。月明之夜,思婦難寐,正是懷人念遠(yuǎn)之情最濃重的時(shí)刻。這個(gè)結(jié)句極富意境,有深化人物形象和升華主題的作用。

          這首詞體現(xiàn)了作者純熟的寫作技巧。他以月下脈脈的流水映襯、象征悠悠綿綿的離情別緒,深沉的思念和由此而產(chǎn)生的怨恨情緒;外景中明明的月光,長(zhǎng)長(zhǎng)的流水,點(diǎn)點(diǎn)的遠(yuǎn)山,與思婦內(nèi)心世界中悠悠的思怨,極為和諧地統(tǒng)一在一起;且又頻用疊字疊韻,句句押韻,再配上那柔和的民歌風(fēng)味,就自然形成了一種行云流水之致,這與寫“流水”、“相思”十分貼切。所以這首詞雖然只有三十六個(gè)字,卻不失為一件玲瓏剔透的藝術(shù)珍品。

        【長(zhǎng)相思·汴水流原文及賞析】相關(guān)文章:

        長(zhǎng)相思·汴水流(唐 白居易)全文注釋翻譯及原著賞析10-18

        長(zhǎng)相思汴水流白居易古詩(shī)拼音版12-21

        相思原文賞析及翻譯01-16

        相思原文翻譯及賞析01-12

        王維相思原文翻譯及賞析05-07

        白居易《長(zhǎng)相思》原文及賞析12-16

        相思原文賞析及翻譯(15篇)01-16

        相思原文賞析及翻譯15篇01-16

        相思原文翻譯及賞析(15篇)01-12

        相思原文翻譯及賞析15篇01-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>