1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 江城子·平沙淺草接天長原文、翻譯及賞析

        時間:2021-01-07 12:40:26 古籍 我要投稿

        江城子·平沙淺草接天長原文、翻譯及賞析

          江城子·平沙淺草接天長 宋朝 李好古

          平沙淺草接天長。路茫茫。幾興亡。昨夜波聲。洗岸骨如霜。千古英雄成底事,徒感慨,謾悲涼。

          少年有意伏中行。馘名王。掃沙場。擊楫中流,曾記淚沾裳。欲上治安雙闕遠,空悵望,過維揚。

          《江城子·平沙淺草接天長》譯文

          岸邊的沙地、短草與天相接。前路茫茫,幾度興亡?波濤沖刷著岸邊白色如霜的遺骨,仿佛述說著往日的滄桑。千古來,英雄的成就在那里,徒感慨、空悲涼。英雄少年要殺敵立功、掃蕩沙場。

          要學祖逖中流擊楫,立誓報國,想陳述胸中治國計策,無奈皇宮遙遠,無法到達。船過維揚,只有滿懷惆悵,遙遙遠望。

          《江城子·平沙淺草接天長》注釋

          平沙:這里指岸邊平坦的沙地。梁何遜《慈姥磯》詩:“遠岸平沙合。”淺草:短草。

          茫茫:遙遠貌。幾:幾度。

          骨如霜:色自如霜的遺骨。

          底事:何事。謾:徒然。

          伏:制服。中行:指漢文帝的宦官中行說(Zhōngháng Yuè),后投降匈奴,力勸單于侵犯長安。此指南宋的投降派。

          馘(音國):戰時割下敵人的左耳以記功。名王:指金兵的統帥。

          沙場:戰場。

          楫中流:用祖逖北伐的故事。

          治安:指漢賈誼的《治安策》,內容是評議時政。雙闕:本為宮殿前左右各一的高臺。這里借指帝王上朝之處。

          維揚:即揚州。

          《江城子·平沙淺草接天長》賞析

          李好古過維揚時寫的這首《江城子》,此外,詞人把自己不能“馘上王,掃沙場”(馘,殺敵后割取左耳以計功)的原因,歸結為“欲上治安雙闕遠”(治安,賈誼曾作《治安策》評議的時政。雙闕,指代朝廷),等于說興亡的關鍵、維揚屢遭僅壞的根子,都因為統治者不納忠言。這種尖銳態度和批判精神,在同代詞人中也是少見的。

          這首詞在寫法上注意了兩個結合。一個是寫景與抒情結合。詞中寫景的地方只有四句:“平沙淺草接天長,路茫茫”、“昨夜波聲,洗岸骨如霜。”即僅僅是沙、草、天、路。這些單調的景物,為讀者展現了維揚劫后的荒涼。再說,作者又逐次為它們加上“平”“淺”“長”“茫茫”等修飾語,從而共同組成一幅遼遠、凄迷的圖畫,正好象征著作者惆悵的心情。“昨夜波聲”一句表面寫波濤,背后有有一個在揚州的某一間屋子里聽著波聲久久不能入睡,想起無限往事的人兒。把這一句同“洗岸骨如霜”放在一起,夏承燾說:“ 兩句寫夜間聽到波聲拍岸,使人激奮而氣節凜然。”(《唐宋詞選注》)則景中之情就更為顯著了。

          還有一個傷今與懷舊的結合。這首詞目睹揚州僅敗景象,痛悼國家不幸,這是“今”;可是詞篇中又有“幾興亡”一句,接下去還有“千古英雄成底事”,這是“舊”。有了歷史舊事的陪襯,眼前的感慨成得越發深沉幽遠;相反,由于當前維揚的成故,千年的興亡也成得越發真切。同時這一句也奠定了下片的基調,暗示自己也像歷史上的無數英雄一樣,壯志難酬,只能“徒感慨,漫悲涼”。下半闋開頭五句寫自己少年時的志向。詞人年輕時就有降服中行說(漢文帝時宦者,后投匈奴,成為漢朝的'大患)和“馘上王,掃沙場”的雄心壯志,甚至象祖逖的樣子,在中流擊楫,立下報國誓言。這樣,有千古、少年時、目前三個時間層次的結合,詞篇抒情的背景就非常開闊,作者因國事而生的憂慮也就特別深廣。(李濟阻)

          這首詞直接寫到維揚的是前面五句和最末兩句。前五句寫見聞,結尾處點維揚,全詞自然構成一個整體,中間的感慨部分則正好處在包孕之中,這樣能使結構緊湊,抒情集中,應該是作者精心安排之作。

          《江城子·平沙淺草接天長》創作背景

          南宋時,金人多次攻入揚州,破壞之慘重,令人目不忍睹。李好古一直少年有大志,但無報國的機會。其《碎錦詞》中就有好幾首懷古傷今的詞。這首詞是作者路過揚州時,面對揚州屢遭破壞的歷史事實,縮寫的傷感惆悵之作。

        【江城子·平沙淺草接天長原文、翻譯及賞析】相關文章:

        蘇軾《江城子》原文翻譯及賞析01-24

        《浣溪沙·軟草平莎過雨新》原文、翻譯及賞析11-12

        浣溪沙·軟草平莎過雨新原文翻譯及賞析08-16

        浣溪沙·軟草平莎過雨原文、翻譯、賞析10-17

        浣溪沙·軟草平莎過雨新原文,翻譯,賞析09-23

        浣溪沙·軟草平莎過雨新原文翻譯賞析09-20

        浣溪沙·軟草平莎過雨新原文翻譯及賞析(2篇)09-25

        浣溪沙·軟草平莎過雨新原文翻譯及賞析2篇08-16

        浣溪沙·軟草平莎過雨新原文、翻譯注釋及賞析08-16

        江城子·癸酉春社原文翻譯及賞析03-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲熟女综合色一区二区三区 | 久久综合亚洲色社区 | 中文字幕一区二区吉泽明步 | 日本女子下部视频午夜 | 亚洲欧美高清精品aⅴ | 制服丝袜亚洲中文欧美在线 |