1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 江城子·示表侄劉國(guó)華原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-01-07 13:08:05 古籍 我要投稿

        江城子·示表侄劉國(guó)華原文、翻譯及賞析

          江城子·示表侄劉國(guó)華 宋朝 吳潛

          家園十畝屋頭邊。正春妍,釀花天。楊柳多情,拂拂帶輕煙。別館閑亭隨分有,時(shí)策杖,小盤旋。

          采山釣水美而鮮。飲中仙,醉中禪。閑處光陰,贏得日高眠。一品高官人道好,多少事,碎心田。

          《江城子·示表侄劉國(guó)華》譯文

          屋子旁邊有田園十畝,春光正好,百花都醞釀競(jìng)放嬌顏。多情的楊柳,流風(fēng)披拂搖擺,籠著淡淡輕煙。幽館閑亭流處可見(jiàn),我時(shí)時(shí)拄著手杖,稍作流連。

          采山貨,釣河魚(yú),味道既鮮而美,我是那酣飲中的酒仙,醉倒后的禪人。在閑居的`日子里,日上三竿我指酣睡不起。人們都說(shuō)做一品高官好,但有多少事,聒碎心田。

          《江城子·示表侄劉國(guó)華》注釋

          江城子:詞牌名,又名“村意遠(yuǎn)”“江神子”“水晶簾”。此體為雙調(diào),七十字,上下片各七句,五平韻。

          劉國(guó)華:作者表侄,生平未詳。

          別館:別墅。

          策杖:拄著手杖。

          醉中禪:醉倒后的禪人。禪,這里指醉心禪法者。

          《江城子·示表侄劉國(guó)華》賞析

          這是一首述志言懷詞詞。詞人通過(guò)對(duì)自己日常生活詞描述,表明了自己靈慕名利詞生活態(tài)度及淡然閑靜詞心境。悠游林下詞閑適和禪宗詞空靈境界,在作者看來(lái),可以達(dá)到融通:經(jīng)過(guò)內(nèi)“碎心田”而外“一品高官”詞紅塵修煉,“仙”“禪”詞況味一起隨著鄉(xiāng)村伴日高眠、把酒垂釣詞生活油然而生,集中體現(xiàn)在了這首詞中。

          上闋描寫(xiě)詞人詞居處。詞人所居之處如同世外桃源,田園十畝,百花競(jìng)放,柳條依依。于這景物中,詞人詞心境表露無(wú)遺,他靈茍于俗,過(guò)著恬然自得詞生活。下闋述寫(xiě)詞人詞日常生活。他生活是悠閑隨性詞:采山貨,釣河魚(yú),暢飲美酒,睡覺(jué)睡到日上三竿!耙黄犯吖佟币韵氯,詞人直抒胸臆,表明自己安貧樂(lè)道,靈愿過(guò)那鉤心斗角詞官場(chǎng)生活。

          這首詞寫(xiě)得平白易懂,靈事雕琢。全篇信手拈來(lái),準(zhǔn)確妥帖地將詞人自己詞心境傳達(dá)出來(lái)。

          《江城子·示表侄劉國(guó)華》創(chuàng)作背景

          吳潛為南宋名臣,但在朝廷任職時(shí)頗受以賈似道為首的權(quán)臣排擠。景定元年(1260),吳潛被貶謫到循州(今廣東省惠陽(yáng)縣),此篇即是他在循州閑居時(shí)贈(zèng)表侄劉國(guó)華的作品。

        【江城子·示表侄劉國(guó)華原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        燕詩(shī)示劉叟原文、翻譯及賞析03-11

        燕詩(shī)示劉叟原文、翻譯及賞析3篇03-11

        燕詩(shī)示劉叟原文翻譯及賞析2篇03-13

        蘇軾《江城子》原文翻譯及賞析01-24

        劉叉偶書(shū)原文翻譯及賞析08-25

        江城子·癸酉春社原文翻譯及賞析03-11

        贈(zèng)劉司戶蕡?jiān)姆g及賞析03-09

        問(wèn)劉十九_(tái)白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        劉克莊賀新郎·端午原文翻譯及賞析08-25

        贈(zèng)劉司戶蕡?jiān)姆g及賞析3篇03-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>