1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 塞下曲原文、翻譯及全詩賞析

        時間:2021-07-05 11:22:16 古籍 我要投稿

        塞下曲原文、翻譯及全詩賞析

        塞下曲原文、翻譯及全詩賞析1

          塞下曲四首·其一

          玉帛朝回望帝鄉(xiāng),烏孫歸去不稱王。

          天涯靜處無征戰(zhàn),兵氣銷為日月光。

          翻譯

          烏孫來漢朝朝聘后,取消王號,對漢稱臣。

          邊遠(yuǎn)地方停息了戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。

          注釋

          玉帛:古代朝聘、會盟時互贈的禮物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈為玉帛”之語。

          朝回:朝見皇帝后返回本土。

          望帝鄉(xiāng):述其依戀不舍之情。

          帝鄉(xiāng):京城。

          烏孫:漢代西域國名,在今新疆伊犁河流域。此處借指唐代的西域國家。

          不稱王:放棄王號,即內(nèi)服于唐朝。

          兵氣銷為日月光:戰(zhàn)爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。

          賞析

          邊塞詩大都以詞情慷慨、景物恢奇、充滿報國的忠貞或低徊的鄉(xiāng)思為特點。常建的這首《塞下曲》卻獨辟蹊徑,彈出了不同尋常的異響。

          這首詩既未炫耀武力,也不嗟嘆時運,而是立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。中央朝廷與西域諸族的關(guān)系,歷史上陰晴不定,時有弛張。作者卻拈出了美好的一頁加以熱情的贊頌,讓明媚的春風(fēng)吹散彌漫一時的滾滾狼煙,賦予邊塞詩一種全新的意境。

          詩的頭兩句,是對西漢朝廷與烏孫民族友好交往的生動概括!坝癫,指朝覲時攜帶的禮品!蹲髠鳌ぐЧ吣辍酚小坝砗现T侯干涂山,執(zhí)玉帛者萬國”之謂。執(zhí)玉帛上朝,是一種賓服和歸順的表示!巴弊钟玫霉P重情深,烏孫使臣朝罷西歸,而頻頻回望帝京長安,眷戀不忍離去,說明恩重義浹,相結(jié)很深!安环Q王”點明烏孫歸順,邊境安定。烏孫是活動在伊犁河谷一帶的游牧民族,為西域諸國中的大邦。據(jù)《漢書》記載,武帝以來朝廷待烏孫甚厚,雙方聘問不絕。武帝為了撫定西域,遏制匈奴,曾兩次以宗女下嫁,訂立和親之盟。太初間(前104-前101),武帝立楚王劉戊的孫女劉解憂為公主,下嫁烏孫,生了四男二女,兒孫們相繼立為國君,長女也嫁為龜茲王后。從此,烏孫與漢朝長期保持著和平友好的關(guān)系,成為千古佳話。常建首先以詩筆來謳歌這段歷史,雖只寥寥數(shù)語,卻能以少總多,用筆之妙,識見之精,實屬難能可貴。

          一、二句平述史實,為全詩鋪墊。三、四句順勢騰騫,波涌云飛,形成高潮!疤煅摹鄙铣小皻w去”,烏孫朝罷西歸,馬足車輪,邈焉萬里,這遼闊無垠的空間,便隱隱從此二字中見出!办o”字下得尤為有力。玉門關(guān)外的茫茫大漠,曾經(jīng)是積骸成陣的兵爭要沖,如今卻享有和平寧靜的生活。這是把今日的和平與昔時的戰(zhàn)亂作明暗交織的兩面關(guān)鎖的寫法,于無字處皆有深意,是詩中之眼。詩的結(jié)句雄健入神,情緒尤為昂揚。詩人用彩筆繪出一幅輝煌畫卷:戰(zhàn)爭的陰霾消散凈盡,日月的光華照徹寰宇。這種理想境界,體現(xiàn)了各族人民熱愛和平、反對戰(zhàn)爭的崇高理想,是高響入云的和平與統(tǒng)一的頌歌。

          “兵氣”,猶言戰(zhàn)象,用語字新意煉。不但扣定“銷”字,直貫句末,且與“靜處”挽合,將上文繳足。環(huán)環(huán)相扣,愈唱愈高,真有拿云的氣概。沈德潛詡為“句亦吐光”,可謂當(dāng)之無愧。

          常建的詩作,大多成于開元、天寶年間。他在這首詩里如此稱頌和親政策與弭兵理想,當(dāng)是有感于唐玄宗晚年開邊黷武的亂政而發(fā)的,可說是一劑針砭時弊的對癥之方!

        塞下曲原文、翻譯及全詩賞析2

          塞下曲

          伏波惟愿裹尸還,定遠(yuǎn)何須生入關(guān)。

          莫遣只輪歸海窟,仍留一箭射天山。

          賞析

          李益的邊塞詩,主要是抒發(fā)將士們久戍思?xì)w的怨望情緒,情調(diào)偏于感傷,但也有一些慷慨激昂之作,《塞下曲》便是這方面較著名的一首。

          詩以前代戍邊名將作比,抒發(fā)了將士們的豪情壯志。頭二句夸贊東漢兩個名將馬援和班超!胺ㄎ┰腹”,這句說的是馬援的故事。東漢馬援屢立戰(zhàn)功,被封為伏波將軍。他曾經(jīng)說:男兒當(dāng)戰(zhàn)死在邊疆,以馬革裹尸還葬!岸ㄟh(yuǎn)何須生入關(guān)”,這句說的是班超的故事。東漢班超投筆從戎,平定西域一些少數(shù)民族貴族統(tǒng)治者的叛亂,封定遠(yuǎn)侯,居西域三十一年。后因年老,上書皇帝,請求調(diào)回,有“但愿生入玉門關(guān)”句。

          以上兩句說:為保家衛(wèi)國,邊塞將士應(yīng)長期駐守邊疆,寧愿戰(zhàn)死疆場,無須活著回到玉門關(guān)。后二句表示滅敵及長期衛(wèi)邊的決心。

          “莫遣只輪歸海窟”,“只輪”,一只車輪!洞呵锕騻鳌罚骸百夜,夏四月,晉人及姜戎?jǐn)∏赜陔?.晉人與羌戎要之肴而擊之,匹馬只輪無反(返)者!薄昂?摺,本指海中動物聚居的洞穴,這里借指當(dāng)時敵人所居住的瀚海(沙漠)地方。這句意思是說,不能讓一個敵人逃跑。

          “仍留一箭定天山”,“一箭定天山”,說的是唐初薛仁貴西征突厥的故事!杜f唐書·薛仁貴傳》說:“唐高宗時,薛仁貴領(lǐng)兵在天山迎擊九姓突厥十余萬軍隊,發(fā)三矢射殺他們派來挑戰(zhàn)的少數(shù)部隊中的'三人,其余都下馬請降。薛仁貴率兵乘勝前進(jìn),凱旋時,軍中歌唱道:“將軍三箭定天山,戰(zhàn)士長歌入漢關(guān)。”

          以上兩句意思是說:“要全殲敵人,不能讓一個敵人逃跑,而且應(yīng)該留駐邊疆,叫敵人不敢再來侵犯!

          這首詩通過東漢馬援、班超和唐初薛仁貴三個名將的故事,謳歌了將士們激昂慷慨、視死如歸、堅決消滅來犯之?dāng)车挠⑿蹥飧藕陀掠跔奚木瘢从沉水?dāng)時人民要安邊定遠(yuǎn)的心愿。全詩情調(diào)激昂,音節(jié)嘹亮,是一首激勵人們舍身報國的豪邁詩篇。

        塞下曲原文、翻譯及全詩賞析3

          古塞下曲

          行人朝走馬,直指薊城傍。

          薊城通漠北,萬里別吾鄉(xiāng)。

          海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場。

          軍書發(fā)上郡,春色度河陽。

          裊裊漢宮柳,青青胡地桑。

          琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。

          翻譯

          遠(yuǎn)行的人早早就騎上了駿馬,行途直指薊城的旁邊。

          薊城北通大漠,我萬里辭別故鄉(xiāng)。

          大漠瀚海上,燃起萬千烽火,黃沙之中,曾是千百年來的戰(zhàn)場。

          軍書急迫,發(fā)至上郡,春色青青,越過了中州河陽。

          長安宮中的柳條已經(jīng)婀娜多姿,塞北地區(qū)的桑條依然顏色青青。

          琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。

          注釋

          薊:州名,治所在今天津薊縣。

          漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區(qū)。

          海上:瀚海之上,沙漠上。

          河陽:今河南孟縣。

          出塞曲:漢李延年造,曲調(diào)悲切。

          鑒賞

          “塞下曲”,唐代樂府題,多寫邊塞之事。此篇乃仿古之作,故稱“古塞下曲”。

          “行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉(xiāng)!贝嗽娗八木鋵懭f里辭家,遠(yuǎn)赴邊塞。早晨騎馬出發(fā),直指薊城,行程匆匆,字里行間透射出一股豪氣。

          “海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場。軍書發(fā)上郡,春色度河陽!敝虚g四句寫邊地見聞!昂I稀薄吧持小焙魬(yīng)“漠北”。“軍書”“春色”,本為靜物,加以“發(fā)”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢飛動。一寫戰(zhàn)事,一寫時節(jié),一寫邊關(guān),一寫中原,剛健明快。

          “裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸!弊詈笏木湟粚懮,一寫聲,顏色清麗,聲調(diào)凄惻,先喜后悲,更顯其悲。

          通觀全篇,格調(diào)蒼涼,既有一點悲,又有一點壯,誠為《河岳英靈集》所評:“發(fā)調(diào)既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震蕩心神!

        塞下曲原文、翻譯及全詩賞析4

          塞下曲六首·其一

          五月天山雪,無花只有寒。

          笛中聞?wù)哿,春色未曾看?/p>

          曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

          愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

          翻譯

          五月的天山仍是大雪紛飛,只有凜冽的寒風(fēng),根本看不見盛放的鮮花。

          聽到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想著家鄉(xiāng)已是春色滿園,而在這里,還未曾見到春色。

          白天在金鼓聲中與敵人進(jìn)行殊死的戰(zhàn)斗,晚上枕著馬鞍睡覺。

          但愿能夠發(fā)揮自己的本領(lǐng),早日平定邊疆,為國立功。

          注釋

          天山:指祁連山。

          折柳:即《折楊柳》,古樂曲名。

          金鼓:指鑼,進(jìn)軍時擊鼓,退軍時鳴金。

          創(chuàng)作背景

          《塞上曲》這組詩當(dāng)作于公元743年(唐玄宗天寶二載)。此前一年李白初入長安,此時供奉翰林,胸中正懷有建功立業(yè)的政治抱負(fù)。本首詩即是組詩的第一首。

          賞析

          “五月天山雪,無花只有寒。笛中聞?wù)哿荷丛。”起首四句是說,五月的天山仍是滿山飄雪,只有凜冽的寒氣,根本沒有花草。只有在笛聲《折楊柳》曲中才能想到春光,而現(xiàn)實中從來就沒有見過春天。

          起從“天山雪”開始,點明“塞下”,極寫邊地苦寒!拔逶隆痹趦(nèi)地屬盛暑,而天山尚有雪。但這里的雪不是飛雪,而是積雪。雖然沒有滿空飄舞的的雪花(“無花”),卻只覺寒氣逼人。仲夏五月“無花”尚且如此,其余三季(尤其冬季)的寒冷就可想而知了。所以這兩句是舉輕而見重,舉隅而反三,語淡意渾。同時,“無花”二字雙關(guān)不見花開之意,這層意思緊啟第三句“笛中聞?wù)哿!罢哿奔础墩蹢盍非氖》Q。這句表面看是寫遍地聞笛,實際話外有音,意謂眼前無柳可折,“折柳”之事只能于“笛中聞”;髁凳谴荷谋碚,“無花”兼無柳,也就是“春色未曾看”了。這四句意脈貫通,一氣直下,措語天然,不拘格律如古詩之開篇,前人未具此格。

          “曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍!边@兩句是說,戰(zhàn)士們白天在金鼓聲中與敵人進(jìn)行殊死的戰(zhàn)斗,晚上卻是抱著馬鞍睡覺。

          五、六句緊承前意,既寫軍旅生活的緊張。古代行軍鳴金擊鼓,以整齊步伐,節(jié)制進(jìn)退。寫出“金鼓”,則烘托出緊張氣氛,軍紀(jì)嚴(yán)肅可知。只言“曉戰(zhàn)”,則整日之行軍、戰(zhàn)斗俱在不言之中。晚上只能抱著馬鞍打盹兒,更見軍中生活之緊張。本來,宵眠枕玉鞍也許更符合軍中的生活習(xí)慣,不言“枕”而言“抱”,一字之易,緊張狀態(tài)尤為突出,似乎一當(dāng)報警,“抱鞍”者更能翻身上馬,奮勇出擊。此兩句則就一“曉”一“宵”寫來,并不鋪敘全日生活,概括性也強。全篇只此兩句作對仗,嚴(yán)正的形式與嚴(yán)肅的內(nèi)容配合,增強了表達(dá)效果。

          “愿將腰下劍,直為斬樓蘭!蹦﹥删涫钦f,但愿腰間懸掛的寶劍能夠早日平定邊疆,為國立功。以上六句全寫邊疆生活的艱苦,若有怨思,末兩句卻急作轉(zhuǎn)語,音情突變。這里用了西漢傅介子的故事。由于樓蘭(西域國名)王貪財,屢遮殺前往西域的漢使,傅介子受霍光派遣出使西域,計斬樓蘭王,為國立功。此詩末兩句借此表達(dá)了邊塞將士的愛國激情!霸浮弊峙c“直為”,語氣斬釘截鐵,慨當(dāng)以慷,足以振起全篇。這是此詩點睛結(jié)穴之處。

          本詩的結(jié)尾雄壯有力,與前面六句的烘托之功是分不開的。沒有那樣一個艱苦的背景,則不足以顯示如此卓絕的精神。此詩所以極蒼涼而極雄壯,意境渾成,是因為有了前六句的鋪墊。如果一開口就豪言壯語,轉(zhuǎn)覺無力。這寫法與“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”二語有異曲同工之妙。此詩不但篇法獨造,對仗也不拘常格,自是五律別調(diào)佳作。

        塞下曲原文、翻譯及全詩賞析5

          林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。

          平明尋白羽,沒在石棱中。

          翻譯

          昏暗的樹林中,草突然被風(fēng)吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來了,連忙開弓射箭。

          天亮去尋找那只箭,已經(jīng)深深地陷入石棱中。

          注釋

          驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動。

          引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

          平明:天剛亮的時候。

          白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

          沒:陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。

          石棱:石頭的邊角。將軍——指的是西漢的飛將軍李廣。

          鑒賞

          盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此為第二首,描寫將軍夜里巡邏時景況。

          首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當(dāng)時天色已晚,一陣陣疾風(fēng)刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風(fēng)”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。

          次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為“引”是“發(fā)”的準(zhǔn)備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。

          后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨,將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝置著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性!笆狻睘槭耐黄鸩糠,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

          這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢只學(xué)家司馬遷記載當(dāng)時名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也。”

          詩的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風(fēng)大作,草叢被喬得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處津津樂道恍恍惚惚有一頭白虎撲來。恰好這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出… …

          后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現(xiàn)場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石?謶指心欢自谀抢铮侵Π子鸺股钌钽@進(jìn)石棱里去了!請注意箭射入的部位,不是石孔,不是石縫,也不是石面,而是窄細(xì)的尖突的石棱――這需要多大的臂力,多高的武藝。

          有人要問,將軍射老虎,干嗎不當(dāng)時就看結(jié)果,還要等第二天早晨?原來的故事并沒說第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩人的藝術(shù)處理了。第一,這樣可以表現(xiàn)將軍的自信,從來是百發(fā)百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當(dāng)夜就看,固然也能發(fā)現(xiàn)是一場誤會,但很難取得現(xiàn)在這樣的畫面一般的鮮明效果。

          詩,最注重含蓄,最講究意在言外?吹皆娭屑胧拿鑼懀覀儠腿宦(lián)想:如果射中的真是老虎將會射成什么樣子?如果在戰(zhàn)場上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強、英勇善戰(zhàn)的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

        【塞下曲原文、翻譯及全詩賞析】相關(guān)文章:

        王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析12-29

        王昌齡《塞下曲》全詩翻譯賞析12-28

        塞下曲_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-03

        塞下曲原文翻譯及賞析01-11

        蝶戀花原文、翻譯及全詩賞析02-10

        塞下曲原文翻譯及賞析(15篇)01-11

        塞下曲原文翻譯及賞析15篇01-11

        塞下曲六首_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        塞下曲四首_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-03

        塞下曲六首原文翻譯及賞析02-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>