1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 聞李端公垂釣回寄贈原文及賞析

        時間:2021-07-16 12:33:53 古籍 我要投稿

        聞李端公垂釣回寄贈原文及賞析

          原文:

          聞李端公垂釣回寄贈

          [唐代]魚玄機

          無限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸。

          自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯。

          譯文及注釋:

          譯文

          陣陣荷花的香味撲鼻而來,熏香了我的衣服。你現(xiàn)在在哪里釣魚呢,何時才劃舟歸來呢?

          我坐在這里釣魚,看著四周的風景,我不禁感嘆:我還比不上那比翼雙飛的來鴦呢,至少它們可以一起釣魚,互相親近呢。

          注釋

          李端公:即李郢(yǐng),字楚望,長安人。唐宣宗大中十年(856年)進士及第,官終侍御史。《全唐詩》中存詩一卷。

          暑衣:夏衣。唐代李咸用《游寺》詩:“秋覺暑衣薄,老知塵世空!

          阮郎:相傳東漢永平(漢明帝年號,58~75)年間,剡縣人劉晨、阮肇同入天臺山采藥,遇二女子,邀至家,其地氣候草木常如春時,迨(dài等到)反鄉(xiāng),子孫已歷七世。事見《太平御覽》卷四一引南朝宋劉義慶《幽明錄》。此處阮郎代指李端公。

          來鴦侶:比喻夫妻。來鴦:雌雄偶居不離,古稱匹鳥。

          猶得:還能。近釣磯(jī):一作“繞釣磯”或作“傍釣磯”。磯:水邊突出巖石或江河中石灘。釣磯:岸邊石,垂釣處。

          賞析:

          這是一首類似求愛詩,是晚唐著名花冠魚玄機的作品之一。此詩文筆優(yōu)美,韻調和諧,就其風格而說,可以說是十分大膽,這表現(xiàn)在對愛情坦然歌詠,毫不掩飾上。在這首詩中,作者表現(xiàn)出大膽的追求和深沉的愛慕,而且寫出了夏日里的清閑。

          “無限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸?”“無限”,愛屋及烏,喜歡一個人時,會喜歡關于他的很多,甚至一切。魚玄機應該不知道李端公的垂釣處有荷花,即使有,也不一定會“染衣”。一個“染”字,可謂道盡無數(shù)風光。在夏天的午后,他靜坐在荷塘旁邊的碧綠色的大樹下面釣著魚,看起來似乎是陷入了沉思中。清風輕輕地吹拂著他的衣裳,輕巧的夏衣輕輕飄動之,給人以飄逸的'感覺。這是詩人的想像,而且不是一般的想像。陣陣荷花的香味,不斷地從四面八方涌過來,熏香了他的衣服,平復了夏日的煩躁。“荷香”,絕非一點香,是無限。其實詩人要表達的就是對李端公的喜歡是無限的。畫面靜中帶動,情趣怏然,似乎回歸到大自然的環(huán)境中,垂釣者一邊欣賞風景,一邊沉思,真可謂是道不盡的風流。這首詩作為夏釣的代表之一,決不為過。阮郎,是情郎的代稱。這兩個字,透出了詩人的綿綿情意。主動稱對方為郎,恐怕不經過對方默許,一般不敢叫出口,兩人關系非同一般。喜歡一個人,自然也會關心他的一舉一動,一位朝廷官員,想去釣魚,不可能犯愁回不來,找條船也不會很困難。詩人其實已經進入到一種狀態(tài),這就是愛,就是關心。

          “自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯!敝挥嘘P心是不夠的,還不足以展現(xiàn)一個戀愛中人的全部,還要充滿激情的想像,再浪漫也不為過。在垂釣人的旁邊,會有鴛鴦游伴,現(xiàn)實中可能沒有,但詩人愿意讓他有,這是詩人徜徉在愛之河中的緣故。這一句詩人還嫌味道不足,又把自己放進來,看著旁邊幸福的鴛鴦,詩人竟讓自己也像鴛鴦一樣,陪在李端公身旁垂釣,要作個競賽,欲與鴛鴦試比雙:看到底是鴛鴦幸福,還是自己幸福。詩人的大膽表白的確可愛。

        【聞李端公垂釣回寄贈原文及賞析】相關文章:

        聞李端公垂釣回寄贈原文及賞析08-16

        小兒垂釣原文及賞析12-24

        聞笛原文翻譯及賞析01-22

        李賀小傳原文及賞析10-20

        小兒垂釣原文、翻譯、賞析01-01

        聞笛原文翻譯及賞析(12篇)01-22

        聞笛原文翻譯及賞析12篇01-22

        浣溪沙·掩卷平生有百端原文及賞析08-17

        聞笛原文翻譯及賞析(集合12篇)01-22

        聞笛原文翻譯及賞析(精選12篇)01-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>