1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析

        時間:2021-02-15 11:21:59 古籍 我要投稿

        《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析2篇

        《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析1

          “晚風吹行舟,花路入溪口”的意思:陣陣晚風吹著小舟輕輕蕩漾,一路春花撒滿了溪口的兩岸。

          出自:唐代詩人綦毋潛創(chuàng)作的五言古詩《春泛若耶溪》

          春泛若耶溪

          綦毋潛

          幽意無斷絕,此去隨所偶。

          晚風吹行舟,花路入溪口。

          際夜轉西壑,隔山望南斗。

          潭煙飛溶溶,林月低向后。

          生事且彌漫,愿為持竿叟。

          【注解】

          (1)若耶溪:《水經注》記載:“若耶溪水,上承嶕峴麻溪,溪之下孤潭周數畝,麻潭下注若耶溪。水至清,照眾山倒影,窺之如畫!薄跺居钣洝酚涊d:“若耶溪在會稽縣東二十八里!

          (2)際夜:至夜。

          (3)南斗:星宿名稱!对浇^書》:“越故治今大越山陰,南斗也。”張衡《周天大象賦》:“眺北宮于玄武,洎南斗于牽牛。”

          (4)潭煙:水氣。

          (5)彌漫:渺茫。

          【韻譯】

          歸隱之心長期以來不曾中斷,此次泛舟隨遇而安任其自然。

          陣陣晚風吹著小舟輕輕蕩漾,一路春花撒滿了溪口的兩岸。

          傍晚時分船兒轉出西山幽谷,隔山望見了南斗明亮的閃光。

          水潭煙霧升騰一片白白茫茫,岸樹明月往后與船行走逆向。

          人間世事多么繁復多么茫然,愿作漁翁持竿垂釣在此溪旁!

          【作者簡介】

          綦毋潛(生卒年不詳),字孝通,虔州(今江西南康)人,唐代著名詩人。約開元十四年(約726年)前后進士及第,授宜壽(今陜西周至)尉,遷右拾遺,終官著作郎,安史之亂后歸隱,游江淮一代,后不知所終。綦毋潛才名盛于當時,與許多著名詩人如:李頎、王維、張九齡、儲光羲、孟浩然、盧象、高適、韋應物過從甚密,其詩清麗典雅,恬淡適然,后人認為他詩風接近王維。《全唐詩》收錄其詩1卷,共26首,內容多為記述與士大夫尋幽訪隱的情趣,代表作《春泛若耶溪》選入《唐詩三百首》。

          簡析:

          《春泛若耶溪》是唐代詩人綦毋潛創(chuàng)作的五言古詩。全詩扣緊題目中的“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進中,對不同的景物進行描摹,使寂靜的景物富有動感,恍惚流動,流露輕松舒適之感。

          開首兩句以“幽意”點出了全詩的主旨,是幽居獨處,放任自適的意趣。因此,駕舟出游,任其自然,流露了隨遇而安的情緒。接著寫泛舟的時間、路線和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造出一種幽美、寂靜、迷蒙的境界。最后兩句寫心懷隱居之人,在此環(huán)境中,愿作持竿垂釣的隱 者,追慕“幽意”的人生。

          【賞析】

          這首五言古體詩,幽意無限,景物清新,極富畫意,是綦毋潛山水詩的代表作。這首詩在描述春夜泛舟若耶溪所領略的幽美景色中,寄托了詩人閑適隱逸的情懷。詩以抒發(fā)隱逸之思,隨遇而安的情懷開始,統(tǒng)攝全篇。正由于詩人幽意不斷,所以才在春夜泛舟,游賞“水至清,照眾山倒影,窺之如畫‘的若耶溪,著力描繪所見優(yōu)美景物,有著鮮明的動動感。

          這是一首寫春夜泛江的詩。開首兩句則以”幽意“點出了全詩的主旨,是幽居獨處,放任自適的意趣。因此,駕舟出游,任其自然,流露了隨遇而安的情緒。接著寫泛舟的時間、路線和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造出一種幽美、寂靜、迷蒙的境界。最后兩句寫心懷隱居之人,在此環(huán)境中,愿作持竿垂釣的隱者,追慕”幽意“的人生。

          全詩扣緊題目中的”泛“字,在曲折回環(huán)的扁舟行進中,對不同的景物進行描摹,使寂靜的景物富有動感,恍惚流動,給人輕松舒適的感受。

          三四兩句,就有引人入勝之妙。詩人在和煦的春風中登舟,駛進了香花夾岸的若耶溪,這種風送小舟,百花盛開,馥芳四溢的氛圍,真使詩人陶醉而流連忘返。隨著小舟特循溪曲折前行,明月東升,碧波蕩漾,詩人遙望天際,南斗燦然高掛。這里既描寫了船駛溪中,千回百轉的動態(tài),也表現了詩人舟中眺望的情態(tài),用筆簡練,形象鮮明。七八兩句又是另一幅畫面。小舟不斷前行,溪谷之中夜靄漫漫,飄浮不定。詩人用一”飛“字,不僅生動地寫出了霧靄浮動之狀,而且也體現了小舟穿霧而行中詩人的感受。往后看,一輪明月已從林后漸漸西沉,越來越向后推移,用一”低“字,情景也很逼真。面對這樣清幽寧靜的勝境,詩人愿遠離法俗,垂釣終老。全詩以抒情起,抒情結,幽興幽景,二者融合無跡。

          這是一首寫春夜泛江的詩,大約是詩人歸隱后的作品。若耶溪在今浙江紹興市東南,相傳為西施浣紗處,水清如鏡,照映眾山倒影,窺之如畫。詩人在一個春江花月之夜,泛舟溪上,滋生出無限幽美的情趣。

          開篇”幽意無斷絕“句,以”幽意“二字透露了全詩的主旨,即幽居獨處,不與世事,放任自適的意趣。這種”幽意“支配著他的人生,不曾”斷絕“,因此,他這次出游只是輕舟蕩漾,任其自然,所以說”此去隨所偶“。”偶“即”遇“。詩人在這里流露出一種隨遇而安的情緒。

          以下寫泛舟的時間和路線,描寫沿岸景物。”晚風吹行舟,花路入溪口“,習習晚風,吹拂著游船,船兒任憑輕風吹送,轉入春花夾岸的溪口,恍如進了武陵桃源勝境,環(huán)境十分清幽,十分閑適!蓖怼白贮c明泛舟的時間,”花“字切合題中的”春“,看似信筆寫來,卻又顯得用心細致。

          ”際夜轉西壑,隔山望南斗“,寫出游程中時間的推移和景致的轉換!彪H夜“,是到了夜晚,說明泛舟時間之久,正是”幽意無斷絕“的具體寫照!蔽髹帧埃侵坌兴恋牧硪痪车,當詩人置身新境,心曠神怡之時,抬頭遙望南天斗宿,不覺已經”隔山“了。

          ”潭煙飛溶溶,林月低向后“二句,是用淡墨描繪的如畫夜景!碧稛煛,是溪上的水霧;”溶溶“,是夜月之下霧氣朦騰的景狀,而著一”飛“字,把水色的閃耀,霧氣的飄流,月光的灑瀉,都寫活了,”林月低向后“,照應”際夜“,夜深月沉,舟行向前,兩岸樹木伴著月亮悄悄地退向身后。這景象是美的,又是靜的。

          詩人以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造了一種幽美、寂靜而又迷蒙的意境。而懷著隱居”幽意“的`泛舟人,置身于這種境界之中,此刻別有一番感受!鄙虑覐浡笧槌指哇拧,人生世事正如溪水上彌漫無邊的煙霧,縹緲迷茫,詩人愿永做若耶溪邊一位持竿而釣的隱者!背指哇拧埃謶浇赜虻膰雷恿旮淮航[居垂釣的故實,表明詩人心跡。末二句抒發(fā)感慨極其自然,由夜景的清雅更覺世事的囂囂,便自然地追慕”幽意“的人生。

          全詩扣緊題目中的”泛“字,在曲折回環(huán)的扁舟行進中,對不同的景物進行描摹,使寂靜的景物富有動感。[6]殷璠說綦毋潛”善寫方外之情“(《河岳英靈集》)。作者超然出世的思想感情給若耶溪的景色抹上一層孤清、幽靜的色彩。但是,由于作者描寫的是一個春江花月之夜,又是懷著追求和滿足的心情來描寫它,因而這夜景被狀寫得清幽而不荒寂,有一種不事雕琢的自然美,整首詩也就顯得”舉體清秀,蕭肅跨俗“(《唐音癸簽》引殷璠語),體現出一種興味深長的清悠的意境。在寫法上,詩人緊扣住題目中一個”泛“字,在曲折回環(huán)的扁舟行進中對不同的景物進行描寫,因而所寫的景物雖然寂靜,但整體上卻有動勢,恍忽流動,迷蒙縹緲,呈現出隱約跳動的畫面,給人以美的感受。

        《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析2

          春泛若耶溪

          幽意無斷絕,此去隨所偶。

          晚風吹行舟,花路入溪口。

          際夜轉西壑,隔山望南斗。

          潭煙飛溶溶,林月低向后。

          生事且彌漫,愿為持竿叟。

          賞析

          這首五言古體詩大約是綦毋潛因安史之亂爆發(fā)而歸隱之后創(chuàng)作的作品。詩人在一個春江花月之夜,泛舟若耶溪,滋生出無限幽美的情趣。

          此詩開篇“幽意無斷絕”句,以“幽意”二字透露了全詩的主旨,即幽居獨處,不與世事,放任自適的意趣。這種“幽意”支配著他的人生,不曾“斷絕”,因此,他這次出游只是輕舟蕩漾,任其自然,故云“此去隨所偶”。“偶”即“遇”。詩人在這里流露出一種隨遇而安的情緒。

          以下寫泛舟的時間和路線,描寫沿岸景物!巴盹L吹行舟,花路入溪口”,習習晚風,吹拂著游船,船兒任憑輕風吹送,轉入春花夾岸的溪口,恍如進了武陵桃源勝境,多么清幽,多么閑適!“晚”字點明泛舟的時間,“花”字切合題中的“春”,看似信筆寫來,卻又顯得用心細致!半H夜轉西壑,隔山望南斗”,寫出游程中時間的推移和景致的轉換!半H夜”,是到了夜晚,說明泛舟時間之久,正是“幽意無斷絕”的具體寫照!拔髹帧,是舟行所至的另一境地,當置身新境,心曠神怡之時,抬頭遙望南天斗宿,不覺已經“隔山”了。

          “潭煙飛溶溶,林月低向后”二句,是用淡墨描繪的如畫夜景!疤稛煛保窍系乃F:“溶溶”,是夜月之下霧氣朦騰的景狀,而著一“飛”字,把水色的閃耀,霧氣的飄流,月光的灑瀉,都寫活了,“林月低向后”,照應“際夜”,夜深月沉,舟行向前,兩岸樹木伴著月亮悄悄地退向身后。這景象是美的,又是靜的。

          詩人以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創(chuàng)造了一種幽美、寂靜而又迷蒙的意境。而懷著隱居“幽意”的泛舟人,置身于這種境界之中,“生事且彌漫,愿為持竿叟”,人生世事正如溪水上彌漫無邊的煙霧,縹緲迷茫,作者愿永作若耶溪邊一位持竿而釣的隱者!俺指哇拧,又應附近地域的嚴子陵富春江隱居垂釣的故事,表明詩人心跡。末二句抒發(fā)感慨極其自然,由夜景的清雅更覺世事的囂囂,便自然地追慕“幽意”的人生。

          殷璠說綦毋潛“善寫方外之情”(《河岳英靈集》)。作者超然出世的思想感情給若耶溪的景色抹上一層孤清、幽靜的色彩。但是,由于作者描寫的是一個春江花月之夜,又是懷著追求和滿足的心情來描寫它,因而這夜景被狀寫得清幽而不荒寂,有一種不事雕琢的自然美,整首詩也就顯得“舉體清秀,蕭肅跨俗”(《唐音癸簽》引殷璠語),體現出一種興味深長的清悠的意境。在寫法上,詩人緊扣住題目中一個“泛”字,在曲折回環(huán)的扁舟行進中對不同的景物進行描寫,因而所寫的景物雖然寂靜,但整體上卻有動勢,恍忽流動,迷蒙縹緲,呈現出隱約跳動的畫面,給人以輕松暢適的感受和美的欣賞。

          譯文及注釋

          譯文

          我尋幽探勝的心意沒有定止,隨著一路看見的景色生發(fā)不已。

          晚風吹送我的行舟,沿著開滿鮮花的河岸蕩入溪口。

          星夜又轉過西邊的山嶺,隔山仰望天上的南斗。

          潭底升起溶溶的煙霧,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。

          世事何等地紛繁渺茫,不如做一名隱居的釣叟。

          注釋

          若耶溪:在今浙江省紹興市東南,相傳為西施浣紗處!跺居钣洝酚涊d:“若耶溪在會稽縣東二十八里!薄端涀ⅰ酚涊d:“若耶溪水,上承嶕峴麻溪,溪之下孤潭周數畝,麻潭下注若耶溪。水至清,照眾山倒影,窺之如畫!

          幽意:尋幽的心意。

          偶:遇。劉熙《釋名·釋親屬》:“二人相對遇也!

          晚:一作“好”。

          花路:一路鮮花。

          際夜:至夜。壑(hè):山谷。

          南斗:星宿名稱,夏季位于南方上空。古以二十八宿與地理相應來劃分區(qū)域,稱分野,南斗與吳越相應。

          潭煙:水潭上如煙的水汽夜霧。煙,霧氣。溶溶:形容汽霧柔和迷離。

          生事:世事。彌漫:渺茫無盡。

          持竿叟:持竿垂釣的老翁。竿,指釣竿。

        【《春泛若耶溪》原文及翻譯賞析2篇】相關文章:

        春泛若耶溪原文、翻譯及賞析(3篇)03-04

        春泛若耶溪原文、翻譯及賞析3篇03-04

        綦毋潛《春泛若耶溪》唐詩譯文及鑒賞11-25

        水調歌頭·泛湘江原文翻譯及賞析11-22

        東溪原文翻譯及賞析02-09

        溪興原文翻譯及賞析03-09

        臨江仙·西湖春泛原文及賞析08-18

        春怨原文翻譯及賞析02-16

        春興原文翻譯及賞析02-11

        天凈沙·春原文翻譯及賞析08-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>