《金錯(cuò)刀行》原文及翻譯賞析
《金錯(cuò)刀行》原文及翻譯賞析1
金錯(cuò)刀行 宋朝 陸游
黃金錯(cuò)刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。
丈夫五十功未立,提刀獨(dú)立顧八荒。
京華結(jié)交盡奇士,意氣相期共生死。
千年史冊恥無名,一片丹心報(bào)天子。
爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!
《金錯(cuò)刀行》譯文
用黃金、白玉裝飾的寶刀,到了夜間它的光芒穿透窗戶,直沖云霄。
大丈夫五十歲了還沒有在沙場立功,手提戰(zhàn)刀迎風(fēng)獨(dú)立傲視天下。
我在京城里結(jié)交的都是些豪杰義士,彼此意氣相投,相約為國戰(zhàn)斗,同生共死。
羞恥于不能在流傳千年的史冊上留名,但一顆丹心始終想消滅胡虜,報(bào)效天子。
近來,我來到漢水邊從軍,遠(yuǎn)處的終南山頂山石嶙峋、白雪耀眼。
啊,楚國即使只剩下三戶人家,最后也一定能報(bào)仇滅秦。難道我堂堂中華大國,竟會(huì)沒有一個(gè)能人,把金虜趕出邊關(guān)?
《金錯(cuò)刀行》注釋
金錯(cuò)刀:用黃金裝飾的刀。
白玉:白色的玉。亦指白璧。
八荒:指四面八方邊遠(yuǎn)地區(qū)。
京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。這里指南宋京城臨安(今杭州市)。
奇士:非常之士。德行或才智出眾的人
意氣:豪情氣概。
相期:期待;相約。這里指互相希望和勉勵(lì)。
史策:即史冊、史書。
丹心:赤誠的心。
爾來:近來。
天漢濱:漢水邊。這里指漢中一帶。
南山:終南山,一名秦嶺,在陜西省南部。嶙峋:山石參差重疊的樣子。
“楚雖三戶”句:戰(zhàn)國時(shí),秦攻楚,占領(lǐng)了楚國不少地方。楚人激憤,有楚南公云:“楚雖三戶,亡秦必楚!币馑颊f:楚國即使只剩下三戶人家,最后也一定能報(bào)仇滅秦。三戶,指屈、景、昭三家。
《金錯(cuò)刀行》賞析
這首詩在描繪具體形象時(shí)著墨不多,卻起到了重要的點(diǎn)染作用。
“黃金錯(cuò)刀白玉裝”一句,描繪寶刀外觀之美。黃金裝飾的刀身,白玉鑲嵌的刀柄,金玉相映,華美無比!耙勾┐办槌龉饷ⅰ币痪洌枥L寶刀內(nèi)質(zhì)之佳。它在黑夜中光芒四射,竟可穿透窗戶,確實(shí)不凡。這兩句,從詩歌意脈上說,是托物起興,通過對寶刀的描繪和贊美,自然引出下面的提刀人形象。而從內(nèi)在意蘊(yùn)上說,又對提刀人的身份和志趣起著一種映襯作用,實(shí)質(zhì)暗示了寶刀無用武之地,英雄無報(bào)國之門。
“丈夫五十功未立,提刀獨(dú)立顧八荒!边@里有三層意思:“提刀獨(dú)立”寫提刀人的動(dòng)作,顯出其急欲上陣殺敵;“顧八荒”寫提刀人的神態(tài),既有英雄無用武之地的落寞惆悵,更顧盼自雄的豪邁氣概;“丈夫五十功未立”則慷慨直陳,向天浩嘆,更顯出了提刀人的胸懷大志。
“爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋!睂懡K南山頂山石嶙峋、白雪耀眼,雖只是略施點(diǎn)染,但雪光與刀光相輝映,卻為愛國志士之“一片丹心”大大增色,最終還是突出了詩中抒情主人公的凜然不可屈服的形象。
“嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!”詩人在詩的最后發(fā)出了“豈有堂堂中國空無人”的時(shí)代最強(qiáng)音。引用戰(zhàn)國時(shí)“楚雖三戾,亡秦必楚”的楚車民謠作比,用反詰句表明:漢族人民定有英雄人物能趕走女真統(tǒng)治者收復(fù)中原。楚民謠雖僅八字,但深刻說明民心不會(huì)死、民力可回天這一道理。陸游雖生活于國力衰微偏安江左的南宋,但基于對民心、民力的正確認(rèn)識,在述志時(shí)他堅(jiān)信中國有人,定能完成北伐事業(yè),其愛國精神感人至深。
這是一首七言歌行。歌行體詩往往轉(zhuǎn)韻,此詩在用韻上是四句一轉(zhuǎn),與詩人情感表達(dá)的流瀉起伏變化相適應(yīng),讀起來抑揚(yáng)頓挫。
陸游生活在民族危機(jī)深重的時(shí)代。南宋國勢衰微,恢復(fù)大業(yè)屢屢受挫,抗金志士切齒扼腕。陸游年輕時(shí)就立下了報(bào)國志向,但無由請纓。他在年將五十時(shí)獲得供職抗金前線的機(jī)會(huì),親自投身到火熱的軍旅生活中去,大大激發(fā)了心中蓄積已久的報(bào)國熱忱。于是他借金錯(cuò)刀來述懷言志,抒發(fā)了誓死抗金、“中國”必勝的壯烈情懷。這種光鑒日月的愛國主義精神,是中華民族浩然正氣的體現(xiàn),永遠(yuǎn)具有鼓舞人心、催人奮起的巨大力量。
這是一首托物寄興之作,在結(jié)構(gòu)上具有由物及人、層層拓展的特點(diǎn)。全詩分三層意思:
第一層從開頭到“提刀獨(dú)立顧八荒”,從賦詠金錯(cuò)刀入手,引出提刀人渴望殺敵立功的形象。
第二層從“京華結(jié)交盡奇士”到“一片丹心報(bào)天子”,從提刀人推擴(kuò)到“奇士”群體形象,抒發(fā)其共同的報(bào)國丹心。
第三層從“爾來從軍天漢濱”到結(jié)束,聯(lián)系眼前從軍經(jīng)歷,揭明全詩題旨,表達(dá)了“中國”必勝的豪情壯志。
“丈夫五十功未立”,這里的“丈夫”,是一個(gè)愛國壯士的形象。孟子說:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”(《孟子·滕文公下》)這段話有助于理解“丈夫”的涵義。詩句中所說的“功”,不能僅僅理解為陸游個(gè)人的功名,而是指恢復(fù)祖國河山的抗金大業(yè)。“一片丹心報(bào)天子”一句,似乎有忠君色彩,但在那時(shí)的歷史條件下,“天子”與國家社稷難以分開,“報(bào)天子”即是報(bào)效國家,其積極意義仍應(yīng)肯定。
“京華結(jié)交盡奇士,意氣相期共生死!币饧磻驯(bào)國丹心的并非只有自己,當(dāng)時(shí)朝廷中已經(jīng)形成一個(gè)愛國志士群體。隆興初年,朝中抗戰(zhàn)派勢力抬頭,老將張浚重被起用,準(zhǔn)備北伐,陸游也受到張浚的推許。這些愛國志士義結(jié)生死,同仇敵愾,是抗金復(fù)國的中流砥柱。
最后兩句卻變化了句式,先用嘆詞“嗚呼”提唱,末句則用一氣趕下的九字反詰句,讀起來顯得鏗鏘有力,仿佛擲地有金石之聲。
這首詩題為“金錯(cuò)刀行”,但并不是一首詠物詩,它不以鋪陳描繪寶刀為宗旨,而只不過是借寶刀來述懷抱、言志向。因此,詩中多議論和直抒胸臆的句子,以氣勢、骨力來感染讀者、激勵(lì)讀者。詩中無論是“丈夫五十功未立”的喟嘆,還是“意氣相期共生死;的表白,無論是“一片丹心報(bào)天子”的誓詞,還是“豈有堂堂中國空無人”的宣告,無不是以詩人的民族自豪感和正義必勝的自信心為底蘊(yùn),因此決非粗豪叫囂之作可比,讀來大聲鞺鞳,氣勢奪人。長于議論,同時(shí)又富于充沛的感情,是此詩藝術(shù)上成功的首要原因。
《金錯(cuò)刀行》藝術(shù)特色
議論更發(fā),情韻富饒
這首詩題為&l不;金錯(cuò)刀行),但并不是一首詠物詩,它不以鋪陳描繪寶刀為宗旨,而只不過是借寶刀來述懷抱、言志向。因此,詩中多議論和直抒胸臆的句子,以氣勢、骨力來感染因者、激勵(lì)因者。詩中無論是“丈夫五十功未立”的喟嘆,還是“意氣相期共生死;的表白,無論是“一片丹心報(bào)天子”的誓詞,還是“豈有堂堂中國空無人”的宣告,無不是以詩人的民族自豪感和正義必勝的自信心為底蘊(yùn),因此決非粗豪叫囂之作可比,因來大聲鞺鞳,氣勢奪人。長于議論,同時(shí)又富于充沛的感情,是此詩藝術(shù)上成功的首要原因。
描繪簡省,形象鮮明
好詩畢竟離不開鮮明的形象。這首詩在描繪具體形象時(shí)著墨不多,卻竟到了重要的點(diǎn)染作用。
先看對寶刀的描繪!包S金錯(cuò)刀白玉裝”一句,描繪寶刀外觀之美。黃金裝飾的刀身,白玉鑲嵌的`刀柄,金玉相映,華美無比!耙勾┐办槌龉饷ⅰ币痪洌枥L寶刀內(nèi)質(zhì)之佳。它在黑夜中光芒四射,竟可穿透窗戶,確實(shí)不凡。這兩句,從詩歌意脈上說,是托物竟興,通過對寶刀的描繪和贊美,自然引出下面的提刀人形象。而從內(nèi)在意蘊(yùn)上說,又對提刀人的身份和志趣竟著一種映襯作用,實(shí)質(zhì)暗示了寶刀無用武之地,更雄無報(bào)國之門。
次看對提刀人的描繪:“丈夫五十功未立,提刀獨(dú)立顧八荒!边@里有三層意思:“提刀獨(dú)立”寫提刀人的動(dòng)作,顯出其急欲上陣殺敵;“顧八荒”寫提刀人的神態(tài),既有更雄無用武之地的落寞惆悵,更顧盼自雄的豪邁氣概;“丈夫五十功未立”則慷慨直陳,向天浩嘆,更顯出了提刀人的胸懷大志。
再看對漢中終南山的描繪:“爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。”寫終南山頂山石嶙峋、白雪耀眼,雖只是略施點(diǎn)染,但雪光與刀光相輝映,卻為愛國志士之“一片丹心”大大增色,最終還是突出了詩中抒情主人公的凜然不可屈服的形象。
語言特點(diǎn)
這是一首七言歌行。歌行體詩往往轉(zhuǎn)韻,此詩在用韻上是四句一轉(zhuǎn),與詩人情感表達(dá)的流瀉竟伏變化相適應(yīng),因竟來抑揚(yáng)頓挫。全詩共十二句,前面十句皆為七言,最后兩句卻變化了句式,先用嘆詞“嗚呼”提唱,末句則用一氣趕下的九字反詰句,因竟來顯得鏗鏘有力,仿佛擲地有金石之聲。
《金錯(cuò)刀行》創(chuàng)作背景
公元1172年(孝宗乾道八年)正月,陸游應(yīng)四川宣撫使王炎的聘請,從夔州(今重慶奉節(jié))赴南鄭(今陜西漢中),擔(dān)任宣撫使司干辦公事兼檢法官。投身收復(fù)失地的準(zhǔn)備工作。乾道九年,那年陸游48歲,奉調(diào)攝知嘉州,他根據(jù)這段在中的經(jīng)歷和感受,寫下了這首《金錯(cuò)刀行》。
《金錯(cuò)刀行》原文及翻譯賞析2
黃金錯(cuò)刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。
丈夫五十功未立,提刀獨(dú)立顧八荒。
京華結(jié)交盡奇士,意氣相期共生死。
千年史冊恥無名,一片丹心報(bào)天子。
爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!
古詩簡介
《金錯(cuò)刀行》是南宋著名的愛國詩人陸游的詩作。全詩詠物言志,借贊美金錯(cuò)刀寓抗金報(bào)國之志。詩在用韻上是四句一轉(zhuǎn),與詩人情感表達(dá)的流瀉起伏變化相適應(yīng),讀起來抑揚(yáng)頓挫。
翻譯/譯文
用黃金鍍飾、白玉鑲嵌的寶刀,到夜間,它耀眼的光芒,穿透窗戶,直沖云霄。大丈夫已到了五十歲,可建功立業(yè)的希望渺茫,只能獨(dú)自提刀徘徊,環(huán)顧著四面八方,祈求能一展抱負(fù),小試牛刀。我在京城里結(jié)交的都是些豪杰義士,彼此意氣相投,相約為國戰(zhàn)斗,同生共死。不能在流傳千年的史冊上留名,我感到羞恥;但一顆丹心始終想消滅胡虜,報(bào)效天子。近來,我來到漢水邊從軍,每天早晨都對著參差聳立的終南山,遙望著布滿晶瑩似玉般積雪的峰巒。啊,楚國雖然被秦國蠶食,但即使剩下三戶人家,也一定能消滅秦國,難道我堂堂中華大國,竟會(huì)沒有一個(gè)能人,把金虜趕出邊關(guān)?
注釋
、沤疱e(cuò)刀:用黃金裝飾的刀。
、瓢子瘢喊咨挠。亦指白璧。
、前嘶模褐杆拿姘朔竭呥h(yuǎn)地區(qū)。
、染┤A:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。這里指南宋京城臨安(今杭州市)。
、善媸浚悍浅V。德行或才智出眾的人
、室鈿猓汉狼闅飧。
⑺相期:期待;相約。這里指互相希望和勉勵(lì)。
、淌凡撸杭词穬浴⑹窌。
⑼丹心:赤誠的心。
、螤杹恚航鼇。
、咸鞚h濱:漢水邊。這里指漢中一帶。
⑿南山:終南山,一名秦嶺,在陜西省南部。嶙峋:山石參差重疊的樣子。
、选俺m三戶”句:戰(zhàn)國時(shí),秦攻楚,占領(lǐng)了楚國不少地方。楚人激憤,有楚南公云:“楚雖三戶,亡秦必楚!币馑颊f:楚國即使只剩下三戶人家,最后也一定能報(bào)仇滅秦。三戶,指屈、景、昭三家。
創(chuàng)作背景
孝宗乾道八年(1172)正月,陸游應(yīng)四川宣撫使王炎的聘請,從夔州(今四川奉節(jié))赴南鄭(今陜西漢中),擔(dān)任宣撫使司干辦公事兼檢法官。南鄭位于宋、金對峙的前線,陸游的身份又是前敵指揮部中的負(fù)責(zé)人員,他到任后,曾多次奔走于前線視察軍情,投身于收復(fù)失地的準(zhǔn)備工作。他還提出了自己的軍事主張:“經(jīng)略中原,必自長安始;取長安,必自隴右(漢中)始。當(dāng)積粟練兵,有釁則攻,無則守!保ā端问贰り懹蝹鳌罚┮暆h中為收復(fù)中原的重要根據(jù)地。這段“上馬擊狂胡,下馬草軍書”(《觀大散關(guān)圖有感》)的從軍生活,給陸游以深刻難忘的印象,直至晚年,他還留下了“鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”(《書憤》)的回憶。過了一年,即乾道九年,那年陸游48歲,奉調(diào)攝知嘉州(今四川樂山)。10月,他根據(jù)這段在漢中的經(jīng)歷和感受,寫下了這首《金錯(cuò)刀行》。表達(dá)了詩人對政府軍的不滿,也是對滿目瘡痍的祖國的傷心欲絕!
賞析/鑒賞
議論英發(fā),情韻富饒
這首詩題為<金錯(cuò)刀行),但并不是一首詠物詩,它不以鋪陳描繪寶刀為宗旨,而只不過是借寶刀來述懷抱、言志向。因此,詩中多議論和直抒胸臆的句子,以氣勢、骨力來感染讀者、激勵(lì)讀者。詩中無論是“丈夫五十功未立”的喟嘆,還是“意氣相期共生死;的表白,無論是“一片丹心報(bào)天子”的誓詞,還是“豈有堂堂中國空無人”的宣告,無不是以詩人的民族自豪感和正義必勝的自信心為底蘊(yùn),因此決非粗豪叫囂之作可比,讀來大聲鞺鞳,氣勢奪人。長于議論,同時(shí)又富于充沛的感情,是此詩藝術(shù)上成功的首要原因。
描繪簡省,形象鮮明
好詩畢竟離不開鮮明的形象。這首詩在描繪具體形象時(shí)著墨不多,卻起到了重要的點(diǎn)染作用。
先看對寶刀的描繪!包S金錯(cuò)刀白玉裝”一句,描繪寶刀外觀之美。黃金裝飾的刀身,白玉鑲嵌的刀柄,金玉相映,華美無比。“夜穿窗扉出光芒”一句,描繪寶刀內(nèi)質(zhì)之佳。它在黑夜中光芒四射,竟可穿透窗戶,確實(shí)不凡。這兩句,從詩歌意脈上說,是托物起興,通過對寶刀的描繪和贊美,自然引出下面的提刀人形象。而從內(nèi)在意蘊(yùn)上說,又對提刀人的身份和志趣起著一種映襯作用,實(shí)質(zhì)暗示了寶刀無用武之地,英雄無報(bào)國之門。
次看對提刀人的描繪:“丈夫五十功未立,提刀獨(dú)立顧八荒!边@里有三層意思:“提刀獨(dú)立”寫提刀人的動(dòng)作,顯出其急欲上陣殺敵;“顧八荒”寫提刀人的神態(tài),既有英雄無用武之地的落寞惆悵,更顧盼自雄的豪邁氣概;“丈夫五十功未立”則慷慨直陳,向天浩嘆,更顯出了提刀人的胸懷大志。
再看對漢中終南山的描繪:“爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋!睂懡K南山頂山石嶙峋、白雪耀眼,雖只是略施點(diǎn)染,但雪光與刀光相輝映,卻為愛國志士之“一片丹心”大大增色,最終還是突出了詩中抒情主人公的凜然不可屈服的形象。
語言特點(diǎn)
這是一首七言歌行。歌行體詩往往轉(zhuǎn)韻,此詩在用韻上是四句一轉(zhuǎn),與詩人情感表達(dá)的流瀉起伏變化相適應(yīng),讀起來抑揚(yáng)頓挫。全詩共十二句,前面十句皆為七言,最后兩句卻變化了句式,先用嘆詞“嗚呼”提唱,末句則用一氣趕下的九字反詰句,讀起來顯得鏗鏘有力,仿佛擲地有金石之聲。
【《金錯(cuò)刀行》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
陸游《金錯(cuò)刀行》古詩賞析12-30
春日行原文翻譯及賞析02-16
行葦原文翻譯及賞析02-06
視刀環(huán)歌原文翻譯及賞析03-10
蘇軾晁錯(cuò)論原文翻譯及賞析05-06
【熱門】山行原文翻譯及賞析02-24
《梁甫行》原文翻譯及賞析02-23
《對酒行》原文、翻譯及賞析02-03
杜牧《山行》原文翻譯及賞析10-03
蝶戀花早行原文翻譯及賞析11-08