1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 野菊原文及賞析

        時(shí)間:2021-07-16 12:35:30 古籍 我要投稿

        野菊原文及賞析

          原文:

          野菊

          [唐代]李商隱

          苦竹園南椒塢邊,微香冉冉淚涓涓。

          已悲節(jié)物同寒雁,忍委芳心與暮蟬。

          細(xì)路獨(dú)來(lái)當(dāng)此夕,清尊相伴省他年。

          紫云新苑移花處,不取霜栽近御筵。

          譯文及注釋?zhuān)?/strong>

          譯文

          從一片苦竹園漫步向南,來(lái)到起伏的椒塢邊。野菊的微香四處飄散,花上的秋露似淚珠點(diǎn)點(diǎn)。

          令人同情的野菊寂寞無(wú)伴,如同寒風(fēng)中飛行的孤雁。滿(mǎn)腹惜花的心情有口難言,怎忍心托付傍晚的暮蟬?

          夕陽(yáng)中有一條彎曲的小路,我獨(dú)自走來(lái)徘徊無(wú)數(shù)。一只酒杯與我親密相伴,乘著酒興將往事浮想聯(lián)翩。

          紫云東來(lái),隨風(fēng)飄蕩,御苑移花,充滿(mǎn)吉祥。但是野菊卻受人輕待,無(wú)人選栽排斥在御筵之外。

          注釋

          苦竹:指野菊托根在辛苦之地。竹為苦竹,而椒味辛辣,皆以喻愁恨。

          椒:灌木名。塢:四周高中間低的地方。

          淚涓涓:形容花上的露珠、水滴。

          節(jié)物:具有季節(jié)性的景物。

          芳心:惜花之心。與:同。

          清尊:指當(dāng)年顧遇。。翰煊。

          省他年:回憶往事。

          紫云:指中書(shū)省。開(kāi)元元年曾改中書(shū)省為紫薇省,令日紫薇令。此指令狐絢移官內(nèi)職,任中書(shū)舍人。

          不。簩(duì)令狐絢不加提攜表示怨望。霜栽:指傲霜的秋菊。

          御筵:宮中筵席。

          賞析:

          開(kāi)篇點(diǎn)出野菊生長(zhǎng)環(huán)境的壓抑,“苦竹”與“椒塢”,雖有“微香”但已難禁孤獨(dú)之淚。“已悲節(jié)物同寒雁”把生于寒秋看成是菊花的悲慘命運(yùn)。抒情主人公形象自頸聯(lián)介入,“細(xì)路獨(dú)來(lái)”點(diǎn)明其與野菊同命相憐之苦,最后一句“不取霜栽近御筵”盡顯怨憤壓抑的情緒。全詩(shī)觸景感懷,詠物托意,很能反映詩(shī)人當(dāng)時(shí)的.思想狀況。

          詩(shī)一開(kāi)頭:“苦竹園南椒塢邊”,點(diǎn)出野菊所處的環(huán)境:它的北面是苦竹園,而且還有椒塢在旁。竹的味道那么苦,椒的味道又那么辣,苦、辣之味包裹著菊花。托根在這樣的辛苦之地。它的處境多么艱辛!所以,詩(shī)便很自然地引出第二句:“微香冉冉淚涓涓。”由于環(huán)境惡劣。本來(lái)花氣襲人的野菊只能散發(fā)出細(xì)細(xì)的微香,所以它難免要清淚涓涓。不斷灑落了。同時(shí),野菊的辛苦遭逢還不僅僅是境遇不好.它又生不逢時(shí):它生于蕭颯衰敗的寒秋,蓓蕾一開(kāi),便受風(fēng)刀霜?jiǎng)Φ拇輾,?shí)在太不幸了。

          不過(guò),菊花畢竟是花中的強(qiáng)者,它是決不會(huì)甘于寂寞的,因此詩(shī)又生出下邊兩句:“已悲節(jié)物同寒雁,忍委芳心與暮蟬!痹谠(shī)人看來(lái),菊,作為百花之一,它也應(yīng)該得到溫暖,也應(yīng)該有其“春風(fēng)得意”之時(shí),可是它卻處于寒秋,“蕊寒香冷”(黃巢《菊花》),備受風(fēng)霜困擾,如同寒雁羈棲,這已經(jīng)是夠可悲可嘆的了,可它又怎么能夠斂香隱跡,甘心與暮秋的寒蟬一樣寂寞下去呢?

          以上四句,明里句句寫(xiě)的是野菊,但實(shí)際上句句都是在寫(xiě)自己:野菊托根于辛苦之地,花發(fā)于西風(fēng)落葉之時(shí),倍受苦寒,這是詩(shī)人命運(yùn)的生動(dòng)寫(xiě)照。李商隱生于晚唐末世,可謂生不逢時(shí)。入仕以后.又一直處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,后又被牽連進(jìn)去,遭受排擠和打擊,郁郁不得志。但是又不甘潦倒長(zhǎng)終,內(nèi)心充滿(mǎn)痛苦和煩悶。“已悲節(jié)物”、“忍委芳心”兩句詩(shī)就有屈原“老冉冉其將至,恐修名之不立”(《離騷》)之意,感嘆時(shí)不我予,想有所作為,但現(xiàn)實(shí)情況不允許,實(shí)在無(wú)可奈何。

          五、六兩句筆法一變,由隱到顯,追憶自己受令狐楚恩遇的往事。“細(xì)路獨(dú)來(lái)當(dāng)此夕,清樽相伴省他年!毙÷藩(dú)來(lái),回思往事,早年在重陽(yáng)節(jié)自己曾伴令狐公同飲。想令狐公在日。對(duì)自己積極獎(jiǎng)掖。大力提拔,“每水檻花朝,菊亭雪夜,篇什率徽于繼和。杯觴曲賜萁盡歡。委屈款言,綢繆顧遏”(《上令狐相公狀》)。那時(shí)自己多么愜意。×詈倪@些恩顧,詩(shī)人是念念不忘的。大中二年重陽(yáng)節(jié)就專(zhuān)門(mén)寫(xiě)過(guò)《九日》一詩(shī),表達(dá)自己的懷念之情:“曾共山翁把酒卮,霜天白菊繞階墀。十年泉下無(wú)消息,九日樽前有所思!

          七、八兩句是對(duì)詩(shī)人此時(shí)想起令狐楚一個(gè)交待:“紫云新苑移花處,不取霜栽近御筵!显啤币蛔髯衔ⅲ钢袝(shū)省。唐開(kāi)元元年改中書(shū)省為紫微省。后雖在開(kāi)元五年復(fù)舊稱(chēng),但人們此后常以“紫微”代中書(shū)省!白显菩略芬苹ㄌ帯敝噶詈k點(diǎn)中書(shū)舍人。令狐絢是令狐楚之子,又是李商隱的故交,《新唐書(shū)·令狐楚傳》記載令狐楚帥河南之時(shí),十分欣賞李商隱之文,并“使諸子游”。照理,他總該對(duì)李商隱有所汲引了吧?可是李商隱娶李黨王茂元之女為妻之后,令狐絢認(rèn)為他“背恩”,根本不予理睬。詩(shī)人一再陳情,也得不到諒解,所以在詩(shī)的最后說(shuō)他“不取霜栽近御筵”,即不向朝廷薦舉他。正是由于令狐絢的冷遇和排擠,所以詩(shī)人才一再提起令狐楚,表現(xiàn)自己的不滿(mǎn)和埋怨。在大中二年的《九日》一詩(shī)中,詩(shī)人在回顧令狐楚的恩顧之后。就指責(zé)令狐絢“不學(xué)漢臣栽苜蓿,空教楚客詠江籬!币虼耍嗽(shī)在抒寫(xiě)自己沉淪困境的同時(shí),便流露出對(duì)令狐如此冷漠的怨望。

          這首詩(shī)突出特點(diǎn)是構(gòu)思精密,立意高邁。詩(shī)人自己似乎很清楚。有意識(shí)地避實(shí)就虛,采用象征的手法,不作平直語(yǔ)。字面上除五、六兩句外,句句寫(xiě)菊,又句句寄托自己的身世之感,別開(kāi)生面,不落窠臼。尤其三、四兩句“已悲節(jié)物同寒雁,忍委芳心與暮蟬”。含意精警,令人回味感嘆。

        【野菊原文及賞析】相關(guān)文章:

        野菊_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27

        還原文及賞析01-19

        月夜原文及賞析01-18

        木瓜原文及賞析01-18

        遠(yuǎn)游原文及賞析01-18

        清明原文及賞析12-26

        瑤池原文及賞析12-23

        佳人原文及賞析12-22

        出塞原文及賞析12-22

        春愁原文及賞析12-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>